Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAEVING RM1S

  • Page 2 Cette publication, ou toute partie de celle-ci, ne peut être reproduite, copiée ou traduite sans la permission exclusive de Maeving. Publié : Juin 2024 - Version FR 1. Pour la dernière version de ce manuel, veuillez visiter : www.maeving.com. Produit par Illston Authoring Limited. Pour plus d'informations, visitez www.illstonauthoring.com.
  • Page 3 ......30 Votre Maeving RM1S .....8 Chargeur connecté...
  • Page 4 ......36 Sacoche Maeving ..... . 60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 5 Introduction ..... . 106 Pièces en aluminium non peintes ..95 Garantie Maeving ....106 PNEUS Garantie du véhicule Maeving .
  • Page 6 Numéro de série de la batterie (si la requête concerne la moment de la rédaction. Il est conçu pour s'appliquer à toutes les batterie). variantes de la moto Maeving RM1S, donc les descriptions et les images peuvent varier légèrement selon le modèle que vous avez Déclaration de protection des données acheté.
  • Page 7 éventuellement fatale. ainsi qu'aux autres usagers. Par conséquent, Maeving ne peut être tenu responsable des conséquences résultant de AVERTISSEMENT : N'oubliez pas de signaler vos modifications non approuvées.
  • Page 8 AVERTISSEMENT : Conduire une moto sur des routes Votre Maeving RM1S publiques sans permis est illégal et peut entraîner des La Maeving RM1S offre trois modes de conduite : poursuites judiciaires. La formation officielle sur les techniques de conduite appropriées, incluse dans le processus de délivrance du permis, est essentielle pour éviter...
  • Page 9 INTRODUCTION Symboles utilisés dans ce manuel AVIS : Vise à protéger la sécurité et l'état de votre moto. Elle indique une procédure qui doit être suivie précisément, ou Veuillez vous familiariser avec les symboles contenus dans ce fournit des informations qui doivent être prises en compte manuel.
  • Page 10 ; par conséquent, faites preuve de discernement ou contactez Les motos Maeving respectent toutes les exigences en l’équipe de support Maeving pour obtenir des conseils. Pour plus matière de recyclage des véhicules en fin de vie (VFV), de d'informations, consultez la section Contacts à la page 6.
  • Page 11 INTRODUCTION Identification des pièces 1. Levier de frein avant et réservoir. 2. Levier de frein arrière et réservoir. 3. Panneau d'instruments. 4. Compartiment de rangement de batterie. 5. Moteur de roue arrière. 6. Clignotant avant. 7. Phare avant. 8. Fourche avant. 9.
  • Page 12 Emplacements des numéros de série Lorsque vous prenez possession de votre Veuillez localiser et saisir les numéros de série de votre moto. RM1S, veuillez entrer vos coordonnées Numéro (NIV) Numéro de série du moteur électrique dans les cases suivantes : Le numéro d'identification du véhicule (NIV)
  • Page 13 INTRODUCTION Numéro de série de la batterie Numéro de série de la clé Le numéro de série de chaque batterie est Le numéro de série de la clé est imprimé sur l'étiquette de la batterie. estampillé sur l'étiquette attachée à la clé d'enregistrement (rouge).
  • Page 14 à votre moto et ne peut pas être utilisée pour conduire la moto. Pour plus d'informations, consultez la section Enregistrement ou remplacement de Clé à la page 32. CHARGE % km/h Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 15 Votre moto est fournie avec un chargeur de batterie. Les batteries de ou à l'eau, et ne plongez jamais le chargeur ou les câbles dans votre RM1S peuvent être chargées sur la moto en utilisant le point l'eau. Cela entraînera des blessures graves ou la mort.
  • Page 16 Tournez la clé d'allumage sur ON puis Accédez au point de chargement de la sur OFF. batterie en soulevant le badge Maeving situé du côté droit de la moto. Le panneau d'instruments affiche OPEN et un compte à rebours de 5 secondes.
  • Page 17 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Retrait des batteries Assurez-vous que l'indicateur SoC (1) En utilisant la poignée de transport, défile de gauche à droite, puis appuyez retirez soigneusement la batterie (3). ATTENTION : Prenez toujours soin sur le bouton SoC (2) pour libérer le Fermez le compartiment de la batterie (4).
  • Page 18 Chargement de la batterie à l'aide du socle de chargement Maeving AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement le chargeur officiel fourni par Maeving pour charger votre batterie. L'utilisation d'un chargeur innadequat peut endommager la batterie et provoquer un incendie, ce qui peut entraîner des blessures fatales.
  • Page 19 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Installation de la batterie Ouvrez le compartiment de la batterie. Pour en savoir plus, voir Compartiment ATTENTION : Prenez soin, lorsque de la batterie à la page 37. vous remettez en place la batterie principale, à votre posture avant de N.B : Assurez-vous que la clé...
  • Page 20 Ceci est dangereux de conduire votre moto, et celle-ci doit être inspectée par l'équipe de l'atelier Maeving, un partenaire de l'atelier Maeving ou une personne ou entreprise qualifiée avec une connaissance technique approfondie des...
  • Page 21 être dus Maeving, un de ses partenaire ou Pour plus d'informations, voir Contrôle de à l'usure, à la poussière ou à la une personne ou entreprise qualifiée l'accélérateur à...
  • Page 22 AVIS : Ne restez pas assis sur la moto pendant un certain temps avant de relever la béquille latérale. Cela pourrait endommager la béquille latérale. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 23 INFORMATIONS GÉNÉRALES Sélection du mode de conduite vers l’extérieur réduit ou élimine (accélérateur complètement fermé) la puissance. Il n’y a pas de vitesses à gérer ; ouvrez simplement AVERTISSEMENT : La moto est équipée d’un système de l’accélérateur et roulez. sécurité...
  • Page 24 Style de conduite : maintenez une vitesse constante, et une pièce/composant défectueux ou endommagé. Il est vital que position aérodynamique afin de reduire la traînée. votre moto soit réparée par l'équipe de l'atelier Maeving, un partenaire de l'atelier Maeving ou une personne ou entreprise •...
  • Page 25 INFORMATIONS GÉNÉRALES Agencement du tableau de bord 1. Témoin de batterie de traction. 2. Témoin de batterie 12 volts. 3. Témoin de défaillance. 4. Témoin d'alerte générale. 80 90 100 5. Témoin du point mort 6. Témoin de feux de route. 1 10 7.
  • Page 26 12-volt dès que possible. Une fois que votre moto est rangée en sûreté, veuillez contacter l'équipe de support Maeving. Pour plus d'informations, voir Contacts à la page 6. L'indicateur orange d'avertissement générale s'allume si un défaut est identifié dans l'un des systèmes de contrôle (immobiliseur, unité de contrôle de la batterie, instruments ou contrôleur de moteur).
  • Page 27 INFORMATIONS GÉNÉRALES Lumière d'information L'indicateur vert de neutre indique que la moto est en mode de conduite neutre, ce qui Témoin du point mort signifie que la moto ne se déplacera pas vers l'avant si l'accélérateur est actionné. L'indicateur bleu de feu de route apparait dès que le feu de route est sélectionné. La Témoin de phare de route lumière reste allumée jusqu'à...
  • Page 28 Une fois les numéraux sélectionnés, utilisez le bouton i pour régler l'heure. Pour sortir du mode de réglage, maintenez le bouton i enfoncé jusqu'à ce que l'heure s'affiche sans clignotanter. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 29 INFORMATIONS GÉNÉRALES Écran du tableau de bord Suite L'alerte de température du moteur s'allume lorsque la température du moteur Alerte de température du est élevée ; la performance est limitée. Le témoin lumineux d'alerte est affiché moteur avec le thermomètre lorsque le segment supérieur de température est illuminé.
  • Page 30 Le statut de charge de la batterie s'illumine lorsque la moto est en cours de Niveau de charge de la chargement. Des segments clignotants progressifs indiquent le statut de batterie charge de 0 à 100 %. Lorsque le chargeur est déconnecté, l'icône n'est plus visible. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 31 INFORMATIONS GÉNÉRALES Interupteur d'allumage Position OFF endommager les composants électriques et décharger les trois La position OFF permet d'éteindre la moto, L'interrupteur d'allumage comporte trois batteries. désactiver le système électrique. Les positions, activées par l'insertion de la clé. guidons ne se verrouillent pas en position LOCK (VERROUILLÉ).
  • Page 32 Vous pouvez commander de nouvelles clés d'allumage directement phare et le tableau de bord restent allumés. auprès de Maeving. Veuillez contacter l'équipe de support Maeving. Pour plus d'informations, consultez les Contacts à la page 6. Répétez l'étape 2 pour toutes les clés noires disponibles.
  • Page 33 Dispositif télématique engagé. Err040 Perte de communication avec la batterie secondaire. Divers modèles de Maeving RM1S sont équipés d'un dispositif de Err041 Batterie secondaire défectueuse. télématique. Pour plus d'informations concernant votre modèle en particulier, contactez l'équipe de support Maeving en consultant la Err042 Défaut d'initialisation de la batterie secondaire.
  • Page 34 Pour plus d'informations, voir Engagement de la conduite et du point mort à la page 45. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 35 COMMANDES DU GUIDON GAUCHE COMMANDES DU GUIDON GAUCHE Inverseur de feux de route/croisement Les feux de croisement s'allument automatiquement lorsque le Inverseur de feux de route/feux de croisement. contact est en position ON. Pendant les heures de journée, le feu de Déverrouillage du compartiment de stockage de la batterie.
  • Page 36 En cas de problème avec la batterie, moto. Le manquement à cette précaution peut endommager veuillez contacter l'équipe de support Maeving. Pour plus la batterie et/ou la moto. d'informations, voir Contacts à la page 6.
  • Page 37 BATTERIE Compartiment de la batterie N.B : Une fois le compartiment de la batterie ouvert, vous avez 30 secondes pour appuyer sur le bouton SoC d'une batterie AVERTISSEMENT : Les batteries sont dangereuses. Avant afin de la libérer. Les 30 secondes recommencent ensuite de manipuler les batteries, assurez-vous de lire et de pour permettre le retrait de la deuxième batterie.
  • Page 38 Le SoC est affiché sur l'indicateur de conduite si seule la batterie secondaire est installée en comme suit : position supérieure dans le compartiment de la batterie. SoC % 0-20 21-40 41-60 61-80 81-100      Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 39 (SoC) entre 20 % et 80 %. pourrait entraîner une surchauffe, provoquant un incendie ou Maeving recommande de recharger la batterie lorsqu'elle atteint 30 % une explosion, avec des risques de dommages, de blessures et de la stocker à...
  • Page 40 Fermez le compartiment de la batterie (4). la poignée de la batterie avant de N.B : Suivez le processus ci-dessus la retirer. Le non-respect de cette pour retirer la batterie principale ou consigne peut endommager la secondaire. batterie et/ou la moto. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 41 BATTERIE Installation de la batterie Ouvrez le compartiment à batterie. Pour N.B : Utilisez le processus ci-contre plus d'informations, voir Compartiment pour installer la batterie principale ATTENTION : Prenez toujours soin ou secondaire. à batterie à la page 37. lorsque vous réinstallez la batterie principale, en prêtant une attention N.B : Assurez-vous que la clé...
  • Page 42 Votre moto est fournie avec un chargeur de batterie Maeving. Si la batterie a besoin 5. Branchez le chargeur de batterie dans AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours d'être chargée avant votre voyage, elle peut une prise électrique.
  • Page 43 Pour en savoir plus, voir Chargement • Assurez-vous que la clé de contact est en de la batterie à l'aide du dock de position OFF. chargement Maeving à la page 44. • Débranchez le chargeur de la prise Laissez le câble de chargement de secteur.
  • Page 44 AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement le chargeur officiel chaude (par exemple, retirée de la moto après un voyage et fourni par Maeving pour charger votre batterie. L'utilisation immédiatement connectée au chargeur), le chargeur attendra que la d'un chargeur innadequat peut endommager la batterie et température de la batterie devienne acceptable avant de commencer...
  • Page 45 BATTERIE 1. Trouver un emplacement approprié pour charger votre batterie : 3. Placez votre batterie ou vos batteries sur le dock de chargement, avec l'indicateur LED de charge (1) situé à droite, comme montré. • À l'abri de la lumière directe du soleil ; N.B : Assurez-vous que les bornes sont correctement •...
  • Page 46 LED clignotant jusqu'à ce que le prochain dock de chargement peuvent être niveau de charge soit atteint. achetés sur le site Web de Maeving. Pour plus d'informations, veuillez 4. La définition de l'état des LED est la visiter www.maeving.com.
  • Page 47 BATTERIE Ouverture du compartiment de batterie si la batterie 12 volts est déchargée AVERTISSEMENT : Avant de manipuler les batteries, assurez- vous de lire et de comprendre tous les avertissements mentionnés dans Sécurité de manipulation des batteries à la page 36. Pendant le fonctionnement normal, la batterie 12 volts reste chargée via la batterie principale.
  • Page 48 AVIS : Lorsque vous stationnez sur une pente, garez toujours la moto en montée pour éviter qu'elle ne roule hors de la béquille latérale, ce qui pourrait endommager la moto. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 49 COMPARTIMENT DE RANGEMENT COMPARTIMENT DE problème électrique, provoquant des dommages à la moto, des RANGEMENT dommages matériels, des blessures ou la mort. Le compartiment de rangement remplace ce qui serait traditionnellement le réservoir de AVIS : Assurez-vous que vos carburant. Il est verrouillé pour des raisons appareils électroniques et câbles de sécurité, gardant toutes vos affaires en sont correctement sécurisés à...
  • Page 50 L'humidité/l'eau dans le port USB pourrait entraîner un problème électrique, entraînant des dommages électriques. Cela pourrait provoquer des dommages à la moto, des dommages matériels, des blessures et/ou la mort. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 51 AVERTISSEMENT : Ne jamais rouler avec une pièce ou un endommagées. composant défectueux /endommagé. Il est essentiel que votre moto soit réparée par l'équipe de l'atelier Maeving, ou un de AVERTISSEMENT : Ne pas serrer ou fixer correctement les nos partenaire qualifiée ayant une connaissance technique composants de direction et de suspension, les axes et les approfondie des motos dès qu'un défaut est détecté.
  • Page 52 être inspectée par l'équipe de maintenance spécifications. Pour plus d'informations, voir Pneus à la page 76. Maeving, un partenaire de l'atelier Maeving ou une personne ou entreprise qualifiée ayant une connaissance technique AVERTISSEMENT : Si le pneu ou la chambre à air subit une approfondie des motos pour résoudre le problème avant de...
  • Page 53 à la page 69. compromis ou des fuites des joints sont découverts, contactez l'équipe de maintenance Maeving ou un partenaire qualifié AVERTISSEMENT : Ne mélangez jamais différentes marques, ayant une connaissance technique approfondie des motos.
  • Page 54 Maeving, un partenaire de l'atelier devant vous sans éblouir les autres usagers de la route. Si le Maeving ou une personne ou entreprise qualifiée ayant une phare est mal réglé, cela peut nuire à la visibilité et entraîner connaissance technique approfondie des motos.
  • Page 55 FONCTIONNEMENT DE LA MOTO FONCTIONNEMENT DE LA Commande de mode de conduite Les modes de conduite peuvent être modifiés à tout moment en MOTO AVERTISSEMENT : Si le béquille appuyant sur le bouton de mode de latérale est en position basse, les conduite (D).
  • Page 56 Tout en étant assis sur la moto, sélection d'un mode de conduite appliquez les freins pour éviter que la lorsque la béquille latérale est moto ne roule en avant ou en arrière. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 57 • Lorsque vous roulez dans des conditions Lors du freinage, observez toujours les points humides ou sur des surfaces meubles, AVERTISSEMENT : Maeving suivants : la capacité à arrêter ou à manœuvrer recommande vivement à tous les sera réduite. Rappelez-vous de toujours •...
  • Page 58 éviter qu'elle ne tombe, en particulier lorsque vous vous garez en dehors de la route. AVIS : Toujours garer avec le béquille latérale en position basse pour éviter que la moto ne tombe et n’endommage la moto. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 59 N.B : Seules les pièces et accessoires approuvés par d'informations sur les poids permis pour la moto, consultez les Maeving sont recommandés pour être installés sur la moto. Spécifications à la page 97. L'installation de pièces non approuvées par Maeving peut Les informations suivantes sont des guides sur les dangers potentiels annuler votre garantie.
  • Page 60 Une sacoche latérales et un kit de montage est de 3 kg. Ne surchargez jamais sont disponibles à l'achat chez Maeving. la sacoche, car cela pourrait endommager la moto et les Kit de montage de la sacoche latérale accessoires.
  • Page 61 ACCESSOIRES ET BAGAGES Support de la sacoche Retirez les deux bouchons de Alignez le support de la sacoche (1) remplissage (1) du support du support avec le support (2). Installez les deux vis N.B : Si le support de la sacoche est de la sacoche (2).
  • Page 62 Si la sacoche n'est pas supérieure (2) et que le crochet de fixation correctement attachée, répétez les (3) reste engagé avec la barre inférieure (4). étapes 3 et 4. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 63 L'intervalle de service initial à effectuer par l'équipe de l'atelier graves à la moto ou un accident, pouvant causer des Maeving ou un partenaire d'atelier Maeving est de 1000 km ou six blessures ou la mort, et peut annuler la garantie.
  • Page 64 à un moment donné, contactez l'équipe de l'atelier Maeving, un partenaire d'atelier Maeving ou une personne ou entreprise qualifiée ayant une connaissance technique approfondie des motos. Pour plus d'informations, voir Contacts à la page 6.
  • Page 65 être inspectée par l'équipe d'atelier Maeving, un de la performance des freins ou une défaillance des freins. partenaire d'atelier Maeving ou une personne ou entreprise Des niveaux de liquide de frein épuisés peuvent entraîner une...
  • Page 66 Assurez-vous que toutes les durites et durites de frein hydrauliques sont en bon état : sans fissures, usure, corrosion ni dommages. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 67 être remplacés. Si les plaquettes et/ou les disques de frein doivent être remplacés, veuillez contacter l'équipe de l'atelier Maeving ou un partenaire de l'atelier Maeving. Pour plus d'informations, AVERTISSEMENT : Les étriers de voir Contacts à la page 6.
  • Page 68 Assurez-vous que le liquide de frein est remplacé conformément aux dysfonctionnement. Dans ces conditions, il est dangereux de exigences de maintenance programmée de Maeving par l'équipe de conduire votre moto. La moto doit être inspectée par l'équipe l'atelier Maeving ou un partenaire qualifié avec une connaissance de l'atelier Maeving un ou partenaire qualifiée avec une...
  • Page 69 Si vous êtes inquiet, veuillez contacter tout dommage et vérifiez toute détérioration Assurez-vous que votre moto est placée sur l'équipe de l'atelier Maeving ou un partenaire des durites. une surface plate, ferme et plane avec la qualifié. Voir Contacts à la page 6.
  • Page 70 Maeving ou un partenaire contacter le partenaire de l'atelier Maeving ou N.B : Utilisez uniquement le liquide qualifié ayant une connaissance une personne ou entreprise qualifiée ayant de frein recommandé...
  • Page 71 L'action de la direction doit être fluide l'atelier Maeving ou un partenaire qualifié. causant des blessures ou la mort. d'un verrou à l'autre, sans points de Voir Contacts à la page 6.
  • Page 72 (où les guidons sont fixés). Si vous ressentez un jeu, veuillez contacter l'équipe de l'atelier Maeving ou un partenaire de l'atelier Maeving. Pour plus d'informations, consultez Contacts à la page 6. N.B : Les roulements de direction sont également inspectés, lubrifiés et ajustés conformément au calendrier d'entretien.
  • Page 73 Contacts à la page 6. inspections suivantes, veuillez contacter l'équipe de l'atelier Maeving ou un partenaire de l'atelier Maeving. Pour plus d'informations, voir les N.B : Les roulements de roue doivent être souple en opération Contacts à la page 6.
  • Page 74 Maeving ou un partenaire d'atelier Le déplacement de la fourche devrait être fluide, sans Maeving. Pour plus d'informations, voir Contacts à la page 6. coincement à aucun moment, et revenir automatiquement à sa Ajustement de la précharge du ressort hauteur normale.
  • Page 75 PNEUS Ajustement de la précharge du ressort Pour maintenir les caractéristiques de conduite optimales, la précharge du ressort de suspension arrière peut être ajustée pour s'adapter à une plage de poids de conducteur. Tournez l'ajusteur dans le sens antihoraire pour diminuer la précharge et dans le sens horaire pour augmenter la précharge du ressort.
  • Page 76 Veuillez contacter l'équipe ajustez les pressions des pneus lorsque les pneus sont froids. Pour d'atelier Maeving ou un partenaire d'atelier Maeving. Pour plus plus d'informations, voir Roues et pneus à la page 98. d'informations, voir Contacts à la page 6.
  • Page 77 PNEUS Usure des pneus Les pneus sont équipés d'Indicateurs d'Usure de la Bande de Roulement (TUBR) tout autour de leur circonférence. Vérifiez l'usure des pneus avant de rouler. AVERTISSEMENT : Ne pas vérifier l'usure et les dommages des pneus avant de rouler peut entraîner un accident, causant des blessures ou la mort.
  • Page 78 Bolt B votre moto ont été établies après des tests Supportez la moto sur un ou des rigoureux par Maeving pour offrir un confort supports de paddock appropriés. maximal, une usure optimale des pneus et N.B : La moto est montrée sans une stabilité...
  • Page 79 PNEUS Retirez les 2 vis (T10 Torx™) fixant le Retirez les 5 vis (T25 Torx™) fixant Retirez les 2 vis (T25 Torx™) fixant le couvercle au module de contrôle du les 5 câbles d'alimentation principaux couvercle au couvercle du module de moteur électrique et retirez le couvercle au module de contrôle du moteur contrôle du moteur électrique et retirez...
  • Page 80 AVIS : Assurez-vous que l'étrier de frein arrière et le flexible de frein ne sont pas coincés ou endommagés lors du retrait de la roue arrière et du groupe moteur. AVIS : Ne laissez pas l'étrier de frein arrière pendre par son flexible. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 81 PNEUS 11. Retirez les 3 vis (T30 Torx™) fixant le garde-boue arrière au bras 12. Coupez les 2 sangles de retenue fixant le faisceau de câbles du oscillant et au support de garde-bou. moteur de la roue arrière au bras oscillant. N.B : Lors du remontage, serrez à...
  • Page 82 N.B : Lors du remontage, serrez à 10 Nm. AVIS : Assurez-vous que l'ensemble garde-boue arrière et éclairage n'est pas endommagé lors de son repositionnement. N.B : La gauche est montrée, la droite est similaire. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 83 BATTERIE 12 VOLTS N.B : Lors du remontage, serrez à 100 Nm. 20. Repositionnez et soutenez soigneusement le couvercle du module de commande du moteur électrique. AVIS : Assurez-vous que les faisceaux de câbles ou les 18. Retirez les deux vis de la plaque de fixation de la roue arrière composants fixés au couvercle du module de commande du (T50 Torx™).
  • Page 84 N.B : La procédure d'installation est l'inverse de celle du retrait. N.B : Nettoyez les surfaces d'appui de tous les composants lors de l'installation de la roue arrière et du groupe motopropulseur. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 85 Lorsque vous retirez et installez une batterie Retirez les 2 vis (Torx™ T20) fixant 12 volts, assurez-vous que les bornes de la le logo Maeving à la charnière et batterie ne rentrent pas en contact avec des récupérez les rondelles (si elles sont AVERTISSEMENT : Les batteries sont objets métalliques ou des composants du...
  • Page 86 Dégagez le panneau de contour du pas coincés ou endommagés lors du connecteur du côté droit des passe-fils retrait du panneau. et retirez le panneau de contour du connecteur de charge. N.B : La procédure d'installation est l'inverse du retrait. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 87 BATTERIE 12 VOLTS Démontage et installation de la batterie 12-volt N.B : La procédure de réinstallation est l'inverse du retrait. AVERTISSEMENT : Les batteries sont dangereuses. Avant N.B : Lors du remontage, serrez à 8 Nm.ten to 8 Nm. de manipuler les batteries, assurez-vous de lire et de comprendre tous les avertissements fournis dans la section Sécurité...
  • Page 88 BATTERIE 12 VOLTS Recyclage des batteries Tous les véhicules Maeving répondent aux exigences de recyclage des véhicules et aux législations sur les AVERTISSEMENT : Les batteries sont dangereuses. Avant véhicules en fin de vie (ELV), les responsabilités étendues de manipuler les batteries, assurez-vous de lire et de des producteurs (EPR) et les déchets d'équipements...
  • Page 89 BATTERIE 12 VOLTS Battery maintenance Tous les véhicules Maeving répondent aux exigences de recyclage des véhicules et aux législations sur les AVERTISSEMENT : Les batteries sont dangereuses. Avant véhicules en fin de vie (ELV), les responsabilités étendues de manipuler les batteries, assurez-vous de lire et de des producteurs (EPR) et les déchets d'équipements...
  • Page 90 BATTERIE 12 VOLTS Charge de la batterie 12-volt AVIS : Maeving ne recommande AVERTISSEMENT : Une fois que la pas d'utiliser un chargeur rapide de batterie est complètement chargée, AVERTISSEMENT : Les batteries sont batterie sur la moto, car cela pourrait arrêtez la charge.
  • Page 91 FUSIBLES FUSIBLES Le boîtier à fusibles se trouve à l'intérieur du panneau d'accès de la batterie 12 volts. AVERTISSEMENT : Toujours remplacer les fusibles grillés par des fusibles neufs d'un calibre spécifié. Les calibres nominaux des fusibles peuvent également être trouvés sur le dessus du boîtier à...
  • Page 92 Retirez les 2 vis (T30 Torx™) fixant le panneau de service et retirez le panneau N.B : Au remontage, serrez à 4 Nm. Fusibles de rechange (dans le couvercle de la boîte à fusibles) : 5A et 15A. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 93 Le phare est fabriqué en tant qu'unité scellée et ne peut être ajusté AVERTISSEMENT : Assurez-vous de conduire votre moto en que par un représentant du service Maeving. fonction des conditions actuelles de visibilité et de météo. Pour ajuster la hauteur du faisceau lumineux, desserrer les 2 vis AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le faisceau de votre fixant le phare au support et régler la hauteur du faisceau lumineux...
  • Page 94 NETTOYAGE NETTOYAGE AVIS : L'utilisation de nettoyeurs à haute pression n'est pas recommandée par Maeving. L'eau peut être forcée dans les roulements et autres composants provoquant une usure Un nettoyage fréquent améliorera l'apparence de votre moto ainsi prématurée en raison de la perte de lubrification et de la que sa durée de vie.
  • Page 95 éléments abrasifs ou caustiques un nettoyant pour vinyle recommandé par dommages à la moto, des blessures peut endommager les pièces en Maeving. ou la mort. Nettoyez les disques de aluminium. frein uniquement avec un nettoyant AVIS : Ne rien placer sur la selle qui pour disques de frein sans huile, N.B : Les dommages causés par...
  • Page 96 AVIS : Les batteries doivent être stockées à des températures modérées et dans des conditions sèches. Ne pas stocker les batteries dans de bonnes conditions peut les endommager et réduire leur capacité à conserver la charge. Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 97 CARACTÉRISTIQUES 12 V / 7 Ah, prise de charge externe Moteur Batterie auxiliaire 2 broches SAE Type Moteur Maeving hub Convertisseur DC/DC avec 500 W Puissance nominale 7.2 kW (9.7 hp) Alternateur intégré dans l'unité de contrôle de la batterie Puissance maximale 11.1 kW (14.9 hp)
  • Page 98 Fixations de garde-boue arrière – serrer à 8 Nm Dimensions Garde-boue au bras oscillant – serrer à 10 Hauteur de selle au poids à vide du 785 mm véhicule Longueur (comprend la plaque 2145 mm d'immatriculation installée) Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 99 Maeving recommande une maintenance et un entretien réguliers. peut être nécessaire pour assurer la sécurité et la fiabilité de la moto. Dans ce cadre, l'atelier Maeving propose des services via le site web Le négligence des services à intervalles recommandés pourrait de Maeving.
  • Page 100 Service enregistré en ligne? Yes  No  Service enregistré en ligne? Yes  No  Service enregistré en ligne? Yes  No  Sceau : Sceau : Sceau : Remarques : Remarques : Remarques : Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 101 SERVICE ET MAINTENANCE 12 mois ou 5,000 km 12 mois ou 5,000 km 12 mois ou 5,000 km depuis le dernier service depuis le dernier service depuis le dernier service Date : Date : Date : Distance : Distance : Distance : Service assuré...
  • Page 102 Service enregistré en ligne? Yes  No  Service enregistré en ligne? Yes  No  Service enregistré en ligne? Yes  No  Sceau : Sceau : Sceau : Remarques : Remarques : Remarques : Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 103 SERVICE ET MAINTENANCE 12 mois ou 5,000 km 12 mois ou 5,000 km 12 mois ou 5,000 km depuis le dernier service depuis le dernier service depuis le dernier service Date : Date : Date : Distance : Distance : Distance : Service assuré...
  • Page 104 SERVICE ET MAINTENANCE Notes générales de réparation Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 105 GARANTIE Notes générales de réparation...
  • Page 106 Dans le cas où des travaux ont été effectués par une personne autre Si vous décidez de vendre votre moto, veillez à transmettre ce que l' A telier Maeving ou l'un de ses partenaires agréés, Maeving ne manuel ainsi que toute autre documentation pertinente au nouveau sera pas responsable des coûts et ces travaux ne seront couverts par...
  • Page 107 Cette garantie de batterie et de groupe motopropulseur Maeving couvre la batterie, l'unité de commande de batterie double, le Toutes les nouvelles motos Maeving sont livrées avec une garantie de contrôleur de moteur, le moteur de moyeu et le câblage interne.
  • Page 108 Maeving, veuillez vous contacter. Maeving ou pour la période de 12 mois ou la durée de vie spécifiée de • Utiliser uniquement des pièces approuvées par Maeving, y la pièce ou de l'accessoire, selon ce qui se produit plus tard.
  • Page 109 GARANTIE Exclusions de garantie lequel elle n'a pas été fabriquée, sauf autorisation de Maeving Limited. La garantie ne couvre pas : • Une utilisation abusive du véhicule, y compris la course/ • Les coûts de pièces et de main-d'œuvre liés à l'entretien courant, compétition, les activités commerciales et la surcharge.
  • Page 110 Les motos reconstituées à partir de pièces obtenues d'une autre le Royaume-Uni continental. Nous avons également des partenaires moto d'occasion ou réparées avec de telles pièces. autorisés équipés pour travailler sur votre Maeving ; voir ci-dessous pour plus d'informations. •...
  • Page 111 à condition que le nouveau propriétaire remplisse un du total du remboursement. formulaire de changement de propriété sur le site web de Maeving. Cela doit être effectué pour permettre à Maeving de contacter le Si vous souhaitez demander un remboursement, veuillez nous nouveau propriétaire en cas de problème lié...
  • Page 112 NOTES DU PROPRIÉTAIRE Maeving RM1S Manuel du propriétaire...
  • Page 113 NOTES DU PROPRIÉTAIRE...