Page 3
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - keep this manual for later reference.
Page 4
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK GARANTIE (NL) Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst.
Page 5
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkings- materialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkings- materialen spelen.
Page 6
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar of onder toezicht staan. • Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Page 7
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. • Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften.
Page 8
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK I INSTALLATIE • Zet dit toestel nooit aan of in de buurt van een gas- vuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak.
Page 9
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE I GEBRUIK • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
Page 10
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • Volg onderstaande instructies om besmetting van voedsel te voorkomen: - Het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat aanzienlijk verhogen. - Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel.
Page 11
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • WAARSCHUWING! Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warmtebron. Aan de achterkant van het apparaat bevin- den zich ontvlambare materialen.
Page 13
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE INSTALLATIE • Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af. • Zorg ervoor dat de lucht vrij rond de diepvriezer kan circuleren.
Page 14
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK STEKKER Gebruik een platte schroevendraaier en steek deze in de opening onderaan het klepje. Open zo het compartimentje waar de stekker in zit. Neem de stekker uit het compartimentje en sluit het terug. GEBRUIK TEMPERATUURREGELING • Na het inschakelen brandt het “POWER” indicatielampje (groen).
Page 15
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VERLICHTING De verlichting in de diepvriezer is een led-lamp. Deze is ecologischer en gemaakt om een leven lang mee te gaan. Deze moet dus niet vervangen worden. Als er toch problemen ontstaan met de verlichting, contacteer dan een gekwalificeerd service center in jouw buurt.
Page 16
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK Opmerking: houd de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevroren zijn. • De volgende levensmiddelen zijn geschikt om in te vriezen: cakes en gebak, vis en schaal- en schelpdieren, vlees, wild, pluimvee, groenten, fruit,...
Page 17
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Controleer of de levensmiddelen vroeger reeds niet werden ingevroren. Ingevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn, mogen niet opnieuw worden ingevroren. • Eenmaal ontdooid, eet de levensmiddelen snel op. VAKANTIE Wanneer je voor een korte periode op vakantie gaat, kan je het toestel ingeschakeld laten.
Page 18
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • Een lege diepvriezer verbruikt meer energie. Bij het openen van de deur komt er immers warme lucht binnen die gekoeld moet worden. Hoe minder producten, hoe meer lucht er is en hoe meer energie er moet worden verbruikt om die lucht te koelen. Vul je diepvriezer dus goed of kies een model op formaat van je noden.
Page 19
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VEELGESTELDE VRAGEN Wanneer er zich een probleem voordoet, controleer dan even onderstaande vragen alvorens contact op te nemen met onze dienst na verkoop. Problemen Oplossingen Het toestel werkt • Het toestel krijgt geen stroom, controleer of de niet.
Page 20
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK MILIEURICHTLIJNEN Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elek- tronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
Page 21
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GARANTIE (FR) Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Page 22
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants...
Page 23
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE à son utilisation. • Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. • L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans ou sous la surveillance d’un adulte.
Page 24
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales.
Page 25
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE I INSTALLATION • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
Page 26
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
Page 27
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Faites attention lorsque vous consommez des glaçons ou des glaces qui sortent du congélateur. Ils peuvent provoquer des engelures aux lèvres ou à la langue. • Respectez les instructions ci-dessous afin d’éviter toute contamination des aliments : - Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation substantielle de la...
Page 28
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres outils pour accélérer le processus de décongélation, sauf s’ils ont été approuvés par le fabricant. • AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz, d’un feu électrique, ou à tout autre endroit où...
Page 29
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PIÈCES Poignée Lampe LED Panier de rangement Cordon avec fiche Ventilation Contrôle de la température Pied réglable Ouverture de vidange Logement...
Page 30
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK INSTALLATION • Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Séchez ensuite correctement l’appareil. •...
Page 31
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - SN : Subnormal : température ambiante de 10 °C à 32 °C - N : Normal : température ambiante de 16 °C à 32 °C - ST : Subtropical : température ambiante de 16 °C à 38 °C - T : Tropical : température ambiante de 16 °C à...
Page 32
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK Remarque : Vous pouvez régler cet appareil en mode refroidissement ou congélation. GUIDE DE CONSERVATION La partie droite surélevée du congélateur coffre est plus froide et idéale pour congeler de la viande, de la volaille, du poisson ou des aliments frais.
Page 33
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Congélation des aliments frais Ne congelez que des aliments frais et en bon état. Pour conserver le mieux possible la valeur nutritive, la saveur et la couleur, les légumes doivent être blanchis avant d’être congelés. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges.
Page 34
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK Fruits (secs ou au sirop), blancs d’oeufs, boeuf (cru), 12 mois poulet entier, agneau (cru), gâteaux aux fruits N’oubliez jamais : • Lorsque vous congelez des aliments frais comportant une “date de péremption / limite d’utilisation /date de consommation”, vous devez les congeler avant l’expiration de cette date.
Page 35
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • L’appareil ne peut être utilisé dans les transports publics. • Conservez tous les accessoires, tels que les étagères, les compartiments de porte et les tiroirs dans l’appareil pour minimiser la consommation d’énergie. • Ne placez pas de boissons gazeuses dans le congélateur. Sous l’effet de la pression, les bouteilles risquent d’exploser.
Page 36
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK Branchez l’appareil et ajustez le bouton de contrôle de température sur le réglage désiré. Replacez les aliments dans le congélateur. QUESTIONS FRÉQUENTES Lorsqu’un problème survient à votre congélateur, contrôlez aussi les questions ci-dessous avant de prendre contact avec notre service après-vente.
Page 37
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Problèmes Solutions La porte ne se ferme • Le joint de la porte est déformé. Chauffez-le pas correctement. délicatement à l’aide d’un sèche-cheveux. Le joint en caoutchouc devient souple et la bande magnétique dans le caoutchouc sera automatiquement ramenée vers l’appareil.
Page 38
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK GARANTIE (D) Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Page 39
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
Page 40
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder...
Page 41
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. • Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde.
Page 42
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK I ANSCHLUSS • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.
Page 43
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Platzieren Sie keine Steckdosenleiste oder andere tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät. • Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten mindestens 24 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen. I GEBRAUCH • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Page 44
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel im Gerät nicht die Rückwand berühren. • Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlfach nicht mit feuchten oder nassen Händen.
Page 45
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Stellen Sie keine warmen oder heißen Gegenstände auf das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Sorgen Sie dafür, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird, z.B. während des Transports oder bei der Montage. • Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder anderen Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer wenn der Hersteller solche...
Page 46
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK Klimaklasse Umgebungstemperatur 10°C bis 32°C 16°C bis 32°C 18°C bis 38°C 18°C bis 43°C BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF...
Page 47
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE TEILE Griff LED-Leuchte Aufbewahrungskorb Stecker mit Kabel Lüftung Temperaturregler Stellfuß Drainageöffnung Gehäuse...
Page 48
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK ANSCHLUSS • Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. • Die Luft rund um den Gefrierschrank sollte frei zirkulieren können.
Page 49
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE STECKER Verwenden Sie einen flachen Schraubendreher und führen Sie ihn in die Öffnung an der Unterseite des Deckels ein. Auf diese Weise öffnen Sie das Fach, in dem sich der Stecker befindet. Entfernen Sie den Stecker aus dem Fach und schließen Sie es wieder.
Page 50
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK BELEUCHTUNG Die Beleuchtung des Gefrierschranks ist eine LED-Leuchte. LED-Leuchten sind ökologischer so konzipiert, dass sie die gesamte Lebensdauer des Gerätes halten. Sie müssen deshalb nicht ausgetauscht werden. Sollten dennoch Probleme mit der Beleuchtung auftreten, kontaktieren Sie einen qualifizierten Kundendienst in Ihrer Nähe.
Page 51
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Hinweis: Halten Sie die einzufrierenden Lebensmittel fern von Lebensmitteln, die bereits eingefroren sind. • Die folgenden Lebensmittel eignen sich zum Einfrieren: Kuchen und Gebäck, Fisch und Schalen- und Krustentiere, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Gewürze, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse und Butter, Fertiggerichte und Reste von Gerichten, wie Suppe, Schmorgerichte, gekochtes Fleisch und Fisch, Kartoffelgerichte, Soufflés und Desserts.
Page 52
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK Niemals vergessen: • Wenn Sie frische Lebensmittel mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum einfrieren, müssen Sie diese vor Ablauf des Mindesthaltbarkeitsdatums einfrieren. • Kontrollieren Sie, ob die Lebensmittel nicht bereits einmal eingefroren wurden. Eingefrorene Lebensmittel, die komplett aufgetaut sind, dürfen nicht erneut eingefroren werden.
Page 53
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Ein leerer Gefrierschrank verbraucht mehr Energie. Denn wenn die Tür geöffnet wird, gelangt warme Luft hinein, die gekühlt werden muss. Je weniger Produkte, desto mehr Luft ist vorhanden und desto mehr Energie muss zur Kühlung dieser Luft verbraucht werden. Füllen Sie also Ihren Gefrierschrank richtig auf oder wählen Sie ein Modell, das Ihren Bedürfnissen entspricht.
Page 54
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gefrierschrank haben, kontrollieren Sie bitte die folgende Frageliste, bevor Sie mit unserem Kundendienst Kontakt aufnehmen. Probleme Lösungen Das Gerät • Das Gerät bekommt keinen Strom, kontrollieren, ob funktioniert nicht. die Stromzufuhr in Ordnung ist.
Page 55
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ENTSORGEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elek- trischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
Page 56
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WARRANTY Dear client, All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Page 57
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
Page 58
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 or supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 8 years. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
Page 59
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. • Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged.
Page 60
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • Avoid long exposure to direct sunlight. • Make sure that you have access to the plug of the appliance. • Make sure the plug and cord are not crushed or damaged by the back of the appliance. This can cause short circuits and, as a result, overheating and fire.
Page 61
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in injury or damage to the appliance. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries.
Page 62
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK I CLEANING AND MAINTENANCE • Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. • Do not place warm or hot objects on top of the appliance. • Do not clean the appliance with anything made of metal.
Page 63
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Climate class Ambient temperature Between 10°C and 32°C Between 16°C and 32°C Between 18°C and 38°C Between 18°C and 43°C SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
Page 64
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK PARTS Handle LED light Storage basket Cord with plug Ventilation Temperature control Levelling foot Drainage opening Housing...
Page 65
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE INSTALLATION • Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Dry the appliance off well. • Let air circulate freely around the cabinet.
Page 66
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK PLUG Use a flat screwdriver and insert it into the opening at the bottom of the cover. This opens the compartment containing the plug. Remove the from the compartment and close it again. TEMPERATURE CONTROL • After turning on, the “POWER” indicator light (green) will illuminate.
Page 67
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE LIGHTING The lighting in the freezer is a LED light. LED lights are more ecological and manufactured for a long life. For this reason, these may not be replaced. If there is a problem with the lighting, contact a qualified service centre in your area.
Page 68
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise.
Page 69
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Disconnect from electrical outlet. • Clean the freezer thoroughly, including defrost pan. • Leave door open to avoid possible formations of condensate, mould or odours. POWER FAILURE • Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect your freezer temperatures.
Page 70
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK • After cleaning, put the plug in the socket and set the desired temperature. • Put the food back into the appliance. DEFROSTING THE FREEZER A layer of frost in the freezer will impair refrigeration of the frozen food and increases power consumption.
Page 71
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Problem Solution Internal temperature • Plug in unit. not cold enough • Check setting and adjust as needed. • Close door securely. • Be sure that food is cool before inserting. • Do not keep door open for too long and minimize door openings.
Page 73
PR158DVK/PR159DVK/PR160DVK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE WEBSHOP Volgende accessoires hebben een garantie van 6 maanden, en kunnen makkelijk via onderstaande link besteld worden. Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous. Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und können einfach via untergenanten Link bestellt werden.