Page 1
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Rev. 08 Manuel d'utilisation et d'entretien...
Page 2
Smeg S.p.A. – Instruments Division Via Leonardo da Vinci, 4 42016 Guastalla (RE) www.smeg-instruments.com LIRE ATTENTIVEMENT Ce manuel constitue une partie intégrante de la machine. Il doit être conservé intact et à portée de main tout au long du cycle de vie de la machine. Une lecture attentive de ce manuel est nécessaire et toutes les informations avant l’utilisation de l'appareil.
Page 3
RESUME Produits applicables au manuel suivant .........................5 Tableau des données techniques ...........................8 Tableau des équipements ........................... 10 RÈGLES ET MISES EN GARDE GÉNÉRALES ..................12 Certification ............................12 Requisitos iniciales ..........................12 Objet, contenu et destinataires du manuel .................... 13 Description du produit ..........................
Page 4
PLAQUE SIGNALÉTIQUES ........................44 ANNEXES ..............................45 Documentation technique ........................45 9.1.1 Schéma électrique ..........................45 9.1.2 Certification des essais de sécurité électrique .................. 45 ASSISTANCE ............................46 Rev. 08 Manuel d'utilisation et d'entretien...
Page 5
Modèles : DTP30CA, DTP70CA, DTP140CA, DTP30GA, DTP70GA, DTP140GA, DTP30C6A, DTP70C6A, DTP140C6A, DTP30G6A, DTP70G6A, DTP140G6A Toutes les caractéristiques techniques de votre unité SMEG se trouvent sur la plaque se trouvant à l’arrière de l'armoire. Un exemple de plaque est fourni ci-dessous : Rev.
Page 6
Tableau des capacités et des dimensions Dimensions Dimensions externes Dimensions et internes et poids unitaire net poids avec emballage Volume MODELES LxPxH (mm) LxPxH (mm) LxPxH (mm) brut (L) Réfrigérateurs de laboratoire, Réfrigérateurs pour les médicaments – Série FV FV10C1A - FV10G1A 480x465x460 600x600x860 73-76...
Page 7
Dimensions Dimensions externes Dimensions et internes et poids unitaire net poids avec emballage Volume MODELES LxPxH (mm) LxPxH (mm) LxPxH (mm) brut (L) Refrigerateur de laboratoire avec double témperature – Série DTP DTP30CA - DTP30GA TN1 480x465x720 150/150 600x600x1960 125-131 680x680x2150 138-144 DTP30C6A - DTP30G6A...
Page 10
Tableau des équipements MODELES Etagères Tiroirs Équipement standard Accessoires optionnels Réfrigérateurs de laboratoire, Réfrigérateurs pour les médicaments – Série FV FV10C1A - FV10G1A FV10C16A - FV10G16A FV15C1A - FV15G1A FV15C16A - FV15G16A FV20C1A - FV20G1A FV20C16A - FV20G16A Etagères FV25C1A - FV25G1A Roues unidirectionnelles Tiroirs FV25C16A - FV25G16A...
Page 11
MODELES Etagères Tiroirs Équipement standard Accessoires optionnels Refrigerateur de laboratoire avec double témperature – Série DTP DTP30CA - DTP30GA Etagères 3*+3* DTP30C6A - DTP30G6A Roues unidirectionnelles Tiroirs Prise Schuko Diviseurs de tiroir DTP70CA – DTP70GA Panneau de commande avec Roulettes avec freins 3*+3* DTP70C6A –...
Page 12
RÈGLES ET MISES EN GARDE GÉNÉRALES 1.1 Certification Toutes les armoires frigorifiques sont fabriquées conformément aux directives communautaires pertinentes et applicables au moment de leur mise sur le marché. Les armoires frigorifiques sont certifiées conformes aux directives 2014/35/UE, 2014/30/UE et ajouts ultérieurs, et fabriquées conformément aux prescriptions de sécurité...
Page 13
L'utilisateur ne peut pas installer lui-même les éventuels accessoires. Il doit obligatoirement faire appel à un technicien agréé. Pour demander des documents d’information à l’appui des accessoires, veuillez contacter votre revendeur de confiance et/ou l'Assistance Technique Autorisée, en utilisant les coordonnées fournies dans ce manuel. Les informations contenues dans ce mode d'emploi ne sont publiées qu'à...
Page 14
L'opérateur est seul responsable de la réalisation d'opérations qui violeraient les instructions figurant dans le manuel. Les produits Smeg Spa n'ont pas été conçus pour fonctionner en présence de gaz inflammables ou de solvants susceptibles de brûler facilement, par conséquent ne pas les utiliser en présence de l'une de ces conditions.
Page 15
1.6 Préparations à la charge du client Les préparations suivantes sont à la charge du client : le branchement électrique de l'appareil la préparation du lieu d'installation les consommables de nettoyage la maintenance ordinaire En cas de coupure d'alimentation électrique ou en cas de panne, éviter d'ouvrir les portes pour garder une température uniforme à...
Page 16
1.10 Contre-indications d’utilisation du dispositif L'appareil ne doit pas être utilisé en l’exposant aux intempéries, avec des adaptateurs ou des rallonges, dans une atmosphère explosive ou à risque d’incendie et à proximité de sources de chaleur. En cas d'encastrement dans un meuble, il faut toujours prévoir une ventilation adéquate du groupe de condensation (compresseur/ventilateur).
Page 17
INSTALLATION 2.1 Transport et manutention Le transport et la manutention de l'appareil doivent se faire uniquement en position verticale, selon les instructions figurant sur l'emballage. Cette précaution est nécessaire pour éviter que l'huile contenue dans le compresseur s'infiltre dans le circuit. Ceci pourrait endommager les vannes et les serpentins, ainsi que provoquer au moteur électrique.
Page 18
2.3 Alimentation et branchement électrique L'alimentation et le branchement électrique doivent être réalisés par un personnel qualifié. Pour la sécurité de tous, suivre les instructions suivantes : vérifier que le système d'alimentation électrique est dimensionné selon la consommation de l'appareil ...
Page 19
2.4 Mise au point Pour prévenir les erreurs et les accidents, il est important d'effectuer une série de contrôles avant d'allumer l'appareil. Ces contrôles permettent de détecter les éventuels dommages occasionnés par les opérations de transport, de manutention et de raccordement/branchement. CONTRÔLES À...
Page 20
Gaz frigorifiques Équipements électriques et électroniques (DEEE) SMEG n'est pas responsable de la mise au rebut de l'appareil en fin de vie. Conformément à la Directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil électrique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Page 21
FONCTIONNEMENT 3.1 Sécurité et prévention des accidents Toutes les mesures nécessaires ont été prises pour garantir la sécurité et la santé de l'opérateur. Ci-après la liste des mesures adoptées pour assurer la protection contre les risques mécaniques : stabilité : l'appareil, même grilles retirées, a été conçue et construite pour que, dans les conditions prévues de fonctionnement, il soit suffisamment stable pour éviter le renversement, la chute ou les mouvements incontrôlés ...
Page 22
Selon les pays d'installation, la tension d’alimentation peut être l'une des suivantes : 230 V - 50Hz 230 V - 60Hz 3.4 Conditions ambiantes de stockage S'il n'est pas utilisé, stocker le réfrigérateur dans un endroit couvert, à une température de +40°C maximum et de 0°C minimum.
Page 23
Il est obligatoire de procéder à un nettoyage préliminaire selon les instructions du paragraphe 5.1. MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL Pour allumer l'appareil, appuyer sur le bouton ON de l’afficheur. Le message SMEG s'affiche pendant 10 secondes dans la fenêtre principale.
Page 24
Les valeurs des sondes alarmes sont enregistrées pour un maximum de 46.000 enregistrements. Ces valeurs doivent ensuite être sauvegardées sur une clé USB (port à l'avant de la carte). Une alarme se déclenche quand la mémoire est pleine. Pour ne pas télécharger les données, appuyer sur la touche ALARM, puis sur MUTE. Le message d'alarme s'efface, et le contrôleur écrase le premier enregistrement.
Page 25
4.4 Liste des menus Historique des alarmes Info Affichages Mot de passe Ce menu est en affichage seul. Pour modifier ce paramètre, il faut d’abord accéder au menu en sélectionnant 4. PASSWORD et en tapant 555 (mot de passe utilisateur) à l’aide des flèches. Il est ainsi possible d’accéder au menu modifiable, qui est complété...
Page 26
- Durée de dégivrage = temps maximum de dégivrage - Type de dégiv. = type de dégivrage (ventilateur, gaz chaud, résistance) - Temp. évaporateur = valeur mesurée par la sonde - Temp. condenseur = valeur mesurée par la sonde - Heures totales = total des heures - Vers.
Page 27
4. MOT DE PASS 4-Mot de pas 4-1= User 4-2=Assistance Valeurs présélectionnées pour les niveaux de mot de passe : 4-3= Usine 4-1 / User : opérateur (utilisateur) 4-2 / Assistance : technicien 4-3 / Usine : paramètres d'usine 4- 2 Assistance x - - Si le numéro du mot de passe est correct, les paramètres accessibles par ce niveau de mot de passe peuvent être modifiés.
Page 28
4.5 Codes d'alarme et leur signification Les alarmes de température se déclenchent avec un retard prédéfini. Erreur Paramètres = mauvais paramètres saisis Identifiant Alarme Description des alarmes sur l’écran Pas de tension = en cas de coupure de courant, quand l'appareil se remet AL00 sous tension, l'alarme se déclenche pour signaler la période de temps hors tension...
Page 29
Mémoire pleine = sauvegarder les données de la mémoire. Quand l'appareil fonctionne, les alarmes et les données des sondes sont enregistrées. Chaque enregistrement comporte la date et l'heure. La mémoire peut contenir au maximum 46.000 enregistrements. L'opérateur doit alors sauvegarder les enregistrements sur une clé...
Page 30
4.6 Procédure de téléchargement des données enregistrées et de chargement d’un programme avec des paramètres modifiés Brancher la clé USB sur le port prévu à cet effet, le symbole de la clé et Data les messages suivantes s’affichent : Scarico registr. 5,5 °C Scarico dati 1- Téléchargement des enregistrements (=enregistrement de la...
Page 31
3 – Chargement des données – Si les paramètres doivent être modifiés ou mis à jour, brancher la clé USB, puis appuyer sur « Charg. données ». L'appareil sera automatiquement programmé selon les nouvelles données de la clé USB. 4.7 Procédure de désactivation du paramètre d’enregistrement du data logger - Appuyer sur une touche quelconque pour activer l’écran - Appuyer sur la touche MENU - En utilisant les flèches, aller au point 4-MOT DE PASSE+ENTER...
Page 32
4.9 Mise à jour du logiciel Contrôler la version sur l’écran. A. Appuyer sur menu B. Faire défiler jusqu’à INFO(2)+ENTER C. Faire défiler jusqu’à REL.FIRMWARE=( NUMÉRO) A - MISE A JOUR AVEC FIRMWARE IDENTIQUE OU ANTÉRIEUR AU NR 0.32 Si un firmware identique ou antérieur au n° 0.32 est installé sur l'appareil, ce type de procédure doit être exécuté...
Page 33
4.10 Module GSM Quand une alarme (de blocage – visuelle – de maintenance) se déclenche, le contrôleur envoie automatiquement un SMS aux numéros de mobile mémorisés, avec : Raison sociale – Numéro de série – Code d'alarme avec description. De plus, en cas de coupure de courant, si l'appareil est alimenté par batterie-tampon, un SMS est envoyé...
Page 34
Le brochage des ports est le suivant : 4.12 Batterie-tampon La batterie-tampon (accessoire en option) permet de contrôler la température du réfrigérateur, ainsi que les anomalies et alarmes éventuelles, y compris en cas de coupure de courant. 4.13 Enregistreur graphique de température Le panneau de commande de l'appareil peut accueillir un ou plusieurs enregistreurs graphiques.
Page 35
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 REMPLACEMENT DE LA PLUME La plume est un matériau consommable, qui dure en moyenne un an. 1. Ouvrir le couvercle avec la clé (Fig. 6) 2. Soulever légèrement le support de la plume d'une main, puis retirer la plume de l'autre (Fig. 9) 3.
Page 36
Fig. 11 CONTRÔLE FONCTIONNEL - CALIBRAGE DE LA PLUME Vérifier le calibrage de l'enregistreur tous les six mois. En cas d'écart supérieur à +/- 2% entre la lecture de l'afficheur numérique et l'indication fournie par l'enregistreur, procéder comme suit : Prendre délicatement la tige (B) de la plume.
Page 37
4.14 Étagères, tiroirs et installation Les appareils sont équipés d'étagères et/ou de tiroirs selon le schéma de la page 9. L'étagère et le tiroir ont une capacité maximale de 20 Kg chacun. Certains modèles peuvent être équipés de tiroirs en acier. Ces options peuvent être installées. Si le tiroir est commandé, l'opérateur peut procéder lui-même au montage, selon les instructions ci-après (voir photos).
Page 38
Fig. 17 Fig. 18 4.15 Pièce de division pour tiroir et installation Les tiroirs peuvent être équipés de pièces de division en Plexiglas (en option) pour créer des compartiments longitudinaux. Si le Kit Pièces de division pour tiroir est commandé, l'opérateur peut procéder lui-même au montage, selon les instructions ci-après (voir photos).
Page 39
MAINTENANCE ORDINAIRE Consignes élémentaires de sécurité Nous souhaitons rappeler les consignes élémentaires de sécurité pour que l'opérateur et le technicien de maintenance ordinaire puissent effectuer les opérations de maintenance ordinaire en toute sécurité : ne pas toucher l'appareil avec des mains ou les pieds humides ou mouillés ...
Page 40
5.3 Nettoyage du condenseur Le condenseur est l'élément qui assure l'échange thermique entre le gaz réfrigérant et l'air ambiant. Si le condenseur est sale ou bouché, il n'est plus capable d'exercer sa fonction correctement et, par conséquent, le réfrigérateur n'est plus aussi efficace. C'EST POUR CETTE RAISON QU'IL EST IMPORTANT DE TOUJOURS GARDER LE CONDENSEUR PROPRE, EN GÉNÉRAL PAR DES CYCLES DE NETTOYAGE UNE FOIS PAR MOIS.
Page 41
Moteur dans le bas (uniquement pour le technicien agréé) Pour accéder au condenseur situé dans le bas, utiliser un tournevis cruciforme, dévisser les deux vis (Fig. 22) puis retirer le panneau avant (Fig. 23) : Fig. 22 Fig. 23 Une fois le panneau retiré, utiliser un jet d'air ou un aspirateur avec, éventuellement, un pinceau sec pour éliminer les poussières et les peluches accumulées sur les ailettes par des mouvements verticaux (Fig.
Page 42
MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE ET RÉPARATIONS Toutes les interventions non décrites dans les paragraphes précédents doivent être considérées comme « maintenance extraordinaire ». La maintenance extraordinaire et la réparation sont des opérations qui doivent être confiées exclusivement à un personnel spécialisé et autorisé par le fabricant. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des interventions réalisées par l'opérateur, par un personnel non autorisé, ou par l'utilisation de pièces détachées non d'origine.
Page 43
DIAGNOSTIC Ci-après quelques simples conseils si des problèmes se produisent. Si le problème disparaît après l'application de l'opération suggérée, l'opérateur peut continuer à utiliser le réfrigérateur. Dans le cas contraire, il doit contacter le service après-vente. Problème Cause Solution L'appareil ne s'allume pas Sélecteur sur OFF Sélecteur sur ON Pas de tension...
Page 44
PLAQUE SIGNALÉTIQUES Symbole de présence de tension Symbole d’appel à l’attention Symbole de terre Symbole invitant à lire le manuel avant la mise en service Symbole invitant à nettoyer périodiquement le condenseur Rev. 08 Manuel d'utilisation et d'entretien...
Page 45
ANNEXES La documentation ci-après est jointe au manuel : 9.1 Documentation technique 9.1.1 Schéma électrique 9.1.2 Certification des essais de sécurité électrique Rev. 08 Manuel d'utilisation et d'entretien...
Page 46
Italie Service Après Vente (Assistance et informations techniques) contact: o Numéro national 0522.184.85.95 o Fax 02.38073401 o Email: assistenza.instruments@smeg.it Pour plus d'informations: o Email: instruments@smeg.it France Service Après Vente (Assistance et informations techniques) contact: o Numéro national 04 7221 5161...
Page 47
SMEG S.p.A. Instruments Division Via Leonardo da Vinci, 4 – 42016 Guastalla (RE) Italy www.smeg-instruments.com Rev. 08 Manuel d'utilisation et d'entretien...