AEG STEP 1200 BX Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour STEP 1200 BX:

Publicité

Liens rapides

STEP 1200 BX, STEP 1200 X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG STEP 1200 BX

  • Page 1 STEP 1200 BX, STEP 1200 X Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 STEP 1200 BX STEP 1200 BX STEP 1200 X STEP 1200 X Accessory Element Zubehör wyposażenia Accessoire dodatkowego Accessorio Tartozék Accessorio Oprema Acessório Pribor Toebehoren Papildus Tilbehør aprīkojums Tilbehør Priedas Tillbehör Tarvikud Lisälaite Дîïîëíèòåëü Аксесоар ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Accesorii Příslušenství Дополнителна...
  • Page 4 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. the stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Fixtex. Anschlag drücken. Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja jusqu’à...
  • Page 5 In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häufiger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
  • Page 8 START STEP 1200 BX STEP 1200 X START STOP START STOP STOP...
  • Page 9 ø 30 mm STEP 1200 BX STEP 1200 X ø 26 mm...
  • Page 10 "click"...
  • Page 12: Deutsch

    Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. any work on the machine. described, please contact one of our AEG service agents Garantie/Kundendienstadressen beachten). Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 13: Français

    Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.
  • Page 14: Español

    Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de ouvidos e máscara anti-poeiras. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
  • Page 15: Nederlands

    Når der arbejdes med maskinen, skal man have Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 16: Norsk

    Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge väggurtag. maskinen. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Maskinen må...
  • Page 17: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG åã÷åéñßäéï...
  • Page 18: Türkçe

    Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.) eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi...
  • Page 19: Slovensky

    Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz Pri práci so strojom vždy noste ochranné...
  • Page 20: Magyar

    útmutató nem engedélyez, kizárólag a Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG predpasnik. Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi munkaterületről eltávolítani.
  • Page 21: Tehnički Podaci

    Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. poštujete prilikom upotrebe našeg aparata. automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne plūsmā radušies bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas APKOPE Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Zaštitne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne...
  • Page 22: Lietuviškai

    Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. meie seadme kasutamisel kinni. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 23: Ðóññêèé

    Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå î÷êè. Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå...
  • Page 24: România

    отворени постојано. Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării и престилка. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои maşinii. componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă rugăm Прашината...
  • Page 25 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。 (mm) 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 (mm) 4932... / 顾客服务中心地址〞)。 Id.-No. 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 特殊安全指示 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。 < 60 <60 3672 38 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于 十位数号码。 < 60 < 60 3672 39 其绝缘把手表面。 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 , 会 把 电...
  • Page 27 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (02.02) D-71364 Winnenden Germany 4931 2892 15...

Ce manuel est également adapté pour:

Step 1200 x

Table des Matières