Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE :
MIELE
REFERENCE : G 1832 SC
CODIC : 2468409

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 1832 SC

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1832 SC CODIC : 2468409...
  • Page 2 Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue de l'intérieur .
  • Page 3 Table des matières Mise en marche et arrêt ..........32 Détergent .
  • Page 4 Miele{home ........
  • Page 5 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Sécurité enfants dans la poignée option suivant modèle) (non visible) c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Boîte à...
  • Page 6 Point de contrôle et de transfert pour des touches sensitives. le SAV (pour la mise à jour entre Pour la modification des valeurs affi- autre) chées (+/-). h Miele{home Pour la pagination vers d'autres pa- Marquage pour appareils adaptés ges de menus. pour Miele|home. d Afficheur Vous trouverez davantage d'explica- tions aux pages suivantes.
  • Page 7 Description de l'appareil Fonctionnement de l'écran ß Vous pouvez séléctionner les éléments suivants par l'afficheur : Un point sur l'afficheur à côté d'une touche sensitive indique qu'une fonc- – le programme tion peut être sélectionnée avec cette – les options touche.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Cet appareil répond aux réglemen- enfants tations de sécurité en vigueur. Une Surveillez les enfants lorsqu'ils se utilisation inappropriée peut néan- tiennent à proximité de l'appareil. moins causer des dommages cor- Ne laissez pas les enfants jouer avec porels et matériels.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une Vérifiez que votre appareil ne pré- fois installé. sente pas de dommages exté- rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais- Assurez-vous que la tension, la fré- selle endommagé...
  • Page 10 échange des pièces recon- câble spécial du même type (dispo- nues défectueuses, nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement – fermeture du robinet d'arrêt de l'ar- ne doit être effectué que par des tech- rivée d'eau...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation Utilisation conforme Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle cuve. Risque d'explosion ! conformément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement du lave-vaisselle Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir usagé de sel. Il endommagerait l'adoucisseur. Mettez le lave-vaisselle hors N'utilisez que du sel régénérant si d'usage. Débranchez la fiche et possible à...
  • Page 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, d'emballage pour éviter tout accident. Le mode L'emballage protège votre lave-vais- d'emploi vous fournit des indications à selle des avaries de transport. Les ma- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions tériaux utilisés sont sélectionnés de sécurité...
  • Page 14 Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Insérez les paniers à vaisselle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement. La porte sera alors automatiquement fermée. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
  • Page 15 Première mise en service Ecran d'accueil ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s. Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît. Réglage de la langue L'affichage passe automatiquement au choix de la langue. Langue F °...
  • Page 16 Première mise en service Réglage de l'heure L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure. Heure + ° 12:00 - ° OK ° ^ Réglez l'heure avec les touches et validez avec la touche Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche Affichage L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
  • Page 17 Première mise en service Ce dont vous aurez besoin Ajouter le sel régénérant pour la première mise en Pour obtenir de bons résultats de la- service : vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce et peu calcaire. Lorsque l'eau – environ 1 kg de sel régénérant, est trop dure des dépôts blancs ris- –...
  • Page 18 Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Vous pouvez vous faire indiquer la du- reté d'eau, mesurée par le capteur de sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- votre lave-vaisselle (voir menu "Régla- selle qu'à moitié, afin que le sel ges J, Dureté...
  • Page 19 Première mise en service Affichage manque de sel Ne mettez pas d'eau dans le réser- ^ A la fin du programme, rajoutez du voir ! Sel insuffi- sel, dès que l'affichage sant s'affiche. ^ Confirmez avec la touche L'affichage de manque de sel s'éteint. Si la concentration de sel n'est pas en- core assez élevée, il se peut que l'affi- chage indique encore qu'il faille remplir...
  • Page 20 Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 21 Première mise en service Affichage Remplissage de produit de rinçage Produit de rinçage Lorsque l'affichage insuffisant est affiché, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suf- fisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. Si la fonction "2 en 1"...
  • Page 22 Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarassez la vaisselle de gros restes puisse s'écouler. d'aliments. – Veillez à ce que les bras de lavage Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 23 Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Nous conseillons : lave-vaisselle : – achetez de la vaisselle et des cou- verts adaptés au lave-vaisselle. – couverts et éléments en bois ou composés d'éléments en bois : ils –...
  • Page 24 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément à pics amovible Vous pouvez retirer le complément à Ne faites fonctionner le pics afin de gagner de la place pour de lave-vaisselle qu'avec le panier su- grosses pièces de vaisselle comme par périeur et inférieur.
  • Page 25 Rangement de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses Repose-verres (suivant le modèle) ^ Soulevez le complément pour tasses Vous pouvez poser les verres contre la afin de pouvoir y placer des pièces traverse pour leur donner un appui. plus hautes.
  • Page 26 Rangement de la vaisselle et des couverts Support verres à pied Grâce à ce support à verres, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables. ^ Rabaissez le support à verres et po- sez les verres hauts contre. ^ Retirez éventuellement une partie du tiroir à...
  • Page 27 Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin d'obtenir plus de place dans le pa- assiettes avec les diamètres suivants : nier supérieur / inférieur pour de la vais- selle plus volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 28 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Paniers Confort Les paniers Confort permettent de laver des tasses, des verres, des assiettes, des bols et des casseroles. ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc.
  • Page 29 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier Confort court Support-flacons Vous pouvez retirer le complément à Le support-flacons sert au lavage des pics afin de gagner de la place pour de pièces étroites comme par exemple les grosses pièces de vaisselle comme par bouteilles de lait ou les biberons.
  • Page 30 Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
  • Page 31 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant le modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à...
  • Page 32 Mise en marche et arrêt Détergent N'inhalez pas de produit de la- N'utilisez que des détergents vage en poudre. N'avalez pas de pour lave-vaisselle ménagers. produit liquide. Les détergents peu- vent provoquer des brûlures dans le ^ Vous pouvez utiliser des détergents nez, la bouche et le pharynx.
  • Page 33 Mise en marche et arrêt Verser le détergent Aide au dosage Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro- duit. Des repères gradués dans le compar- timent II : 20, 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit approxima- tif, porte ouverte à...
  • Page 34 Mise en marche et arrêt Mise en marche ^ Vérifiez si les bras de lavage tournent librement. ^ Fermez la porte. ^ Ouvrez le robinet s'il est fermé. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s. Le menu principal s'affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier programme sélectionné...
  • Page 35 Mise en marche et arrêt Trempage : Vous pouvez maintenant régler le – Pour faire tremper la vaisselle avec type de détergent choisi. Vous pou- des restes incrustés. vez choisir entre un détergent nor- Lorsque vous utilisez du détergent mal, des tablettes 2 en 1 et un déter- en poudre, remplissez le réservoir gent combiné...
  • Page 36 Mise en marche et arrêt Démarrez le programme Affichage de durée ^ Sélectionner le point de menu Dé- Avant le démarrage d'un programme, la part durée du programme sélectionnée s'af- fiche en heures et minutes. En cours de Le programme démarre et le message cycle, la durée restante jusqu'à...
  • Page 37 Mise en marche et arrêt Arrêt du programme Déchargement de la vaisselle Programme Lorsque l'afficheur indique La vaisselle chaude est fragile ! terminé Séchage + et que la porte Laissez-la refroidir dans le lave-vais- est légèrement ouverte, le programme selle jusqu'à ce que vous puissiez la est terminé.
  • Page 38 Mise en marche et arrêt Changement de programme Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ou- vert, ne changez plus de programme. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit : Automatic 12:00 Prélavage...
  • Page 39 Fonctions additionnelles Départ différé Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 15 mi- nutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 15 minutes.
  • Page 40 Fonctions additionnelles ^ Confirmez avec la touche ^ Sélectionner le point de menu Départ Automatic 12:00 Début à : 20:00 Quitter ° Le nom du programme et l'heure de départ sont affichés. Le programme démarre automatiquement à l'heure réglée. Afin d'éviter que les enfants ne touchent au détergent : ne versez le produit de lavage qu'immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la porte du lave-vaisselle avec la sécurité...
  • Page 41 (par ex. Neoblanc, selle. contactez le SAV Miele). Ces surfaces ne font pas parti inté- grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain...
  • Page 42 (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele). Bandeau de commande en aluminium : ^ Nettoyez-le avec un chiffon humide et un produit de lavage à la main.
  • Page 43 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau recyclée par l'inter- médiaire des bras de lavage dans la cuve.
  • Page 44 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les poignées en direction de la flèche a et ouvrez la fermeture du ^ Tournez la poignée de l'arrière vers filtreb.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage ^ Sortez le panier inférieur. Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ retirez le tiroir à...
  • Page 46 Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
  • Page 47 Recherche des anomalies Problème Cause Solution L'alarme sonore reten- tit. L'affichage indique l'anomalie suivante : Anomalie technique FXX Il peut y avoir un dys- – Mettez le lave-vaisselle Appeler SAV fonctionnement tech- hors tension avec la touche s. nique. Après quelques secondes : –...
  • Page 48 Recherche des anomalies Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange Problème Cause Solution Le signal sonore re- tentit. L'affichage indique l'anomalie suivante : Anomalie arrivée d'eau Le robinet d'eau est Ouvrez complètement le robi- Veuillez ouvrir le robinet fermé. net. d'eau Anomalie arrivée d eau Avant de résoudre la panne : –...
  • Page 49 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Dans le programme L'eau à l'arrivée n'a pas – Relancez le programme. "Eco eau chaude", atteint la température de – Lorsque le message d'er- l'affichage indique le consigne de 45 °C (voir reur est de nouveau indi- code suivant : chapitre "Arrivée d'eau").
  • Page 50 Recherche des anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'affichage est sombre. L'affichage se désac- Appuyez sur une touche. tive automatiquement La fonction veille est désac- pour économiser de tivée. l'énergie (stand by - veille). L'avertisseur sonore re- Le couvercle du réser- –...
  • Page 51 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Des résidus de produits Le bac à produit était en- Ne remplissez le produit restent collés dans le core humide lorsque vous que dans un récipient bac à produit. avez versé le produit. sec. Le couvercle du bac ne Des résidus de produit Eliminez les restes de...
  • Page 52 Recherche des anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Le bras de lavage cogne Interrompez le program- la cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
  • Page 53 Recherche des anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
  • Page 54 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de Remplir le produit de rinçage pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou et augmenter la quantité de verres et les cou- le réservoir est vide. dosage ou changez de pro- verts sont tachés.
  • Page 55 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Les verres deviennent Des composants du déter- Changez immédiatement légèrement bruns et gents se sont fixés sur le de détergent. bleus, les dépôts ne verre. s'enlèvent pas. Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! opaques et changent pas le passage en...
  • Page 56 Ce filtre est disponible chez votre re- ce qu'ils soient correctement insérés. vendeur spécialisé ou auprès du SAV ^ Revissez l'electrovanne d'arivée Miele. d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Pour nettoyer le filtre : ^ Ouvrez le robinet.
  • Page 57 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 58 Tableau des programmes Programme Utilisation Automatic Programme commandé par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale Rapide o40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale comme par exemple vaisselle de fête; pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir; avec fonction GlassCare;...
  • Page 59 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie Préla- Lavage Rinçage Rinçage Sé- Litres vage °C intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire °C h:min h:min selon 45-65 selon 0,95-1,35 0,70-1,00 10-17 1:36-2:38 1:23-2:21 besoins besoins 0,55 0,20 0:33 0:22 selon...
  • Page 60 Tableau des programmes Programme Utilisation Eco Eau Chaude o Seulement avec raccordement à l'eau chaude à 45°C min; pour vaisselle légèrement à normalement sale; avec fonction GlassCare Féculents Pour la vaisselle avec restes de féculents séchés; 120 % de détergent Plastiques o Pour le lavage en douceur d'ustensile en plastique et jouets en plastique;...
  • Page 61 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie Prélavage Lavage Rinçage Rinçage Sé- Litres °C intérmé- final chage froide chaude froide chaude diaire °C h:min h:min 0,01 1:26 1,40 1,15 2:29 2:16 0,85 0,60 2:07 1:55 1,00 0,65 1:52 1:39 0,50 0,30...
  • Page 62 Grâce à l'actualisation de programme vous-même : (PC = Programm Correction), il sera possible de mettre à jour l'appareil en – contactez votre revendeur Miele ou ce qui concerne les nouvelles techni- – le SAV Miele ques et procédures de lavage de la vaisselle.
  • Page 63 Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa- tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
  • Page 64 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
  • Page 65 Raccordement à l'eau Arrivée d'eau – La pression d'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit se si- L'eau de la cuve n'est pas po- tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et table. 10 bar). Si la pression d'eau est plus basse, –...
  • Page 66 Raccordement à l'eau Vidange Purge de la vidange – La vidange de la machine comporte Si le raccordement domestique de la vi- un clapet antiretour de sorte que dange est plus bas que les guides des l'eau sale ne puisse pas remonter roulettes du panier inférieur dans la dans la machine par le tuyau de vi- porte, la vidange doit être purgée.
  • Page 67 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur appareil intégrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à...
  • Page 68 Menu Réglages J Menu "Réglages J" pour la modification des valeurs standards Ouvrir menu "Réglages J" ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s, s'il est encore hors tension. Le menu principal s'affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier programme sélectionné...
  • Page 69 Menu Réglages J Langue J Heure Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h gues pour l'affichage. ou sur 24 h. L'heure actuelle est ensuite affichée. Le sous-menu "Langue J permet de modifier la langue affichée. Régler affichage de l'heure ^ Sélectionnez la langue désirée et va- ^ Sélectionner le point de menu...
  • Page 70 Menu Réglages J Type de détergent Produits combinés : Afin d'obtenir les meilleurs résultats Avec la fonction Poduits combinés, le possibles, vous pouvez sélectionner un déroulement de programme est adapté type de détergent. à l'utilisation de détergents multi-fonc- Vous pouvez choisir entre un détergent tion (détergent avec produit de rinçage, normal, des tablettes 2 en 1 ou un dé- substitutif de sel et d'éventuels d'autres...
  • Page 71 Menu Réglages J Séchage + Valeur pour La porte est automatique légèrement °d mmol/l °f réglage dans ouverte à la fin du programme afin l'afficheur d'améliorer le séchage. Vous pouvez désactivez cette fonction. ^ Sélectionnez le réglage de votre choix et validez avec Dureté...
  • Page 72 Menu Réglages J Adoucisseur externe Contrôle des filtres Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à Vous pouvez régler les intervalles dans un adoucisseur extérieur qui doit être lesquels vous serez prévenus pour ef- régénéré avec du sel, vous devez ré- fectuer le contrôle de filtres. gler la dureté...
  • Page 73 Menu Réglages J Modifier le menu principal Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans la sélec- tion des programmes et positionner vos programmes préfé- rés sur les trois premiers emplacements de programmes. Définir progr. pour pos.1 12:00 ° Automatic B °...
  • Page 74 Menu Réglages J Sauvegarder options Vous pouvez sélectionner des fonctions additionnelles pour certains program- mes, comme par ex. le prélavage. Sauvegarder Sous le point de menu options vous pouvez déterminer si les réglages que vous avez effectués doi- vent être sauvegardés pour les cycles de lavage suivants.
  • Page 75 Menu Réglages J Sécurité enfants Le verrouillage de mise en service protège votre lave-vais- selle contre une utilisation intempestive. Lorsque vous mettez le lave-vaisselle sous tension alors que le verrouillage de mise en service est activé, l'affichage in- Appareil verrouillé dique le message Le verrouillage doit être désactivé...
  • Page 76 Menu Réglages J Température Régler le volume de l'avertisseur so- nore Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit. Vous avez le choix entre deux volumes pour l'avertisseur sonore ou vous pou- En usine, la température est réglée sur vez le désactiver.
  • Page 77 Menu Réglages J Bip de validation Mémoire L'actionnement d'une touche est confir- Avec la fonction Mémoire vous pouvez mé par un bip de validation. sauvegarder le dernier programme sé- lectionné. Le volume peut être réglé sur dix sept Si vous enclenchez et déclenchez le niveaux.
  • Page 78 Ce lave-vaisselle à fonction de communication envoie des données de programme par le réseau électrique au système Miele|home. A cet effet, il est important que le lave-vaisselle soit connecté au système Miele|home. Veuillez également consulter le mode d'emploi de votre système Miele|home avant de connecter le lave-vaisselle.
  • Page 79 Synchroniser l'heure avec Miele{home (seulement après connexion à Miele{home) Si votre lave-vaisselle est équipé d'un module de communi- cation Miele|home et que vous l'avez connecté, l'heure sera synchronisée avec celle de Miele|home. Vous pouvez désactiver la synchronisation pour régler une heure différente sur votre lave-vaisselle.
  • Page 80 Menu Réglages J Commande à distance (seulement après connexion à Miele{home) Lorsque vous avez connecté votre lave-vaisselle à MieleI- home, vous pouvez régler votre lave-vaisselle et lancer un programme à distance. Cette fonction est désactivée en usine. Commande à dist.
  • Page 81 Menu Réglages J Revendeur Activer le mode démonstration ^ Sélectionnez l'option souhaitée et va- Uniquement pour les revendeurs ! lidez avec Le lave-vaisselle est équipé de diffé- ^ Confirmez avec la touche rents programmes de démonstration. ^ Activez éventuellement une touche Les programmes "Mode démonstration"...
  • Page 82 Änderungen vorbehalten/ M.-Nr. 06 982 770 / 00 G1832/G2832 / 0407 fr - FR...

Ce manuel est également adapté pour:

G1832G2832