Télécharger Imprimer la page
thomann Stairville Outdoor Stage PARHex TR1 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Stairville Outdoor Stage PARHex TR1:

Publicité

Liens rapides

Outdoor Stage PARHex TR1,
Outdoor Stage PARHex TR1 WH
PAR à LED

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann Stairville Outdoor Stage PARHex TR1

  • Page 1 Outdoor Stage PARHex TR1, Outdoor Stage PARHex TR1 WH PAR à LED...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 06.10.2023, ID : 540667, 540669...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................12 Installation..............................14 Mise en service............................18 Connexions et éléments de commande..................20 Utilisation..............................22 7.1 Commande sur l'appareil......................22 7.2 Vue d'ensemble du menu......................39 7.3 Fonctions en mode DMX 6 canaux....................
  • Page 4 Outdoor Stage PARHex TR1, Outdoor Stage PARHex TR1 WH PAR à LED...
  • Page 5 Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
  • Page 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 7 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. Outdoor Stage PARHex TR1, Outdoor Stage PARHex TR1 WH PAR à LED...
  • Page 8 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique.
  • Page 9 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Risque d'étouffement et de blessure pour les enfants ! Les enfants peuvent s'étouffer par les matériaux d'emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent se blesser en manipulant l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage ou l'appareil. Ne laissez jamais les emballages à la portée des bébés et des jeunes enfants.
  • Page 10 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de crise d’épilepsie due aux flashs de lumière ! L’appareil émet des flashs de lumière (effet de stroboscope). Les flashs de lumière peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez certaines personnes. Si vous êtes sujet aux crises d’épilepsie, évitez de vous exposer trop longtemps aux flashs de lumière et de regarder directement la lumière clignotante.
  • Page 11 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas de dépassement du courant maximum ! L’appareil peut alimenter en courant d’autres appareils de construction similaire montés en série. Lorsqu’un nombre trop important d’appareils est raccordé, le courant consommé peut excéder la valeur maximale autorisée et l’appareil peut surchauffer et com‐ mencer à...
  • Page 12 Performances Performances Grâce à son boîtier en aluminium moulé, robuste et résistant aux intempéries, l'Outdoor Stage Par WLA TR1 est le compagnon parfait pour une utilisation en extérieur ou pour des environ‐ nements sensibles au bruit. Avec ses 12 LEDs, il convient particulièrement pour l'éclairage d'ambiance ou des scènes en plein air.
  • Page 13 Performances Remarques relatives au degré Les appareils de degré de protection IP65 sont étanches à la poussière et intégralement pro‐ de protection IP65 tégés contre le contact (premier indicateur). Ils sont également protégés contre les jets d’eau venant de tout angle (second indicateur). C’est la raison pour laquelle ces appareils peuvent également être utilisés en extérieur.
  • Page 14 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû...
  • Page 15 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe due à une mauvaise ventilation ! Si l’appareil est mal ventilé, l’appareil peut surchauffer. N’utilisez jamais l’appareil si la température ambiante se situe en dehors de la plage de température indiquée (voir le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation).
  • Page 16 Installation REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié ! Un câblage inapproprié des raccords DMX peut entraîner des dysfonctionne‐ ments lors de la transmission des données. Ne raccordez pas l’entrée ni la sortie DMX à des appareils audio, p. ex. des tables de mixage ou des amplificateurs.
  • Page 17 Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. Outdoor Stage PARHex TR1, Outdoor Stage PARHex TR1 WH PAR à LED...
  • Page 18 Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
  • Page 19 Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier appareil esclave.
  • Page 20 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande ö & Power Out Power In Max:10A DMX In DMX Out Outdoor Stage PARHex TR1, Outdoor Stage PARHex TR1 WH PAR à LED...
  • Page 21 Connexions et éléments de commande 1 Poignée étrier en deux parties pour la mise en place ou l’accrochage 2 Vis de blocage pour l’étrier double 3 Écran 4 [MODE] | active le menu principal, passe entre les points de menu ou ferme un sous-menu [SET] | ouvre un sous-menu ou confirme une valeur [UP] | incrémente la valeur affichée d’une unité...
  • Page 22 Utilisation Utilisation 7.1 Commande sur l'appareil 7.1.1 Naviguer dans le menu Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Après quelques secondes l'écran affiche la version de logiciel de l'appareil. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner. Les valeurs réglées sont conservées, même si l’appareil est éteint et débranché du réseau élec‐ trique.
  • Page 23 Utilisation Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l'écran est auto‐ matiquement verrouillé. L'écran affiche le mode actuel de fonctionnement, la version de logiciel et la température de l'appareil. Pour déverrouiller les touches, maintenez [MODE] et [SET] enfoncés simultanément pendant trois secondes. 7.1.2 Mode «...
  • Page 24 Utilisation Mode Adresse DMX la plus élevée possible 6 canaux 8 canaux 11 canaux Mode DMX Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « DMX » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 25 Utilisation Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Slave » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner « Yes » (mode Slave activé) ou «...
  • Page 26 Utilisation 7.1.5 Sélectionner et configurer les programmes automatiques Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Program » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 27 Utilisation Réglages pour les programmes 02 … 17 Vitesse de déroulement du programme Lorsque vous avez sélectionné l'un des programmes « 02 » … « 17 » , appuyez sur [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu « Speed » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour régler la vitesse de déroulement du programme dans une plage de «...
  • Page 28 Utilisation 7.1.6 Sélectionner et configurer les programmes d'utilisateur Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « User Program » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 29 Utilisation Réglages individuels Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « User Program » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 30 Utilisation Niveau de Niveau de menu 4 Description menu 3 « Strobe » « 00…99 » Effet stroboscopique de 0 à 99 « Fade Time » « 0 s…20 s » Fade Time de 0 secondes à 20 secondes « Wait Time » «...
  • Page 31 Utilisation 7.1.7 Réglages du gradateur Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Dimmer » . Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité que vous voulez édité et confirmez la sélection avec [SET].
  • Page 32 Utilisation 7.1.8 Réglages système 7.1.8.1 Régler la courbe de gradateur Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Settings » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 33 Utilisation 7.1.8.2 Régler la vitesse du gradateur Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Settings » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 34 Utilisation 7.1.8.4 PWM (Modulation de largeur d’impulsions) Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Settings » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 35 Utilisation 7.1.8.5 Comportement en cas de panne de la commande DMX Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Settings » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 36 Utilisation 7.1.8.6 Synchronisation DMX Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Settings » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 37 Utilisation 7.1.8.8 Réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Settings » . Confirmez la sélection avec [SET] et utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu «...
  • Page 38 Utilisation 7.1.9 Informations de système Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] et sélectionnez le point de menu « Information » . Confirmez la sélection par [SET]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner « Version » (version du firmware et tempéra‐ ture), «...
  • Page 39 Utilisation 7.2 Vue d'ensemble du menu Slave Auto Program User Program Dimmer Settings Information Address Mode Program Curves Select Version PowerTime LED Time Color Edit Step Green Fast Dimmer Speed Channels 6-ch Smooth 8-ch Display Normal 11-ch Speed Blue Inverted Green Blue Strobe...
  • Page 40 Utilisation 7.3 Fonctions en mode DMX 6 canaux Canal Valeur Fonction Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 0…255 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité...
  • Page 41 Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 8 canaux Canal Valeur Fonction Gradateur (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 0…255 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité...
  • Page 42 Utilisation 7.5 Fonctions en mode DMX 11 canaux Canal Valeur Fonction Gradateur (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 0…255 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité...
  • Page 43 Utilisation Canal Valeur Fonction 46…51 Rouge (255), vert (210), bleu (000), blanc (000), ambre (000), UV (000) 52…57 Rouge (255), vert (255), bleu (000), blanc (000), ambre (000), UV (000) 58…63 Rouge (200), vert (255), bleu (000), blanc (000), ambre (000), UV (000) 64…69 Rouge (160), vert (255), bleu (000), blanc (000), ambre (000), UV (000) 70…75...
  • Page 44 Utilisation Canal Valeur Fonction 142…147 Rouge (050), vert (000), bleu (255), blanc (000), ambre (000), UV (000) 148…153 Rouge (080), vert (000), bleu (255), blanc (000), ambre (000), UV (000) 154…159 Rouge (130), vert (000), bleu (255), blanc (000), ambre (000), UV (000) 160…165 Rouge (180), vert (000), bleu (255), blanc (000), ambre (000), UV (000) 166…171...
  • Page 45 Utilisation Canal Valeur Fonction 238…243 Rouge (000), vert (000), bleu (100), blanc (255), ambre (000), UV (000) 244…255 Rouge (000), vert (000), bleu (050), blanc (255), ambre (000), UV (000) Choix du programme 0…15 Sans fonction 16…26 Programme 02 27…37 Programme 03 38…48 Programme 04...
  • Page 46 Utilisation Canal Valeur Fonction 148…158 Programme 14 159…169 Programme 15 170…180 Programme 16 181…191 Programme 17 192…202 Programme d'utilisateur 01 203…213 Programme d'utilisateur 02 214…224 Programme d'utilisateur 03 225…235 Programme d'utilisateur 04 236…255 Programme d'utilisateur 05 Vitesse de déroulement du programme (programme 02…programme 17), vitesse crois‐ 0…255 sante 0…10...
  • Page 47 Données techniques Données techniques Source lumineuse 12 × LED RGBWAUV 6en1, à 10 W Caractéristiques de la source Indice de rendu de couleur CRI 59 lumineuse Caractéristiques optiques Angle de dispersion 30° Gradateur électronique, 0 %…100 % Fréquence d'obturateur électronique, 0 Hz…20 Hz 246 mm Contrôle DMX, par les touches et l’écran de l’appareil...
  • Page 48 Données techniques Indice de protection IP65 Options de montage Suspendu Dimensions (L × H × P) 246 mm × 300 mm × 200 mm Poids 3,5 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensa‐ tion) Informations complémentaires Boîtier pour utilisation en...
  • Page 49 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 50 Dépannage Dépannage REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié ! Un câblage inapproprié des raccords DMX peut entraîner des dysfonctionne‐ ments lors de la transmission des données. Ne raccordez pas l’entrée ni la sortie DMX à des appareils audio, p. ex. des tables de mixage ou des amplificateurs.
  • Page 51 Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Outdoor Stage PARHex TR1, Outdoor Stage PARHex TR1 WH PAR à LED...
  • Page 52 Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 53 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 54 Remarques Outdoor Stage PARHex TR1, Outdoor Stage PARHex TR1 WH PAR à LED...
  • Page 56 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Stairville outdoor stage parhex tr1 wh