Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Amy 1 RS100 io
EN
Instructions
FR
Notice
DE
Anleitung
IT
Istruzioni
NL
Handleiding
SV
Instruktioner
DA
Anvisninger
FI
Käyttöohje
NO
Veiledning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Amy 1 RS100 io

  • Page 1 Amy 1 RS100 io Instructions Notice Anleitung Istruzioni Handleiding Instruktioner Anvisninger Käyttöohje Veiledning...
  • Page 2 Amy 1 RS100 io ORIGINAL INSTRUCTIONS These instructions apply to all Amy 1 RS100 io, the different versions of which are available in the current catalogue. This complete instruction guide complements the short installation guide available with the product. Please also comply with the instructions set out in the Safety instructions document enclosed with this product and available online on www.somfy.info.
  • Page 3 1.PRIOR INFORMATION 1.1.Introduction Amy 1 RS100 io is a wireless radio wall switch that allows the user to drive roller shutters equipped with a RS100 io drive using io-homecontrol® radio technology. Dedicated ergonomic of the product allows the user to use the silent function of the drive(s) when needed.
  • Page 4 Do not use any tools to press buttons or to slide selector switches ! NOTICE For transportation, Amy 1 RS100 io is switched off: the front panel buttons (Up, Stop/my, Down) are deactivated, but the PROG button and the mode selector are always active.
  • Page 5 NOTICE • By default, the Low Power Mode is activated on Amy 1 RS100 io. • Deactivating the Low Power Mode increases the autonomy of Amy 1 RS100 io and reduces radio communication and any associated interference. 1] To check if Low Power mode is activated or deactivated:...
  • Page 6 For transportation, Amy 1 RS100 io is switched off: the front panel buttons (Up, Stop/my, Down) are deactivated. To check whether Amy 1 RS100 io is switched on or off, press any front panel button and see if the feedback LED lights up.
  • Page 7 5] First clip the square frame onto the black mounting plate. NOTICE Make sure Amy 1 RS100 io is switched on before clipping the module (refer to Switching on Amy 1 RS100 io). 6] Clip the Amy 1 RS100 io module onto the black mounting plate. Press firmly...
  • Page 8 Make sure Amy 1 RS100 io is switched on before clipping the module (refer to Switching on Amy 1 RS100 io). 5] Clip the Amy 1 RS100 io module onto the circular back cover. Press firmly on the front of the module, on the right and left near the my button as close as possible to the translucent circle without pressing on the edges of the module (to avoid unwanted radio transmission), until it clicks into place.
  • Page 9 Amy 1 RS100 io can be used as a remote control without being wall-mounted. However, care must be taken to ensure that the circular back cover is securely attached to Amy 1 RS100 io module to protect the back access from any risk of damage and avoid accidental activation.
  • Page 10 • Do not use abrasive products or solvents to clean the product. NOTICE To use the Up, Stop/my or Down buttons, they must be activated: the product must be switched on (refer to Switching on Amy 1 RS100 io). 3.1.Up and Down buttons Press the Up or Down button: ▪...
  • Page 11 Battery status can be checked on TaHoma application, if Amy 1 RS100 io has been added in TaHoma, and an alert may be sent out if this feature is activated (Follow the instructions in TaHoma application).
  • Page 12 3.6.2.Activation/Deactivation of the temperature feedback NOTICE To do next steps, Amy 1 RS100 io must be switched on, with the front panel buttons activated (refer to Switching on Amy 1 RS100 io). By default, the temperature feedback to TaHoma is deactivated on Amy 1 RS100 io.
  • Page 13 The selected motorised product does not react Amy 1 RS100 io is switched off, the Switch it on to activate the buttons at all when a button on Amy 1 RS100 io is front panel buttons (Up, Stop/my, (refer to Switching on Amy 1 pressed (No LED reaction when pressing the Down) are deactivated.
  • Page 14 The full text of the EU declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce. Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK, hereby declares that the radio equipment covered by these instructions is in compliance with the requirements of UK legislation: the Radio Equipment Regulations S.I. 2017 N°1206.
  • Page 15 Amy 1 RS100 io NOTICE TRADUITE Cette notice s’applique à toutes les versions de la Amy 1 RS100 io dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur. Cette notice complète d'installation et d'usage s'ajoute à la notice d'installation abrégée fournie avec le produit. Respecter également les consignes exposées dans le document de Consignes de sécurité...
  • Page 16 Amy 1 RS100 io ATTENTION Signale un danger susceptible d’endommager ou de détruire le produit. © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 17 L’ergonomie spécifique du produit permet d’utiliser la fonction silence de la ou des motorisations lorsque nécessaire. Amy 1 RS100 io embarque un capteur de température intérieure fonctionnant avec TaHoma switch. Selon la version choisie, Amy 1 RS100 io peut être fixé au mur ou utilisé comme télécommande (avec le capot arrière rond uniquement).
  • Page 18 Les touches de la face avant peuvent donc être activées après l’ajout de Amy 1 RS100 io, avant de le fixer au mur (voir Mise en service de Amy 1 RS100 io).
  • Page 19 Les procédures d’ajout et de suppression de Amy 1 RS100 io sont identiques. INFORMATION Il est conseillé d’effectuer les étapes suivantes avec les touches de la face avant toujours inactives afin d’éviter d’envoyer par inadvertance des commandes en manipulant le module (voir Mise en service de Amy 1 RS100 io). © Copyright...
  • Page 20 En sortie d’usine, Amy 1 RS100 io est éteint : les touches de la face avant (Montée, Stop/my, Descente) sont désactivées. Pour vérifier si Amy 1 RS100 io est allumé ou éteint, appuyer sur une touche de la face avant pour voir si la LED de feedback s’allume.
  • Page 21 Amy 1 RS100 io Deux types de fixation murale sont possibles, en fonction du type de capot arrière de Amy 1 RS100 io : ▪ Fixation par adhésifs double face (fournis avec le produit). ▪ Fixation par vis (au mur ou dans une boîte d’encastrement).
  • Page 22 Vérifier que Amy 1 RS100 io est bien allumé avant de clipser le module (voir Mise en service de Amy 1 RS100 io). 3] Clipser le module Amy 1 RS100 io à la plaque de fixation noire au milieu du cadre carré. Appuyer fermement sur l’avant du module jusqu’à...
  • Page 23 INFORMATION Amy 1 RS100 io peut être utilisé comme télécommande sans être fixé au mur. Toutefois, il faut veiller à ce que le capot arrière rond soit solidement fixé au module Amy 1 RS100 io afin de protéger l’arrière de tout accès et tout risque de dommage ou de toute activation accidentelle.
  • Page 24 INFORMATION Pour utiliser les touches Montée, Stop/my et Descente, elles doivent être activées : le produit doit être allumé (voir Mise en service de Amy 1 RS100 io). 3.1.Touches Montée et Descente Appuyer sur la touche Montée ou Descente : ▪...
  • Page 25 ; son fonctionnement est bloqué. L’état de charge de la pile est indiqué dans l’application TaHoma, si Amy 1 RS100 io a été ajouté à l’application TaHoma, et une alerte peut se déclencher si la fonctionnalité a été activée (suivre les instructions dans l’application TaHoma).
  • Page 26 3.6.2.Activation/désactivation du retour d'information sur la température INFORMATION Pour les étapes qui suivent, Amy 1 RS100 io doit être allumé et les touches de face avant activée (voir Mise en service de Amy 1 RS100 io). Par défaut, le retour d'information sur la température vers TaHoma est désactivé sur Amy 1 RS100 io.
  • Page 27 Causes possibles Solutions Le produit motorisé sélectionné ne réagit pas du Amy 1 RS100 io est éteint et les Allumer le module pour activer les tout lorsqu’on appuie sur une touche de Amy 1 touches de la face avant (Montée, touches (voir Mise en service de RS100 io (la LED ne s’allume pas lorsqu'on appuie...
  • Page 28 Alimentation : 1 x pile du type CR2032, 3 V. Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE déclare que l’équipement radio couvert par ces instructions est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014/53/UE et aux autres exigences essentielles des Directives européennes applicables.
  • Page 29 Amy 1 RS100 io ÜBERSETZTE ANLEITUNG Diese Anleitung gilt für alle Amy 1 RS100 io, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. Diese vollständige Gebrauchsanleitung ergänzt die Installations-Kurzanleitung, die mit dem Produkt geliefert wird. Befolgen Sie auch die beiliegenden ausführlichen Sicherheitshinweise, die zudem online unter www.somfy.info erhältlich sind.
  • Page 30 Die spezielle Ergonomie des Produkts ermöglicht dem Benutzer bei Bedarf einen geräuschlosen Betrieb des Antriebs/der Antriebe. Amy 1 RS100 io integriert einen Raumtemperatursensor, der mit TaHoma switch funktioniert. Je nach Version kann Amy 1 RS100 io an der Wand montiert oder als Fernbedienung verwendet werden (nur mit der kreisförmigen Rückabdeckung). 1.2.Sicherheit und Gewährleistung Befolgen Sie vor Installation und Verwendung von auch die im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitshinweise, die zudem online unter www.somfy.info erhältlich...
  • Page 31 Befehle durch die Handhabung des Moduls gesendet werden. Die Aktivierung der Tasten an der Vorderseite kann daher nach dem Hinzufügen von Amy 1 RS100 io und vor der Wandmontage erfolgen (siehe Einschalten von Amy 1 RS100 io).
  • Page 32 HINWEIS • Standardmäßig ist an Amy 1 RS100 io der Energiesparmodus aktiviert. • Die Deaktivierung des Energiesparmodus erhöht die Autonomie von Amy 1 RS100 io und verringert die Funkkommunikation und alle damit verbundenen Störungen. 1] So prüfen Sie, ob der Energiesparmodus aktiviert oder deaktiviert ist: Halten Sie die Moduswahltaste (länger als 2 Sekunden) gedrückt und kontrollieren Sie,...
  • Page 33 Für den Transport ist Amy 1 RS100 io ausgeschaltet: die Tasten an der Vorderseite (Auf, Stopp/my, Ab) sind deaktiviert. Um zu überprüfen, ob Amy 1 RS100 io ein- oder ausgeschaltet ist, drücken Sie eine beliebige Taste an der Vorderseite und kontrollieren Sie, ob die Feedback-LED aufleuchtet.
  • Page 34 • Die Nutzung auf der gleichen Etage wie die gesteuerten Produkte wird empfohlen. • Funkreichweite im Freifeld: 150 m. Es gibt zwei Möglichkeiten, um Amy 1 RS100 io an der Wand zu befestigen, abhängig von der Art der Rückabdeckung: ▪ Befestigung mit doppelseitigem Klebeband (im Lieferumfang des Produkts enthalten).
  • Page 35 2] Klipsen Sie zunächst den quadratischen Rahmen auf die schwarze Montageplatte. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass Amy 1 RS100 io eingeschaltet ist, bevor Sie das Modul einklipsen (siehe Einschalten von Amy 1 RS100 io). 3] Befestigen Sie das Amy 1 RS100 io Modul über den quadratischen Rahmen an der schwarzen Montageplatte.
  • Page 36 2.6.Verwendung als Funkhandsender HINWEIS Amy 1 RS100 io kann als Funkhandsender verwendet werden, ohne an der Wand montiert zu werden. Es muss jedoch darauf geachtet werden, dass die kreisförmige Rückabdeckung fest am Amy 1 RS100 io Modul angebracht ist, um den rückseitigen Zugang vor Beschädigungen zu schützen und eine versehentliche Aktivierung zu vermeiden.
  • Page 37 Kreis, ohne dabei auf die Kanten des Moduls zu drücken (um unerwünschte Funkübertragung zu vermeiden), bis es einrastet. 2] Amy 1 RS100 io kann somit wie ein ablegbarer, mobiler Funkhandsender verwendet werden. 2.7.Tipps und Empfehlungen für die Installation 2.7.1.Fragen zum Produkt?
  • Page 38 2] Drücken Sie kurz die my-Taste, um den Behang in der gewünschten Position anzuhalten. 3] Drücken und halten Sie die my-Taste bis zur Aktivierung des Behangs, um die Lieblingsposition (my) zu speichern oder zu ändern. © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39 Wenn Amy 1 RS100 io in der TaHoma App hinzugefügt und die Temperaturrückmeldung an TaHoma an Amy 1 RS100 io aktiviert ist, misst der Sensor die Temperatur im Raum (um Amy 1 RS100 io herum) und sendet die Messwerte an TaHoma.
  • Page 40 Amy 1 RS100 io 3.6.1.Hinzufügen von Amy 1 RS100 io zu TaHoma Um Amy 1 RS100 io in TaHoma hinzuzufügen oder zu löschen, sind ein TaHoma switch und eine TaHoma App erforderlich: Sie benötigen ein kompatibles Smartphone oder Mobilgerät. Die App kann kostenfrei von den Plattformen Apple Store und Google Play Store auf die folgenden Mobilgeräte heruntergeladen werden: ®...
  • Page 41 Der ausgewählte Behang reagiert nicht, wenn Amy 1 RS100 io ist ausgeschaltet, Schalten Sie das Gerät ein, um die eine Taste an Amy 1 RS100 io gedrückt wird die Tasten an der Vorderseite (Auf, Tasten zu aktivieren (siehe (keine Reaktion der LED beim Drücken der Stopp/my, Ab) sind deaktiviert.
  • Page 42 Betriebstemperatur: 0 °C (+32 °F) bis +48 °C (+118.4 °F). Spannungsversorgung: 1 x Batterie vom Typ CR2032, 3 V. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES, FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät alle Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU sowie die grundlegenden Anforderungen aller anderen anzuwendenden europäischen Richtlinien erfüllt.
  • Page 43 Amy 1 RS100 io ISTRUZIONI TRADOTTE Le presenti istruzioni si applicano a tutti i Amy 1 RS100 io, le cui diverse versioni sono disponibili nel catalogo corrente. Le presenti istruzioni complete costituiscono un complemento alla Breve guida all'installazione disponibile con il prodotto.
  • Page 44 Amy 1 RS100 io integra un sensore di temperatura interna che funziona con TaHoma switch. In base alla versione, Amy 1 RS100 io può essere montato a parete o utilizzato come telecomando (solo con il coperchio circolare posteriore). 1.2.Sicurezza e responsabilità...
  • Page 45 Non utilizzare utensili per premere i pulsanti o far scorrere i selettori! AVVISO Per il trasporto, Amy 1 RS100 io è disattivato: i pulsanti del pannello anteriore (Salita, Stop/my, Discesa) sono disattivati, tuttavia il pulsante PROG e il selettore della modalità di comando sono sempre attivi.
  • Page 46 • Per impostazione predefinita, su Amy 1 RS100 io è selezionata la modalità a basso consumo. • La disattivazione della modalità a basso consumo aumenta l'autonomia di Amy 1 RS100 io e, inoltre, riduce la comunicazione radio e le interferenze associate.
  • Page 47 Per il trasporto, Amy 1 RS100 io è disattivato: i pulsanti del pannello anteriore (Salita, Stop/My, Discesa) sono disattivati. Per verificare se Amy 1 RS100 io è acceso o spento, premere un qualunque pulsante del pannello anteriore e vedere se il LED di verifica si illumina.
  • Page 48 Amy 1 RS100 io A seconda del tipo di coperchio posteriore, vi sono due possibilità per il montaggio a parete di Amy 1 RS100 io: ▪ Fissandolo con nastro biadesivo (fornito insieme al prodotto). ▪ Fissandolo mediante viti (sulla parete o in una scatola montata a filo).
  • Page 49 2] Innanzitutto, agganciare la cornice quadrata sulla piastra di montaggio nera. AVVISO Accertarsi che Amy 1 RS100 io sia acceso prima di agganciare il modulo (fare riferimento a Alimentare il motore Amy 1 RS100 io). 3] Agganciare il modulo Amy 1 RS100 io alla piastra di montaggio nera attraverso la cornice quadrata.
  • Page 50 Amy 1 RS100 io può essere utilizzato come telecomando senza essere montato a parete. Sarà tuttavia necessario accertarsi che il coperchio circolare posteriore sia saldamente fissato al modulo Amy 1 RS100 io, così da proteggere l'accesso posteriore di quest'ultimo da rischi di danneggiamento ed evitare attivazioni accidentali.
  • Page 51 ◦ Per arrestare l'attivazione del o dei prodotti motorizzati, premere brevemente my. ▪ Il o i prodotti motorizzati vengono arrestati: ◦ Premere brevemente my per spostare il o i prodotti motorizzati alla relativa posizione preferita (my). © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52 (my). 3.4.Funzione gestione della velocità Amy 1 RS100 io consente all'utente di comandare le tapparelle dotate di motorizzazione RS100 io in due modalità diverse: modalità standard e modalità discreta. In modalità standard: la tapparella si muove rapidamente.
  • Page 53 Quando Amy 1 RS100 io è aggiunto nell'applicazione TaHoma e il feedback di temperatura per TaHoma è attivato su Amy 1 RS100 io, il sensore misura la temperatura interna del locale (attorno a Amy 1 RS100 io) e invia i valori misurati a TaHoma. È...
  • Page 54 (Salita, Stop/ (fare riferimento a Alimentare il Amy 1 RS100 io (non vi è alcuna reazione dei LED My, Discesa) sono disattivati. motore Amy 1 RS100 io). quando si premono i pulsanti).
  • Page 55 Alimentazione: 1 x batteria di tipo CR2032, 3 V. Con la presente SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE dichiara che il dispositivo radio coperto da queste istruzioni è conforme ai requisiti della Direttiva Radio 2014/53/UE e agli altri requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili.
  • Page 56 VERTAALDE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor elke Amy 1 RS100 io, waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. Deze complete handleiding vormt een aanvulling op de korte installatiegids die bij het product wordt geleverd. Houd u ook aan de instructies in het document met veiligheidsinstructies dat bij dit product is gevoegd en online beschikbaar is op www.somfy.info.
  • Page 57 Amy 1 RS100 io bevat een ingebouwde binnentemperatuursensor die werkt met TaHoma switch. Afhankelijk van de versie kan Amy 1 RS100 io aan de muur worden gemonteerd of als afstandsbediening worden gebruikt (alleen met de ronde achterkant). 1.2.Veiligheid en aansprakelijkheid Raadpleeg vóór de installatie en het gebruik van de instructies in het document...
  • Page 58 Activering van de toetsen op het voorpaneel kan daarom worden uitgevoerd na toevoeging Amy 1 RS100 io, vóór de wandmontage (zie Inschakeling Amy 1 RS100 io).
  • Page 59 OPMERKING • Standaard is de Low Power-modus (LPM) geactiveerd op Amy 1 RS100 io. • Het deactiveren van de Low Power-modus vergroot de autonomie van Amy 1 RS100 io en vermindert de radiocommunicatie en eventuele bijbehorende interferentie. 1] Controleren of de Low Power-modus geactiveerd is:...
  • Page 60 Voor vervoer is Amy 1 RS100 io uitgeschakeld: de toetsen op het voorpaneel (Op, Stop/my, Neer) zijn gedeactiveerd. Om te controleren of Amy 1 RS100 io is in- of uitgeschakeld, drukt u op een willekeurige toets op het voorpaneel en kijkt u of de feedback-LED oplicht.
  • Page 61 • Het gebruik op dezelfde verdieping als de bediende producten wordt aanbevolen. • Ontvangstbereik in open veld: 150 m. Er zijn twee mogelijke manieren van wandmontage Amy 1 RS100 io, afhankelijk van het type achterkant: ▪ Door bevestiging met dubbelzijdige tape (wordt meegeleverd).
  • Page 62 2] Klik eerst het vierkante frame op de zwarte montageplaat. OPMERKING Zorg ervoor dat de Amy 1 RS100 io is ingeschakeld voordat u de module vastklikt (zie Inschakelen Amy 1 RS100 io). 3] Klik de Amy 1 RS100 io module op de zwarte montageplaat door het zwarte frame.
  • Page 63 Amy 1 RS100 io kan worden gebruikt als afstandsbediening zonder wandmontage. U moet er echter voor zorgen dat de ronde achterkant stevig aan de Amy 1 RS100 io module is bevestigd om de toegang aan de achterkant te beschermen tegen elk risico op schade en om onbedoelde activering te voorkomen.
  • Page 64 Amy 1 RS100 io 1] Neem de ronde achterkant en klik de Amy 1 RS100 io module erop, volgens de richting aangegeven in de ronde achterkant. Druk stevig op de voorkant van de module, rechts en links bij de my toets, zo dicht mogelijk bij de doorschijnende cirkel, zonder op de randen van de module te drukken (om ongewenste radiotransmissie te voorkomen), totdat deze op zijn plaats klikt.
  • Page 65 2] Druk kort op de my toets om het gemotoriseerde systeem in de gewenste positie te stoppen. 3] Houd my ingedrukt tot het gemotoriseerde product wordt geactiveerd om de favoriete positie (my) op te slaan of te wijzigen. © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66 Wanneer Amy 1 RS100 io is toegevoegd in de TaHoma toepassing en de temperatuurfeedback naar TaHoma is geactiveerd op Amy 1 RS100 io meet de sensor de temperatuur in de kamer (rond Amy 1 RS100 io) en verzendt de gemeten waarden naar TaHoma.
  • Page 67 Amy 1 RS100 io 3.6.1.Amy 1 RS100 io in TaHoma toevoegen Om Amy 1 RS100 io toe te voegen of te wissen in TaHoma, is toegang vereist tot een TaHoma switch en TaHoma app: u moet een compatibele telefoon of mobiel apparaat hebben.
  • Page 68 Het geselecteerde product reageert helemaal Het bedieningspunt is niet Zie Toevoegen/wissen Amy 1 niet wanneer een toets op Amy 1 RS100 io gekoppeld met dit gemotoriseerde RS100 io. ingedrukt wordt, maar de LED licht op. product.
  • Page 69 Bedrijfstemperatuur: 0 °C (+32 °F) tot +48 °C (+118.4 °F). Voeding: 1 x type CR2032 batterij, 3 V. Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE dat de radioapparatuur die behandeld wordt in dit document in overeenstemming is met de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU en de andere relevante bepalingen van de Europese Richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie.
  • Page 70 Amy 1 RS100 io ÖVERSATTA INSTRUKTIONER Den här bruksanvisningen gäller alla Amy 1 RS100 io som finns att beställa i den aktuella katalogen. Denna fullständiga bruksanvisning kompletterar den korta installationsguiden som medföljer produkten. Följ även anvisningarna i dokumentet Säkerhetsanvisningar som medföljer denna produkt och även finns på webbplatsen www.somfy.info.
  • Page 71 1.VIKTIGT ATT VETA 1.1.Inledning Amy 1 RS100 io är en trådlös väggströmställare som kan användas till att styra rulljalusier som är utrustade med en RS100 io-motor med hjälp av io-homecontrol®-radioteknik. Produktens dedikerade ergonomi låter användaren använda motorns tysta funktion vid behov.
  • Page 72 Vi rekommenderar att du låter knapparna på frontpanelen vara avaktiverade när du utför stegen nedan, så att du inte råkar skicka oönskade kommandon när du hanterar modulen. Du kan sedan aktivera knapparna på frontpanelen när du har lagt till Amy 1 RS100 io, innan du monterar den på väggen (se Slå på Amy 1 RS100 io). ©...
  • Page 73 OBSERVERA • Lågenergiläget är aktiverat på Amy 1 RS100 io som standard. • Om du avaktiverar lågenergiläget ökar autonomin hos Amy 1 RS100 io och radiokommunikationen och eventuella tillhörande störningar minskar. 1] Gör så här för att kontrollera om lågenergiläget är aktiverat eller avaktiverat: Håll lägesväljaren intryckt (i mer än 2 sekunder) för att se färgen på...
  • Page 74 2.3.Slå på Amy 1 RS100 io Inför transport stängs Amy 1 RS100 io av: knapparna på frontpanelen (Upp, Stopp/my, Ned) är avaktiverade. Kontrollera om Amy 1 RS100 io är påslagen eller avstängd genom att trycka på valfri knapp på frontpanelen och se om kontrollampan tänds.
  • Page 75 Amy 1 RS100 io Det finns två sätt att montera Amy 1 RS100 io på väggen beroende på typen av bakre täcklock: ▪ genom att fästa den med dubbelhäftande tejp (medföljer produkten) ▪ genom att fästa den med skruvar (på väggen eller i en dosa med infälld montering).
  • Page 76 2] Kläm först fast den kvadratiska ramen på den svarta monteringsplåten. OBSERVERA Se till att Amy 1 RS100 io är påslagen innan du klämmer fast modulen (se Slå på Amy 1 RS100 io). 3] Kläm fast Amy 1 RS100 io-modulen på den svarta monteringsplåten genom den kvadratiska ramen.
  • Page 77 2.6.Använda produkten som fjärrkontroll OBSERVERA Amy 1 RS100 io kan användas som fjärrkontroll utan väggfäste. Du måste däremot se till att det cirkelrunda bakre täcklocket sitter fast ordentligt på Amy 1 RS100 io-modulen för att skydda den bakre ingången från att skadas och för att undvika oavsiktlig aktivering.
  • Page 78 ◦ Tryck kort (< 0,5 s) på my-knappen för att stoppa aktiveringen av den/de motordrivna produkten/produkterna. ▪ Den/de motordrivna produkten/produkterna har stoppats: ◦ Tryck kort (< 0,5 s) på my för att förflytta den/de motordrivna produkten/ produkterna till deras snabbvalsläge (my). © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 79 överföra radiokommandon, dess funktion hämmas. Batteristatus kan kontrolleras på TaHoma-produkten om Amy 1 RS100 io har lagts till i TaHoma, och en varning kan avges om den funktionen är aktiverad (följ anvisningarna i TaHoma-produkten).
  • Page 80 3.6.1.Lägga till Amy 1 RS100 io i TaHoma För att lägga till eller ta bort Amy 1 RS100 io i TaHoma, behöver du ha åtkomst till och kunna använda en TaHoma switch och TaHoma-produkt: Du måste ha en kompatibel telefon eller mobil enhet.
  • Page 81 Den valda motordrivna produkten reagerar inte Amy 1 RS100 io är avstängd, Slå på den för att aktivera alls när en knapp trycks in på Amy 1 RS100 io knapparna på frontpanelen (Upp, knapparna (se Slå på Amy 1 RS100 (lampan reagerar inte när knapparna trycks in).
  • Page 82 Användningstemperatur: 0 °C (+32 °F) till. +48 °C (+118.4 °F) Strömförsörjning: 1 x batteri av typ CR2032, 3 V. Härmed intygar SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE att den radioutrustning som omfattas av dessa anvisningar uppfyller kraven i radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU och andra relevanta krav i tillämpliga EU-direktiv.
  • Page 83 Amy 1 RS100 io OVERSATTE INSTRUKTIONER Denne betjeningsvejledning gælder for alle Amy 1 RS100 io, og de forskellige versioner kan ses i det aktuelle katalog. Den komplette brugsanvisning komplementerer den korte installationsanvisning, som følger med produktet. Overhold også anvisningerne, som fremgår af dokumentet Sikkerhedsanvisninger, som følger med dette produkt, og som findes online på...
  • Page 84 1.FORUDGÅENDE OPLYSNINGER 1.1.Introduktion Amy 1 RS100 io er en trådløs radio-vægkontakt, som giver brugeren mulighed for at styre rulleskodder med et RS100 io drev, ved hjælp af io-homecontrol®-radioteknologi. Produktets dedikerede ergonomi giver brugeren mulighed for at bruge drevets lydløse funktion, når det er nødvendigt.
  • Page 85 Brug ikke værktøj til at trykke på knapper eller til at forskyde valgknapper! NOTE Ved transport er Amy 1 RS100 io slukket: knapperne på frontpanelet (Op, Stop/my, Ned) er deaktiveret, men knappen PROG og funktionsvælgeren er altid aktive. Det anbefales at udføre de næste trin, mens frontpanelets knapper stadig er deaktiveret, så der ikke sendes uønskede kommandoer, når modulet ændres.
  • Page 86 NOTE • Som standard er Low Power Mode aktiveret på Amy 1 RS100 io. • Deaktivering af Low Power Mode øger autonomien af Amy 1 RS100 io og reducerer radiokommunikation og eventuel tilhørende interferens. 1] For at tjekke om Low Power mode er aktiveret eller deaktiveret: Tryk på...
  • Page 87 Ved transport er Amy 1 RS100 io slukket: knapperne på frontpanelet (Op, Stop/my, Ned) er deaktiveret. For at kontrollere, om Amy 1 RS100 io er tændt eller slukket, skal du trykke på en vilkårlig knap på frontpanelet og se, om feedback-LED'en lyser.
  • Page 88 5] Hægt først den firkantede ramme fast på den sorte monteringsplade. NOTE Sørg for, at Amy 1 RS100 io er tændt, før du klipper modulet (se under Tænding af Amy 1 RS100 io). 6] Sæt Amy 1 RS100 io-modulet fast på den sorte monteringsplade. Tryk hårdt på...
  • Page 89 2] Hægt først den firkantede ramme fast på den sorte monteringsplade. NOTE Sørg for, at Amy 1 RS100 io er tændt, før du klipper modulet (se under Tænding af Amy 1 RS100 io). 3] Sæt Amy 1 RS100 io-modulet fast på den sorte monteringsplade gennem den firkantede ramme.
  • Page 90 NOTE Amy 1 RS100 io kan bruges som en fjernbetjening uden den monteres på væggen. Men, du skal sørge for, at det runde bagcover sidder godt fast på Amy 1 RS100 io modulet, så adgangen til produktet fra bagsiden beskyttes mod enhver risiko for skade og utilsigtet aktivering.
  • Page 91 • Brug aldrig skuremidler eller opløsningsmidler ved rengøring af produktet. NOTE For at du kan bruge knapperne Op, Stop/my eller Ned, skal de være aktiveret: produktet skal være tændt (se under Tænding af Amy 1 RS100 io). 3.1.Knapperne Op og Ned Tryk på knappen Op eller Ned: ▪...
  • Page 92 Batteristatus kan kontrolleres på TaHoma , hvis Amy 1 RS100 io er tilføjet i TaHoma, og der kan sendes en advarsel, hvis denne funktion er aktiveret (følg anvisningerne i TaHoma ).
  • Page 93 (se nedenfor). 3.6.1.Tilføj Amy 1 RS100 io i TaHoma For at tilføje eller slette Amy 1 RS100 io i TaHoma, skal du have adgang til og bruge en TaHoma switch og TaHoma applikation: du skal have en kompatibel telefon eller mobilenhed.
  • Page 94 Problemer Mulige årsager Løsninger Det valgte motorstyrede produkt reagerer slet Amy 1 RS100 io er slukket, Tænd for den for at aktivere ikke, når der trykkes på en knap på Amy 1 RS100 knapperne på frontpanelet (Op, knapperne (se Tænding af Amy 1 io (ingen LED-reaktion, når der trykkes på...
  • Page 95 Anvendelsestemperatur: 0 °C (+32 °F) til +48 °C (+118.4 °F). Strømforsyning: 1 x type CR2032-batteri, 3 V. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANKRIG, erklærer hermed, at det trådløse udstyr, for hvilken denne vejledning gælder, er i overensstemmelse med de væsentligste krav i direktivet vedrørende radioudstyr 2014/53/EU og de væsentligste krav i de gældende EU direktiver.
  • Page 96 Amy 1 RS100 io KÄÄNNETYT OHJEET Nämä ohjeet koskevat kaikkia Amy 1 RS100 io, jonka eri versiot on listattu voimassa olevassa tuoteluettelossa. Tämä kokonainen käyttöohje täydentää tuotteen mukana saatavaa lyhyttä asennusopasta. Noudata myös tämän tuotteen liitteessä olevia turvallisuusohjeita ja jotka ovat saatavana myös osoitteessa www.somfy.info.
  • Page 97 Amy 1 RS100 io 1.ETUKÄTEISTIEDOT 1.1.Johdanto Amy 1 RS100 io on langaton radioseinäkytkin, jolla käyttäjä voi ohjata rullaimia, joissa on RS100 io -moottori, io- homecontrol® -radioteknologiaa käyttäen. Tuotteen ergonomia antaa käyttäjälle mahdollisuuden käyttää tarvittaessa moottoreiden äänetöntä toimintoa. Amy 1 RS100 io sisältää upotetun sisälämpötilatunnistimen, joka toimii käytettäessä TaHoma switch.
  • Page 98 Älä paina painikkeita tai liu'uta valintakytkintä millään työkaluilla! OHJE Kuljetusta varten Amy 1 RS100 io kytketään pois päältä. Etupaneelin painikkeet (Ylös, Stop/my, Alas) otetaan pois käytöstä, mutta PROG-painike ja tilavalitsin ovat aina käytössä. On suositeltavaa tehdä seuraavat vaiheet etupaneelin painikkeiden ollessa edelleen pois käytöstä, jotta vältytään ei- toivottujen komentojen lähettämiseltä...
  • Page 99 OHJE • Oletuksena Alhaisen virran tila otetaan käyttöön kohdassa Amy 1 RS100 io. • Alhaisen virran tilan käytöstäpoisto lisää Amy 1 RS100 io itsenäisyyttä ja heikentää radioyhteyttä ja siihen liittyvää interferenssiä. 1] Tarkistus, onko alhaisen virran tila käytössä vai deaktivoitu: Paina ja pidä...
  • Page 100 2.3.Amy 1 RS100 ion kytkeminen päälle Kuljetusta varten Amy 1 RS100 io kytketään pois päältä. Etupaneelin painikkeet (ylös, Stop/my, alas) otetaan pois käytöstä. Tarkastaaksesi, onko Amy 1 RS100 io kytketty päälle tai pois päältä paina mitä tahansa etupaneelin painiketta ja katso, syttyykö palaute-LED.
  • Page 101 Amy 1 RS100 io Seinäasennukseen Amy 1 RS100 io on kaksi mahdollista tapaa takakannen tyypin mukaan: ▪ Kiinnitys kaksipuolisella teipillä (toimitetaan tuotteen mukana). ▪ Kiinnitys ruuveilla (seinään tai uppoasennettavaan laatikkoon). 2.5.1.Seinäasennus levyllä ja neliönmuotoisella kehyksellä 2.5.1.1. Kaksipuolisen teipin käyttö OHJE Laite on suunniteltu kiinnitettäväksi useimpiin seinäpintoihin, kuten maalipintaan, tapettiin, keraamisen pintaan,...
  • Page 102 2] Kiinnitä ensin neliönmuotoinen kehys mustaan asennuslevyyn. OHJE Varmista, että Amy 1 RS100 io on kytketty päälle ennen moduulin kiinnittämistä (katso Päälle kytkentä Amy 1 RS100 io). 3] Kiinnitä Amy 1 RS100 io moduuli mustaan asennuslevyyn neliönmuotoisen kehyksen läpi.
  • Page 103 2.6.Käyttö kaukosäätimenä OHJE Kohdetta Amy 1 RS100 io voidaan käyttää kaukosäätimenä ilman kiinnitystä seinään. Varmista, että pyöreä takakansi on kiinnitetty tiukasti Amy 1 RS100 io-moduuliin takaosan suojaamiseksi vaurioitumiselta ja vahingossa tapahtuvan käyttöönoton välttämiseksi. .
  • Page 104 • Älä käytä hankaavia tuotteita tai liuottimia tuotteen puhdistukseen. OHJE Jotta voit käyttää painikkeita Ylös, Stop/my tai Alas, niiden on oltava käytössä: laite on oltava kytkettynä päälle (katso Päälle kytkeminen Amy 1 RS100 io). 3.1.Ylös- ja alaspainikkeet Paina painiketta Ylös tai Alas: ▪...
  • Page 105 Kun Amy 1 RS100 io lisätään sovellukseen TaHoma ja lämpötilan palaute sovelluksessa TaHoma on käytössä kohteessa Amy 1 RS100 io, tunnistin mittaa lämpötilan huoneen sisällä (kohteen Amy 1 RS100 io ympärillä) ja lähettää mitatut arvot sovellukseen TaHoma. Nämä lämpötila-arvo voidaan nähdä sovelluksessa TaHoma ja niitä voidaan käyttää skenaarioissa kodin automatisoinnin optimointiin.
  • Page 106 Lisätäksesi tuotteen Amy 1 RS100 io kohteeseen TaHoma, noudata sovelluksen TaHoma ohjeita. 3.6.2.Lämpötilan palautteen käyttöönotto/käytöstäpoisto OHJE Seuraavia vaiheita varten Amy 1 RS100 io on oltava kytketty päälle, etupaneelin painikkeiden on oltava käytössä (katso Päälle kytkeminen Amy 1 RS100 io). Lämpötilan palaute on sovelluksessa TaHoma pois käytöstä tuotteessa Amy 1 RS100 io.
  • Page 107 Ratkaisut Valittu moottoroitu laite ei reagoi lainkaan, kun Amy 1 RS100 io kytketään pois Kytke se päälle ottaaksesi painiketta painetaan Amy 1 RS100 io (LED ei päältä, etupaneelin painikkeet (Ylös, painikkeet käyttöön (katso Päälle reagoi painettaessa painikkeita). Stop/my, Alas) otetaan pois kytkeminen Amy 1 RS100 io).
  • Page 108 Radion kantomatka vapaassa kentässä: . Käyttölämpötila: 0 °C (+32 °F)...+48 °C (+118.4 °F). Virtalähde: 1 x tyypinCR2032 paristo, 3 V. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, ilmoittaa täten, että tässä ohjeessa kuvattu radiolaitteisto täyttää radiolaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimukset ja muiden sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaiset vaatimukset.
  • Page 109 Amy 1 RS100 io INSTRUKSJONER OVERSATTE Disse anvisningene gjelder for alle Amy 1 RS100 io-motorene med versjoner som er tilgjengelige i den gjeldende katalogen. Denne komplette bruksanvisningen supplerer den korte installasjonsguiden som følger med produktet. Du må også følge instruksjonene i dokumentet Sikkerhetsinstruksjoner - Det ligger i produktesken og er også tilgjengelig på...
  • Page 110 1.TIDLIGERE INFORMASJON 1.1.Innledning Amy 1 RS100 io er en trådløs veggbryter som brukes til å drive rulleskodder utstyrt med en RS100 io-motor ved hjelp av io- homecontrol® radioteknologi. Produktets spesialtilpassede ergonomi gjør at motorens stillefunksjon kan brukes når det er behov.
  • Page 111 Ikke bruk verktøy til å trykke ned knapper eller skyve valgbrytere! VEILEDNING Under transport er Amy 1 RS100 io slått av: Knappene (Opp, Stopp/my, Ned) på frontpanelet er deaktivert, men PROG-knappen og modusvelgeren er alltid aktive. Det anbefales å utføre de neste trinnene mens knappene på frontpanelet fremdeles er deaktivert, for å unngå å sende uønskede kommandoer under håndtering av modulen.
  • Page 112 VEILEDNING • Som standard er Low Power Mode aktivert på Amy 1 RS100 io. • Deaktivering av Low Power Mode øker uavhengigheten for Amy 1 RS100 io og reduserer radiokommunikasjonen og eventuell tilknyttet interferens. 1] For å sjekke om Low Power Mode er aktivert eller deaktivert: Trykk og hold inne modusvelgeren (i over 2 sekunder) for å...
  • Page 113 Under transport er Amy 1 RS100 io slått av: Knappene (Opp, Stopp/my, Ned) på frontpanelet er deaktivert. For å kontrollere om Amy 1 RS100 io er slått på eller av trykker du på en tilfeldig knapp på frontpanelet og sjekker om tilbakemeldings-LED-en lyser.
  • Page 114 5] Klips først den firkantede rammen på den svarte monteringsplaten. VEILEDNING Kontroller at Amy 1 RS100 io er slått på før du klipser fast modulen (se Slå på Amy 1 RS100 io). 6] Klips Amy 1 RS100 io-modulen på den svarte monteringsplaten. Trykk fast ned på...
  • Page 115 2] Klips først den firkantede rammen på den svarte monteringsplaten. VEILEDNING Kontroller at Amy 1 RS100 io er slått på før du klipser fast modulen (se Slå på Amy 1 RS100 io). 3] Klips Amy 1 RS100 io-modulen på den svarte monteringsplaten gjennom den firkantede rammen.
  • Page 116 VEILEDNING Amy 1 RS100 io kan brukes som fjernkontroll uten å være festet til en vegg. Men da må du sørge for at det runde bakdekselet er skikkelig festet til Amy 1 RS100 io-modulen slik at tilgangen fra baksiden er beskyttet mot skade og utilsiktet aktivering.
  • Page 117 ◦ Trykk kort på my for å kjøre det/de motoriserte produktet/produktene til favorittposisjonen (my). VEILEDNING For å bruke favorittposisjonen (my) må de motoriserte produktene ikke være aktivert, og favorittposisjonen deres (my) må være programmert [Se Lagre eller endre favorittposisjonen (my)]. © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 118 Batteriets status kan sjekkes på TaHoma-appen, hvis Amy 1 RS100 io er lagt til i TaHoma, og det vil bli sendt en advarsel hvis denne funksjonen er aktivert (Følg bruksanvisningen i TaHoma-appen).
  • Page 119 3.6.2.Aktivering/deaktivering av temperaturtilbakemeldingen VEILEDNING For å utføre de neste trinnene må Amy 1 RS100 io være slått på, og knappene på frontpanelet må være aktivert (se Slå på Amy 1 RS100 io). Som standard er temperaturtilbakemeldingen til TaHoma deaktivert på Amy 1 RS100 io.
  • Page 120 Det valgte motoriserte produktet reagerer ikke Amy 1 RS100 io er slått av, Slå den på for å aktivere knappene når en knapp på Amy 1 RS100 io trykkes inn knappene på frontpanelet (Opp, (se Slå på Amy 1 RS100 io).
  • Page 121 Driftstemperatur: 0 °C (+32 °F) til +48 °C (+118.4 °F). Strømforsyning: 1 x type CR2032 batteri, 3 V. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE erklærer herved at radioutstyret som er beskrevet i denne veiledningen, er i samsvar med kravene i radiodirektivet 2014/53/EU og andre vesentlige krav i gjeldende europeiske direktiver.
  • Page 122 Amy 1 RS100 io © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 123 Amy 1 RS100 io © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 124 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5175734A...