DA
Indstil alarm
Main menu
I tændt tilstand skal du vælge [Hoved Menu]>[Alarmer] for at
DAB
indstille alarm-timeren.
FM
•
[Aktiver]: Aktiver eller deaktiver alarm-timeren.
AUX in
Sleep
•
[Tid]: Indstil alarmtidspunkt.
Alarms
[Mode]: Indstil alarmkilde.
•
•
[Indst.al.f.indst.]: Vælg en forudindstillet radiostation eller
den station, du senest har lyttet til, som alarmkilde.
Alarms
[Volumen]: Indstil alarmlydstyrke.
•
Alarm 1: Off [00:00]
•
[Gem]: Gem alarmindstillinger.
Alarm 2: Off [00:00]
Bemærk:
•
Kontroller, at uret er indstillet korrekt.
•
Når alarmen lyder, skal du trykke på
for at slå alarmen fra.
Alarm 1
DE
Einstellen des Alarms
Enable: Off
Wählen Sie im Betriebsmodus [Hauptmenü]>[Wecker], um
Time: 00:00
den Alarm-Timer einzustellen.
Mode:Internet radio
•
[Erlauben]: Aktivieren oder Deaktivieren des Alarm-
Preset: Last listened
Volume:24
Timers
•
[Uhrzeit]: Einstellen der Alarmzeit
•
[Modus]: Einstellen der Alarmquelle
•
[Alarm-Regel einst.]: Auswählen eines voreingestellten
FM
Radiosenders oder des zuletzt gehörten Senders als
97.50MHz
Alarmquelle
Alarm
•
[Lautstärke]: Einstellen der Alarmlautstärke
saved
•
[Speichern]: Speichern der Alarmeinstellungen
PX
Hinweis:
•
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist.
•
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie
um den Alarm auszuschalten.
EL
Ρύθμιση αφύπνισης
Recall from Preset
EN
Σε λειτουργία, επιλέξτε [Main menu]>[Alarms] για να
Set alarm:
Press 1..5 for
In working mode, select [Main menu]>[Alarms] to set
ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη αφύπνισης.
preset 6 to 10
the alarm timer.
•
[Enable]: ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση
[Enable]: activate or deactivate the alarm timer.
χρονοδιακόπτη αφύπνισης.
•
•
[Time]: set alarm time.
•
[time]: ρύθμιση ώρας αφύπνισης.
FM
•
[Mode]: set alarm source.
•
[mode]: ρύθμιση πηγής αφύπνισης.
107.50MHz
[Preset]: select a preset radio station or your last
•
[preset]: επιλογή ως πηγή αφύπνισης ενός
•
listened station as alarm source.
P9
προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού ή του
•
[Volume]: set alarm volume.
σταθμού που ακούσατε την τελευταία φορά.
[Save]: save alarm settings.
•
[Volume]: ρύθμιση έντασης ήχου αφύπνισης.
•
[Save]: αποθήκευση ρυθμίσεων αφύπνισης.
Note:
•
•
Make sure that the clock is set correctly.
Σημείωση:
•
Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι είναι ρυθμισμένο σωστά.
•
When alarm sounds, press
on the main unit to
turn the alarm off.
•
Όταν ηχεί το ξυπνητήρι, πατήστε
μονάδα για να απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση.
CS
Nastavení budíku:
ES
Configuración de la alarma
V pracovním režimu vyberte možnost [Main
En el modo de funcionamiento, seleccione [Menu
menu]>[Alarms] a nastavte časovač budíku.
principal]>[Alarmas] para ajustar el temporizador de la alarma.
[Enable]: aktivace nebo deaktivace časovače budíku.
•
•
[Activar]: activa o desactiva el temporizador de alarma.
•
[time]: nastavení času buzení.
•
[Hora]: ajusta la hora de la alarma.
•
[mode]: nastavení zdroje budíku.
•
[Modo]: ajusta la fuente de la alarma.
•
[preset]: volba přednastavené stanice rádia nebo
•
[Programa de alarma]: selecciona una emisora de radio
poslední stanice, kterou jste poslouchali, jako zdroje
presintonizada o la última emisora escuchada como
budíku.
fuente de alarma.
•
[Volume]: nastavení hlasitosti budíku.
•
[Volumen]: ajusta el volumen de la alarma.
•
[Save]: uložení nastavení budíku.
•
[Guardar]: guarda los ajustes de alarma.
Poznámka:
Nota:
•
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
•
Asegúrese de que el reloj está puesto en hora
•
Když budík zazvoní, stisknutím tlačítka
na hlavní
correctamente.
jednotce budík vypnete.
•
Cuando suene la alarma, pulse
para desactivar la alarma.
FI
Herätyksen asettaminen
Kun laite on käynnissä, määritä herätysaika valitsemalla
[Päävalikko]>[Herätykset].
•
[Salli]: ota herätysaika käyttöön tai poista se käytöstä.
•
[Klo]: aseta herätysaika.
[Tila]: aseta herätyksen lähde.
•
•
[Aseta häl. enn.as.]: valitse herätyksen lähteeksi
pikavalinta-asema tai viimeksi kuunneltu radioasema.
[Äänen voimakkuus]: aseta herätyksen
•
äänenvoimakkuus.
•
[Tallenna]: tallenna herätysasetukset.
Huomautus:
på hovedenheden
•
Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.
•
Herätyksen soidessa poista herätys käytöstä painamalla
päälaitteen
-painiketta.
FR
Réglage de l'alarme
En mode de fonctionnement, sélectionnez [Menu
Principal]>[Alarmes] pour régler la minuterie de l'alarme.
•
[Activer] : permet d'activer ou de désactiver l'alarme.
•
[Heure] : permet de régler l'heure de l'alarme.
•
[Mode] : permet de définir la source de l'alarme.
•
[préréglage] : permet de sélectionner une station de
radio présélectionnée ou la dernière station écoutée
comme source de l'alarme.
•
[Volume] : permet de régler le volume de l'alarme.
•
[Enregistrer] : permet d'enregistrer les réglages de
l'alarme.
Remarque :
am Hauptgerät,
•
Vérifiez que l'horloge est réglée correctement.
•
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur le bouton
de l'unité principale pour la désactiver.
HU
Ébresztés beállítása
Használati üzemmódban válassza a [Main menu]>[Alarms]
lehetőséget az ébresztési időzítő beállításához.
•
[Enable]: az ébresztési időzítő be- és kikapcsolása.
•
[time]: ébresztési idő beállítása.
•
[mode]: ébresztés forrásának beállítása.
•
[preset]: előre beállított rádióállomás vagy az utoljára
hallgatott állomás kiválasztása ébresztőforrásként.
•
[Volume]: ébresztési hangerő beállítása.
•
[Save]: ébresztési beállítások mentése.
Megjegyzés:
•
Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
•
Amikor megszólal az ébresztési hangjelzés, nyomja meg
στην κύρια
a főegység
gombját a riasztás kikapcsolásához.
IT
Impostazione della sveglia
In modalità di funzionamento, selezionare [Menu
principale]>[Sveglie] per impostare il timer della sveglia.
•
[Abilita]: consente di attivare/disattivare la sveglia.
•
[Ora]: consente di impostare la sveglia.
•
[Modalità]: consente di impostare la sorgente della
sveglia.
•
[Imp. allar. pred.]: consente di selezionare una stazione
radio preimpostata o l'ultima stazione ascoltata come
sorgente della sveglia.
•
[Volume]: consente di impostare il volume della sveglia.
•
[Save]: consente di salvare le impostazioni della sveglia.
Nota:
•
Accertarsi che l'ora sia impostata correttamente.
•
Quando suona la sveglia, premere
sull'unità
en la unidad principal
principale per disattivarla.
Set snooze time
5 MINS
Set snooze time
10 MINS
X4
Set snooze time
15 MINS
Set snooze time
30 MINS
EN
When alarm sounds, press SNOOZE to select a time
period (in minutes).
»
The alarm snoozes and repeats ringing after the
preset time period.
Sleep OFF
CS
Když budík zazvoní, stisknutím tlačítka SNOOZE vyberete
časové období (v minutách).
»
Budík přestane zvonit a začne znovu zvonit po
uplynutí přednastaveného období.
DA
Når alarmen lyder, skal du trykke på SNOOZE for at vælge
en tidsperiode (i minutter).
»
Alarmen indstilles til at snooze og ringer igen efter
det fastsatte tidsrum.
DE
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE, um einen
Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
»
Der Alarm wird beendet und nach dem
EN
Press SLEEP repeatedly to select the sleep timer period
voreingestellten Zeitraum wiederholt.
(in minutes).
EL
Όταν ηχεί το ξυπνητήρι, πατήστε SNOOZE για να
επιλέξετε μια χρονική περίοδο (σε λεπτά).
»
Η αφύπνιση αναβάλλεται και επαναλαμβάνεται
μετά από το προκαθορισμένο χρονικό διάστημα.
ES
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE para seleccionar
CS
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP nastavte časovač
un período de tiempo (en minutos).
vypnutí (v minutách).
La alarma se pospone y vuelve a sonar después del
»
período de tiempo establecido.
FI
Herätysäänen soidessa valitse haluamasi ajanjakso
(minuuteissa) painamalla SNOOZE-painiketta.
»
Herätys siirtyy torkkutilaan ja käynnistyy uudelleen
DA
määritetyn ajan kuluttua.
Tryk gentagne gange på SLEEP for at vælge tidsrummet
for sleep-timer (i minutter).
FR
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE pour
sélectionner une durée (en minutes).
»
L'alarme s'éteint, puis se déclenche de nouveau après
la période prédéfinie.
HU
Amikor megszólal az ébresztési hangjelzés, nyomja meg a
DE
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um den Sleep-Timer-
SNOOZE gombot a kívánt időtartam (percekben való)
kiválasztásához.
Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
Az ébresztési hangjelzés elhallgat, majd az előre
»
beállított idő eltelte után megismétlődik.
IT
Quando la sveglia suona, premere SNOOZE per
selezionare un periodo di tempo (in minuti).
»
La sveglia viene disattivata temporaneamente e
ripete il segnale acustico dopo il periodo di tempo
preimpostato.
EL
Πατήστε επανειλημμένα SLEEP, για να επιλέξετε το
χρονικό διάστημα του χρονοδιακόπτη διακοπής
λειτουργίας (σε λεπτά).
Μόλις περάσει το καθορισμένο χρονικό
»
διάστημα, το ραδιόφωνο μεταβαίνει
αυτόματα σε λειτουργία αναμονής.
Όταν εμφανίζεται η ένδειξη [Sleep OFF], ο
»
χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι
απενεργοποιημένος.
ES
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el periodo
de temporizador (en minutos).
»
Después del período preestablecido, la radio
cambia al modo de espera automáticamente.
»
Cuando se muestra [Sleep desactivado],
el temporizador de desconexión está
15MINS
30MINS
desactivado.
FI
Valitse uniajastimen jakso (minuuteissa) painamalla
60MINS
45MINS
toistuvasti SLEEP-painiketta.
»
Valitun ajanjakson jälkeen radio siirtyy
automaattisesti valmiustilaan.
»
Uniajastin on poissa käytöstä, kun näkyviin tulee
[Lepotila pois]-teksti.
FR
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour
sélectionner la période d'arrêt programmé (en
minutes).
»
Au terme de la durée prédéfinie, la radio
bascule automatiquement en mode veille.
After the preset period, the radio switches to
»
»
Lorsque [mode veille désactivé] s'affiche,
standby mode automatically.
l'arrêt programmé est désactivé.
When [Sleep OFF] is displayed, the sleep timer is
»
deactivated.
HU
Nyomja meg többször a SLEEP gombot az alvási
időtartam kiválasztásához (percben).
»
Az előre beállított időintervallum után a rádió
automatikusan készenléti üzemmódba vált.
»
Po přednastaveném časovém období se rádio
»
Ha a kijelzőn a(z) [Sleep OFF] jelzés látható, az
automaticky přepne do pohotovostního režimu.
elalváskapcsoló nincs bekapcsolva.
»
Když se zobrazí zpráva [Sleep OFF], je režim
časovač deaktivován.
IT
Premere più volte SLEEP per selezionare il periodo
dello spegnimento automatico (in minuti).
»
Al termine dell'intervallo di tempo impostato,
la radio passa automaticamente alla modalità
standby.
»
Efter det fastsatte tidsrum skifter radioen
automatisk til standbytilstand.
Quando viene visualizzato [Sleep off], il timer
»
di spegnimento automatico viene disattivato.
»
Når [Søvnmode er slukket] vises, deaktiveres
sleep-timeren.
»
Nach der festgelegten Zeit schaltet das Radio
automatisch in den Standby-Modus.
»
Wenn [Schlummer aus] angezeigt wird, ist der
Sleep-Timer deaktiviert.