Page 1
STEP 700 Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! DEUTSCH Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
Page 17
(metals) must first be drilled with a hole described, please contact one of our AEG service agents corresponding to the size of the saw blade. (see our list of guarantee/service addresses).
Page 18
Einsatz für Materialien, bei denen gesundheitsgefährdende Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Stäube entstehen, ist das Elektrowerkzeug an eine deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG geeignete externe Absaugvorrichtung anzuschließen. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Page 19
VBG machine. 119 des associations professionnelles d'assurance accident. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Lors de travaux de ponçage de longue durée, sur du bois ou pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de autres matériaux dégageant des poussières nocives, la...
Page 20
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Non devono essere utilizzate nè lame incrinate nè lame la AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente cui forma abbia subito alterazioni. prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio E’possibile effettuare tagli ad immersione solo nei materiali...
Page 21
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos perjudicial para su salud. Evite respirarlo: para ello, la AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las herramienta dispone de una toma de absorcion donde instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de puede conectar una aspiradora.
Page 22
Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para paredes). AEG. Sempre que a substituição de um componente não Em materiais mais duros (metais) é necessário efectuar tenha sido descrita nas instruções, será de toda a uma furação na qual caiba a lâmina de corte.
Page 23
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. (metalen) moet een boring overeenkomstig de grootte van Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste het zaagblad aangebracht worden. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk...
Page 24
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. egnet ekstern opsugningsanordning. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Ridsede savklinger eller sådanne, som har ændret form, må komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, ikke bruges.
Page 25
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Sagblad som har sprekker eller som har endret form må utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG ikke brukes! kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Dykksaging er kun mulig i bløtere materialer (treverk, lettere...
Page 26
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. väggurtag. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen. serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Kundtjänstadresser).
Page 27
Puun ja teollisten materiaalien työstöstä syntyvä pöly Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. saattaa olla terveydelle vaarallista. Näissä tapauksissa Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä suosittelemme kohdeimun käyttöä pölyn poistamiseksi. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 29
VBG 119 sayılı kazalardan korunma hükmüne Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. uyun. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Tahtaları uzun süre veya sağlığa zararlı toz çıkaran Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri malzemeleri profesyonel olarak işlerken aleti dışarıdan servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi...
Page 30
AEG ( Dbejte pokynů uvedených v vhodné externí odsávací zařízení. záručním listě.) Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být Při potřebě...
Page 31
škodlivých prachov, je potrebné pripojiť elektrické Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky náradie na vhodné vonkajšie odsávacie zariadenie. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar, zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy nesmú...
Page 32
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i przemysłowych może być niebezpieczny dla zdrowia. W części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany takim przypadku należy podłączyć elektronarzędzie do części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
Page 33
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a Ún. süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba (pl. fa, területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a könnyű falazóanyagok). Kemény anyagok esetében (fémek) gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, egy, a fűrészlap méretének megfelelő...
Page 34
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. napravo za odsesavanje. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko, se Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, ne smejo uporabljati! zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro...
Page 35
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. isisavanje. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Listovi pile sa pukotinama, koji su promijenili oblik, se ne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne smiju upotrebljavati! od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
Page 36
Lūdzu, ievērot Amatu biedrības drošības tehnikas Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. noteikumus VBG 119 . Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves Ilgstoši strādājot ar koku vai apstrādājot materiālu, kas var daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav radīt veselībai kaitīgus putekļus, elektroinstrumenti ir...
Page 37
119. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Ilgiau apdorojant medieną arba naudojant gamyboje su Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių medžiagomis, nuo kurių kyla kenksmingos sveikatai dulkės, keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų elektros įrankį reikia prijungti prie tinkamo išorinio aptarnavimo skyriams (žr.
Page 38
VBG 119. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Puidu pikema töötlemise või tervistkahjustavat tolmu Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille tekitavate materjalide tööstusliku rakendamise puhul tuleb väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG elektritööriist ühendada sobiva välise äraimemisseadisega.
Page 39
Ïûëü, êîòîðàÿ îáðàçóåòñÿ ïðè ðàáîòå ñ äåðåâîì èëè Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ïðîìûøëåííûìè ìàòåðèàëàìè, ìîæåò áûòü îïàñíà äëÿ ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çäîðîâüÿ. B ýòîì ñëó÷àå ïîäñîåäèíèòå èíñòðóìåíò ê çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü...
Page 40
силициева киселина, е вреден за здравето. Моля винаги чисти. спазвайте предписанията за предотвратяване на Да се използват само аксесоари на AEG и резервни злополуки VBG 119 на професионалното обединение. части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се При по-продължително обработване на дърво или при...
Page 43
AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden D-71361 Winnenden...