UR :
ECTIVES
LAYOUT CONSIDERATIONS
ES VOIT
1. Determine location of controller and its
pérature
de
distance to the valve to allow for adequate
e l' e au
slack in the 30 foot data cable. A drip loop in
the cable must be included at each connection.
2. Avoid data cable and pipes when drilling
holes and mounting controller back plate.
de l'eau.
Caution: Risk of Damage to Product: The
controller must not be installed where the
ge de
u aux
ambient temperature is likely to fall below 41°F
la
or can exceed 158°F.
ur est
1
1
4
ENGLISH
CAUTIONS
2
Thread seal tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints filetés
B
Thread seal tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints filetés
5
D
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DE LA UBICACIÓN
1. Elija la localización del regulador y de su
distancia a la válvula para tener en cuenta
holgura adecuada en el cable de 30 datos del
pie. Un lazo del goteo en el cable debe ser
incluido en cada conexión.
2. Evite el cable y las pipas de datos cuando los
agujeros de perforación y montaje de la placa
trasera del regulador.
PRECAUCIONES
Precaución: Riesgo de daño al producto: El
regulador no se debe instalar donde está
probable la temperatura ambiente bajar abajo
41°F ni puede exceder 158°F.
A
B
C
D
F
FRANCAIS
POINTS À CONSIDÉRER POUR LA
DISPOSITION DU SYSTÈME
1. Déterminez l'endroit du contrôleur et de sa
distance à la valve pour tenir compte de à mou
proportionné dans le câble de 30 données de
pied. Une boucle d'égouttement dans le câble
doit être incluse à chaque raccordement.
2. Évitez le câble et les pipes de données quand
des trous de forage et montage du plat arrière
de contrôleur.
AVERTISSEMENTS
Attention : Risque de dommages au produit :
Le contrôleur ne doit pas être installé où la
température ambiante est susceptible de
tomber ci-dessous 41°F ou peut dépasser 158°F.
3
1" Ø MAX.
6
D
2
7
9
120
(49
1
1
E