• NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
• Care should be taken when using heated surfaces. If the product feels excessively hot, switch off at mains and contact the HoMedics Service Centre. • Only gentle force should be exerted against the seat in order to eliminate risk of injury.
IB-SBM195HEU-0414-02_Layout 1 30/04/2014 15:22 Page 4 PRODUCT FEATURES : Power Button To start a massage, (Shiatsu) Massager Zone Button: press the ‘POWER’ button and the LED will illuminate to confirm Full Back your selection. To turn Pressing this button once gives a full off, simply press the massage up and down the back.
Page 5
Solution: ensure the allen key bolt/screw has been removed from back of the massage cushion (using the allen key included). Should the condition continue after this please contact your HoMedics service centre. NOTE: complete steps 1 to 3 before switching the appliance on at the mains.
• NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
Il est également recommandé de faire attention lors d’un usage sur siège capitonné. • Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement chaud, débrancher la prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics. • Pour éviter tout risque d’accident, ne pas exercer de pression trop forte sur le siège.
IB-SBM195HEU-0414-02_Layout 1 30/04/2014 15:22 Page 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : Bouton POWER Pour démarrer un Boutons d’ajustement de la zone de programme de massage, massage (Shiatsu) : appuyer sur le bouton ‘POWER’ et Full Back le voyant LED s’allumera Appuyer sur ce bouton une fois vous pour confirmer votre procure un massage Shiatsu complet du sélection.
Solution : Vérifier que la vis/l'écrou à six pans a été retiré à l'arrière du coussin de massage (en utilisant la clé Allen fournie). Si le problème persiste, contacter votre centre de service HoMedics. REMARQUE : Compléter les étapes 1 à 3 avant de brancher l’appareil au secteur.
• NOOIT proberen om het apparaat te repareren. Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud dient u contact op te nemen met een onderhoudscentrum van HoMedics. Onderhoud aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde medewerkers van HoMedics.
Page 11
• Altijd voorzichtig zijn wanneer verwarmde oppervlakken worden gebruikt. Als het product erg heet aanvoelt, de netvoeding uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met een onderhoudscentrum van HoMedics. • Om het risico van letsel te voorkomen, mag er alleen lichte druk op het kussen worden uitgeoefend.
IB-SBM195HEU-0414-02_Layout 1 30/04/2014 15:22 Page 12 PRODUCTKENMERKEN : POWER Stroomschakelaar (Shiatsu) Knoppen massagezone: Start de massage door op de stroomschakelaar (POWER) te drukken. De Full Back LED gaat branden om uw Wanneer u eenmaal op deze knop drukt, keuze aan te geven. Om krijgt u een volledige massage over de het apparaat uit te zetten, hele rug...
Page 13
Oorzaak: massager overbelast. Oplossing: controleer dat de bout/schroef aan de achterkant van het massagekussen is verwijderd (gebruik hiervoor de meegeleverde inbussleutel). Neem contact op met het servicecenter van HoMedics als u het probleem niet kunt verhelpen. LET OP! Voer stap 1 t/m 3 uit alvorens de elektrische voeding van het apparaat in te schakelen.