Black+Decker DUSTBUSTER DB1440SV Mode D'emploi
Black+Decker DUSTBUSTER DB1440SV Mode D'emploi

Black+Decker DUSTBUSTER DB1440SV Mode D'emploi

Sans fil 2 en 1 bâton vac

Publicité

Liens rapides

CORDLeSS 2-IN-1 STICk VAC
SANS fIL 2 eN 1 bâTON VAC
INALáMbRICO ASPIRADORA De eSCObA 2 eN 1
INSTRUCTION MANUAL
MODe D'eMPLOI
MANUAL De INSTRUCCIONeS
CATALOg NUMbeRS
NUMeRO De CATALOgUe
CATáLOgO N°
Db1440SV
Db1800SV
Thank you for choosing bLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD befORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your bLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVe ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRVICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADVeRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIVO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, visit
www.blackandDecker.com/NewOwner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black+Decker DUSTBUSTER DB1440SV

  • Page 1 PLeASe ReAD befORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your bLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    ENGLISH SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3 ....safety alert symbol product. Batteries in other products may burst causing personal injury or damage....Class II Construction 3. Do not expose charger to rain or snow. (double insulated) 4. Use of an attachment not recommended or .../min or rpm ...revolutions or sold by BLACK+DECKER may result in a risk reciprocation per minute...
  • Page 4: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    Not Recommended gauge number, the heavier the cord. SEE PAGE 10 FOR OPERATION FRANçAIS Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. S’IL VOUS PLAÎT lire ce document avec le manuel d’instructions fourni avant de retourner ce produit pour une raison quelconque: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER,...
  • Page 5: Avertissements De Sécurité Et Directives : Bloc-Piles

    • Risque d’électrocution. Afin de se protéger • Utiliser l’appareil uniquement selon les contre les risques de choc électrique, ne indications données dans le présent pas immerger l’appareil ni la base de charge manuel. Utiliser uniquement les dans quelque liquide que ce soit. accessoires recommandés par le fabricant. • Ne pas se servir d’un aspirateur portatif • Débrancher le chargeur avant tout destiné à des déchets secs pour aspirer nettoyage ou entretien de routine. des liquides, des substances toxiques, des • Ce produit contient des piles rechargeables. liquides inflammables ou combustibles Ne pas incinérer les piles car la chaleur des comme de l’essence, ni s’en servir dans un...
  • Page 6: Sécurité Et Directives : Chargement

    3. Protéger le chargeur de la pluie ou de suivants. Les la neige. symboles et leurs définitions sont 4. L’utilisation d’un équipement indiqués ci-après : non recommandé ou vendu par V ....volts BLACK+DECKER peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des A ....ampères blessures corporelles. Hz ..... hertz 5. Pour réduire le risque de dommages W ....watts à la fiche et au cordon d’alimentation, min .... minutes tirer sur la fiche plutôt que sur le ou AC ...
  • Page 7: Pautas De Seguridad/Definiciones

    Por favor lea este documento junto con el manual de instrucciones antes de devolver el producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 delunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
  • Page 8 (1) lave rápidamente con agua y jabón o estallar y provocar daños personales o (2) neutralice con un ácido suave como materiales. jugo de limón o vinagre. Si el líquido de 3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la batería entra en contacto con los ojos, la nieve. lávelos de inmediato con agua limpia 4. El uso de un accesorio no recomendado durante al menos 10 minutos. Busque o no vendido por BLACK+DECKER atención médica. puede provocar riesgos de incendio, • No use sin la bolsa para el polvo o los descarga eléctrica o daños personales. filtros en su lugar.
  • Page 9 RPM o .../min...revoluciones o minuto contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de Cuando use un alargador, asegúrese de usar mantenimiento BLACK+DECKER autorizado. uno de un calibre suficiente como para cargar 11.NO incinere la herramienta o las con la corriente que requerirá su producto.
  • Page 10 Functional Desciption / Description Fonctionnelle / Descripción de las Funciones 1. On/off power switch 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Handle 2. Poignée 3. Handle rotation button 3. B outon de rotation de la 4. Hand vac poignée 5. Hand vac release 4. Aspirateur portatif button 5. B outon de dégagement 6.
  • Page 11 Attaching accessories Fixation des accessoires Instalación de accesorios The upholstery brush (11) is designed for more effective cleaning of upholstered furniture and fabric. The crevice tool (12) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places. La brosse à meubles (11) est conçue pour nettoyer plus efficacement les tissus et les meubles rembourrés. Le suceur plat (12) permet de passer l’aspirateur dans les espaces étroits et difficiles d’accès. El cepillo para tapicería (11) está diseñado para una limpieza más efectiva de muebles tapizados y telas.
  • Page 12 2. Engager la fiche du chargeur (10) dans l’arrière de l’aspirateur, puis brancher le chargeur dans une prise comme il est illustré. L’indicateur de charge (9) clignote lors du chargement. Une fois l’appareil à pleine charge, le voyant reste allumé. • Laisser l’appareil branché pendant au moins 12 heures lors de la charge initiale du bloc-piles. Durant la charge, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Il n’est pas dangereux de laisser l’appareil connecté au chargeur indéfiniment. Le chargeur réduit automatiquement la consommation énergétique lorsque la charge est terminée. AVERTISSEMENT : Ne pas charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F). 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará si el interruptor de encendido/apagado (4) está en la posición de encendido. 2. Enchufe el extremo del conector del cargador (10) en la parte trasera de la aspiradora y luego enchufe el cargador en un tomacorriente como se muestra. El indicador de carga (9) destellará durante la carga. Cuando la carga esté completa, la luz se mantendrá encendida. • Deje el aparato enchufado durante 12 horas como mínimo para la carga inicial de la batería. Durante la carga, el cargador puede calentarse; esto es perfectamente normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga se completa.
  • Page 13 The forward handle position makes vacuuming under beds, sofas, tables, and other hard-to- reach places easy. La position avant de la poignée permet de passer facilement l’aspirateur sous les lits, les divans, les tables et les autres endroits difficiles d’accès. La posición hacia adelante del mango facilita aspirar bajo camas, sofás, mesas y otros lugares de difícil acceso. Cleaning filters / Nettoyage du filtres / Limpieza del filtros WARNING: Turn off vacuum.
  • Page 14: Replacing The Filter

    • In order to keep the suction force optimized, the dust container and filters must be cleaned regularly. • Reassemble after cleaning Replacing the filter The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filters are available from BLACK+DECKER. For a replacement filder, call: 1-800-544-6986 • Appuyer sur le bouton au bas du réservoir à poussière (6), puis retirer le réservoir. • En utilisant les deux trous pour les doigts (13), retirer le filtre extérieur (14) du réservoir à poussière.
  • Page 15 Removing Brush / Retirer la brosse / Eliminación de cepillo • Remove the screw (16) from the floor head (7) using a phillips screwdriver. • Lift the plastic tab (17) away from the floor head. • Lift the power brush (18) out of the floor head. • Replace power brush, plastic tab, and tighten screw firmly before using vacuum. • Retirer la vis (16) de la tête de balai (7) avec un tournevis cruciforme. • Soulever la languette en plastique (17) de façon à l’écarter de la tête de balai. • Soulever la brosse mécanique (18) pour l’extraire de la tête de balai. • Remettre la brosse mécanique et la languette en plastique en place, puis serrer fermement la vis avant d’utiliser l’aspirateur. • Quite el tornillo (16) del cabezal para pisos (7) utilizando un destornillador phillips. • Levante la lengüeta de plástico (17) separándola del cabezal para pisos. • Levante el cepillo de potencia (18) sacándolo del cabezal para pisos. • Vuelva a colocar el cepillo de potencia, la lengüeta de plástico y ajuste el tornillo firmemente antes de utilizar la aspiradora.
  • Page 16: Important

    (or battery pack) at the end To assure product of its useful life have already been paid SAFETY and RELIABILITY, repairs, by BLACK+DECKER. In some areas, it maintenance and adjustment (other than is illegal to place spent batteries in the those listed in this manual) should be...
  • Page 17: Service Information

    40 degrees F(4.5°C) or below 105 degrees F (+40.5°C). • Switch left in on position. • Ensure the on/off switch is in the off position. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986.
  • Page 18: Entretien

    ENTRETIEN piles rechargeables) Ce sceau apposé sur la pile au (ou sur N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon le bloc-piles) indique que les coûts de humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser recyclage de cette pile (ou de ce bloc- de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger piles) à la fin de sa vie utile ont été payés aucune partie de l’outil dans un liquide. par BLACK+DECKER. Dans certaines IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ régions, il est illégal de jeter les piles au et la FIABILITÉ du produit, les réparations, dans les poubelles ou dans le système l’entretien et le réglage (autre que ceux municipal de cueillette des résidus solides. énumérés dans ce mode d’emploi) doivent Le programme de la RBRC représente donc être réalisés par un centre de réparation une alternative écologique.
  • Page 19: Information Sur Les Réparations

    • Réorienter ou repositionner l’antenne défaillances provoquées par un abus, un de réception. dommage accidentel ou des réparations • Éloigner le plus possible le matériel ou tentatives de réparations effectuées par du récepteur. toute autre personne que le personnel de BLACK+DECKER et de ses centres de • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de réparation agréés. Un produit défectueux celui du récepteur. qui remplit les conditions stipulées par la • Consulter le distributeur ou présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes : un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. La première façon consiste en un échange Tout changement ou toute modification à...
  • Page 20 Para eliminar las baterías, puede BLACK+DECKER. llevarlas a un centro de mantenimiento de Este aparato digital Clase B cumple con BLACK+DECKER propio o autorizado. la norma canadiense ICES-003. Este Algunos comercios minoristas locales mecanismo cumple con la parte 15 de participan de un programa nacional de las normas de la Comisión Federal de reciclado (ver el “Sello “RBRC”). Llame a su...
  • Page 21: Información De Mantenimiento

    AMéRICA LATINA: Esta garantía no se de compra, siempre y cuando el producto aplica a productos vendidos en América se utilice en un entorno doméstico. Esta Latina. Para los productos que se venden en garantía limitada no cubre contra fallas América Latina, consulte la información de debidas a mal uso, daño accidental o garantía específica del país contenida en el cuando se han realizado o intentado empaque, llame a la compañía local o visite reparaciones por parte de cualquier otra el sitio web para obtener dicha información. persona ajena a BLACK+DECKER y sus...
  • Page 22: Detección De Problemas

    4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F). • Se dejó el interruptor en • Asegúrese de que el posición de encendido. interruptor de encendido/ apagado esté en la posición de apagado. Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
  • Page 23 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie last Name ·...
  • Page 24 Ejército Mexicano No. 15 Bolivia No. 605 Col. Ejido 1ro. de Mayo Col. Felipe Carrillo Puerto Boca del Rio, Veracruz Cd. Madero, Tamaulipas Tel. 01 229 167 89 89 Tel. 01 833 221 34 50 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Perfiles y Herramientas de Morelia S.A. de C.V. Gertrudis Bocanegra No. 898 Lázaro Cardenas No. 18 Col. Ventura Puente Col. Obrera Morelia, Michoacán Distrito Federal, Tel. 55 88 95 02 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Dustbuster db1800sv

Table des Matières