Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Telis_SilPaLoPu_5013064X03.qxd
2/11/09
Installation guide - Notice d'installation - Montagehandleiding - Gebrauchsanweisung - Guida all'installazione - Guía de instalación
Guia de instalação - Installationsanvisningar - Installasjonsanvisninger - Monteringsvejledninger - Asennusohjeet - O δ η γ ό ς
εγκατάστασης
Telis
Pure
Silver
Lounge
A
Programming the first transmitter
1
2
Remote receiver
Built-in receiver
1. powering.
1. powering.
2. Press 2 sec. "prog" (receiver)
-> Short up & down movement (fig.c)
-> the LED lights ON (fig.a)
no motion : refer to the instructions of the
3. Press briefly "prog" (Telis*)
corresponding receiver.
-> Blinking of the LED (fig.b)
2. Press simultaneously
(*)
-> Short up & down movement (fig.d)
*Telis 4 RTS : Channel selection
3. Press briefly "prog"
prog
-> Short up & down movement (fig.e)
A
Enregistrement du premier émetteur
1
2
Récepteur déporté
Récepteur intégré
1. Mise sous tension.
1. Mise sous tension.
-> Bref mouvement (fig.c)
2. Appui 2 sec. "prog" (Récepteur)
-> la LED s'allume (fig.a)
pas de mouvement : récepteur non réglé, se
reporter à la notice du récepteur correspondant .
3. Appui bref "prog" (Telis*)
-> Clignotement de la LED (fig.b)
2. Appui simultané
(*)
-> Bref mouvement (fig.d)
*Telis 4 RTS : Sélection du canal
3. Appui bref "prog"
-> Bref mouvement (fig.e)
A
Programmeren van de eerste zender
1
2
Losse ontvanger
Ingebouwde ontvanger
1. Zet onder spanning.
1. Zet onder spanning.
2. indrukken 2 sec. "prog" (ontvanger)
-> Korte OP en NEER beweging (fig.c)
-> controllelampje "ON" (fig.a)
geen beweging : Raadpleeg de montagehand-
3. Kort indrukken "prog" (Telis*)
leiding van de betreffende ontvanger.
-> knipperenvanhetcontrollelampje (fig.b)
2. Tegelijk indrukken
(*)
-> Korte OP en NEER beweging (fig.d)
*Telis 4 RTS : Selectie van het
3. Kort indrukken "prog"
kanaal
-> Korte OP en NEER beweging (fig.e)
A
Programmieren eines ersten Senders
1
2
Separater Empfänger
Integrierter Empfänger
1. Netzspannung anschließen
1. Netzspannung anschließen
-> kurze Auf-/ Ab Bewegung (fig.c)
2. 2 sec. die Programmiertaste
Keine Bewegung: bitte zunächst die
„prog" am Empfänger drücken
Bedienungsanleitung des entsprechenden Empfängers
-> Die LED leuchtet (fig.a)
beachten.
3. Die Programmiertaste „prog" am
2. Gleichzeitig
(*) drücken
Telis kurz drücken (Telis*)
-> kurze Auf- / Ab Bewegung (fig.d)
3. Die Programmiertaste „prog" am Telis kurz
-> Die LED blinkt (fig.b)
drücken
*Telis 4 RTS : Kanalwahltaste
-> kurze Auf- / Ab Bewegung (fig.e)
A
Programmazione del primo trasmettitore
1
2
Ricevitore remoto
Ricevitore integrato
1. messa sotto tensione.
1. messa sotto tensione.
-> Breve movimento di salita e discesa (fig.c)
2. Impulso 2 sec. "prog" (Ricevitore)
nessun movimento : riferirsi al manuale del
-> led "ON" (fig.a)
relativo ricevitore.
3. Impulso breve "prog" (Telis*)
-> il led lampeggia (fig.b)
2. Pressione simultanea
(*)
-> Breve movimento di salita e discesa (fig.d)
3. Impulso breve "prog"
*Telis 4 RTS : Selezione del
-> Breve movimento di salita e discesa (fig.e)
canale
A
Programación del primer emisor
1
2
Receptor externo
Receptor integrado
1. Alimentar.
1. Alimentar.
-> Breve movimiento arriba/abajo (fig.c)
2. Pulsación 2 sec. "prog" (Receptor)
ningún movimiento : consulte la guía de
-> indicador "ON" (fig.a)
3. Pulsación breve "prog" (Telis*)
instalación del receptor.
-> parpadeo del indicador (fig.b)
2. Pulsar simultáneamente
-> Breve movimiento arriba/abajo (fig.d)
*Telis 4 RTS : Selección del canal
3. Pulsación breve "prog"
-> Breve movimiento arriba/abajo (fig.e)
Pure
Silver / Lounge
IP 30
134 mm
145 mm
+60°C
(140°F)
0°C
(32°F)
41 mm
21 mm
49 mm
Failure to comply with these instructions annuls Somfy's responsibilities and guarantee. Somfy cannot be
held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide.
Hereby, SOMFY, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address
www.somfy.com/CE. Usable in EU,
CH
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être
tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette
notice. Par la présente SOMFY déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition
à l'adresse internet www.somfy.com/CE. Utilisable en UE,
CH
Als u zich niet aan deze instructies houdt, vervalt de garantie en aansprakelijkheid van SOMFY. SOMFY is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de
publicatie van deze montagehandleiding. Hierbij verklaart SOMFY dat het toestel in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.Een conformiteitsverklaring
staat ter beschikking op het internetadres www.somfy.com/CE. Bruikbaar in EU,
CH
PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US)
9:21
Page 1
Patio
GB
A
1
1
FR
2
prog 2 sec.
NL
fig.a
(1 min.)
DE
3
Telis 4
Telis 1 / Soliris
IT
1
2
prog
0,5s.
1..2..3..4..5
fig.b
ES
(5 sec.)
(*)
Patio
IP 44
145 mm
+60°C
(140°F)
0°C
(32°F)
22 mm
49 mm
22 mm
Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung und Garantie. Somfy ist
nicht haftbar für Änderungen der Normen und der Standards nach erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Hiermit erklärt Somfy dass sich der Telis in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität
kann im Internet unter www.somfy.com/CE abgerufen werden. Verwendbar in EU,
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la
pubblicazione di questa guida. Con la presente SOMFY dichiara che questo prodotto è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Un'apposita
dichiarazione di conformità è stata messa a disposizione all' indirizzo internet www.somfy.com/CE .
Utilizzabile in EU,
CH
El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de SOMFY. SOMFY no se hace
responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. Por
medio de la presente SOMFY declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigiblesde la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda
a disposición en el Internet a las señas www.somfy.com/CE. Utilizable en la UE,
Telis 1 RTS
Pure/Silver
Lounge/Patio
2
1
fig.c
R
2
Telis 1 / Soliris
1
R
fig.d
prog
0,5 sec.
3
fig.e
OK
R
433,42 MHz
) =
)
)
)
L
20 m
Europe
65 ft
6 m
US
19 ft
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
A Somfy não poderá ser responsabilizada por eventuais por alterações as normas posteriores à edição
deste manual.
A SOMFY declara que este está conforme os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet em
CH
www.somfy.com/CE. Utilizável nos EU,
CH
Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för
förändringar i normer och standarder som införs efter att dessa nvisningar publicerats. Härmed intygar
SOMFY att denna står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En deklaration om överenstämmelse är tillgänlig pâ
web addressen : www.somfy.com/CE. Användbar inom EU,
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar
for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse anvisningene er publisert. SOMFY
forsikrer hermed at dette utstyret oppfyller nødvendige krav og andre relevante
bestemmelser.i.direktivet.1995/5/EC.En.samsvarserklaering.kan.hentes.på, www.somfy.com/CE.KAN
CH
BENYTTES INNEN EU,
CH
N
Telis 4 RTS
Pure/Silver
Lounge/Patio
A
Programar o primeiro emissor
1
Receptor não integrado
1. Ligar a corrente eléctrico.
2. Apertar 2 sec. "prog" (Receptor)
-> indicador "ON" (fig.a)
3. Apertar brevemente o botâo "prog"
(Telis*)
-> o indicador pisca (fig.b)
*Telis 4 RTS : Selecção do canal
A
Programmering av sändare vid installation
1
Icke integrerad mottagare
1. Anslutningar.
2. tryck 2 sec. "prog" (mottagare)
-> ljus "ON" (fig.a)
3. Kortvarigt tryck "prog" (Telis*)
-> Blinkende ljus (fig.b)
*Telis 4 RTS : Val av kanal
A
programering av handsender ved installasjon
1
Forskjøvet mottaker
1. Tilkoblinger.
2. trykk 2 sec. "prog" (mottaker)
-> lys "ON" (fig.a)
3. Kort trykk "prog" (Telis*)
Telis 4
-> Blinkende lys (fig.b)
2
*Telis 4 RTS : Valg av kanal
A
Programmering af sendere ved installation
1..2..3..4..5
1
Fjernbetjent modtager
1. Tilslutninger.
2. tryk 2 sec. "prog" (modtager)
-> lys "ON" (fig.a)
3. Kortvarigt tryk "prog" (Telis*)
-> Blinkende lys (fig.b)
*Telis 4 RTS : Valg af kanal
A
Ensimmäisen lähettimen ohjelmointi
1
Erillinen vastaanotin
1. Liitännät.
2. Pidätysaika "prog" 2 sec. (vastaanotin)
-> valo "ON" (fig.a)
prog
3. Lyhyt painallus "prog" (Telis*)
-> Vilkkuva valo (fig.b)
0,5 sec.
*Telis 4 RTS : Kanavan valinta
A
Προγραμματισμός του πρώτου τηλεχειρισμού
1
Eξωτερικός δέκτης
1.
Παροχή.
2.
Πίεση 2 δευτ. "prog"(δέκτη)
-> Ανάβει το ενδεικτικό φως (fig.a)
3.
Σύντομη πίεση"prog"(Telis*)
-> Ενδεικτικό φως αναβοσβήνει
(fig.b)
Telis 4 RTS : Επιλογή του
καναλιού
Silver / Patio / Lounge
1
1
2
2
3
Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for
ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne vejledning er offentliggjort.
Undertegnede SOMFY erklærer herved, at følgende udstyr (Telis) overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF En overensstemmelses deklaration er disponibel på adressen
www.somfy.com/CE Anvendelig i EU,
Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFY a ei voida asettaa
vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista. SOMFY
vakuuttaa täten että tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.Julistus sääntöjen mukaisuudesta on saatavana web-osoitteesta
www.somfy.com/CE. Voidaan käyttää EU,
CH
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών,αφαιρεί την υπευθυνότητα και ταυτόχρονα
ακυρώνει την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για
oποιαδήποτε αλλαγή τών νόμων και κανονισμών που θα πρωτοπαρουσιασθούν μετά
από την έκδοση αυτού του εντύπου. ME THN ΠAPOYΣA H SOMFY ΔHVΩNEI OTI
ΣTMMOPφΩNETAI ΠPOΣ TIΣ OYΣIΩΔEIΣ KAI TIΣ VOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ΔIATAΞEIΣ
THΣ OΔHLIAΣ 1999/5/EK Η σχετική Δήλωση Συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στο
διαδύκτιο με διεύθυνση www.somfy.com/CE Kaτάλληλo yia τηv EE,
07 / 2005 SOMFY SAS, capital 20 000 000 Euros, RCS Bonneville 303 970 23
Telis Soliris RTS
Pure/Silver
Lounge/Patio
PT
2
Receptor integrado
1. Ligar a corrente eléctrico.
-> Breve movimento acima/abaixo (fig.c)
nenhum movimento : consulte o manual do
receptor correspondente.
2. Apertar simultaneamente
(*)
-> Breve movimento acima/abaixo (fig.d)
3. Apertar breve "prog"
-> Breve movimento acima/abaixo (fig.e)
SE
2
Integrerad mottagare
1. Anslutningar.
-> Kort upp-och nedrörelse (fig.c)
No nedrörelse : var god se motsvarande
mottagare bruksanvisning.
2. Samtidig tryckning
(*)
-> Kort upp-och nedrörelse (fig.d)
3. Kortvarigt tryck "prog"
-> Kort upp-och nedrörelse (fig.e)
NO
2
Integrert mottaker
1. Tilkoblinger.
-> Kort bevegelse opp og ned (fig.c)
No bevegelse : se bruksanvisningen for den
tilsvarende mottakeren.
2. Trykk samtidig
(*)
-> Kort bevegelse opp og ned (fig.d)
3. PKort trykk "prog"
-> Kort bevegelse opp og ned (fig.e)
DK
2
Modtager indbygget
1. Tilslutninger.
-> Kort op- og nedbevægelse (fig.c)
No nedbevægelse : Se venligst brugsanvisnin-
gen for den pågældende modtager.
2. Samtidig trykning
(*)
-> Kort op- og nedbevægelse (fig.d)
3. Kortvarigt tryk "prog"
-> Kort op- og nedbevægelse (fig.e)
FI
2
Integroitu vastaanotin
1. Liitännät.
-> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.c)
ei mitään liikettä : Jos asennat uuden vas-
taanottimen, lue ensin sen käyttöohje.
2. Samanaikainen painallus
(*)
-> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.d)
3. Lyhyt painallus "prog"
-> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.e)
GR
2
Ενσωματωμένος δέκτης
1.
Παροχή.
-> Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig.c)
καμία κίνηση : ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
αντίστοιχου δέκτη.
2.
Ταυτόχρονη πίεση
(*)
-> Σύντομη κίνηση
πάνω & κάτω (fig.d)
3.
Σύντομη πίεση "prog"
-> Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig.e)
Pure
1
2
3
CH
CH
CH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Telis 1 RTS

  • Page 1 ακυρώνει την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για Als u zich niet aan deze instructies houdt, vervalt de garantie en aansprakelijkheid van SOMFY. SOMFY is niet Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de SOMFY.
  • Page 2 Telis_SilPaLoPu_5013064X03.qxd 2/11/09 9:22 Page 2 Using hand-held Adicionar ou apagar um emissor Add or delete a control Utilização dos With help of a recorded control Com a ajuda de um emissor já gravado transmitters comandos à 1. Press 2 sec. “prog” (control N°1) 1.

Ce manuel est également adapté pour:

Telis 4 rtsTelis soliris rts1810651181063818106341810631