See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator's manual.
Consulter l'encart à volets afin d'examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d'utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1
J
B
C
D
H
E
A - Edger attachment shaft (arbre de l'accessoire
coupe-bordures, eje del accesorio para cortar
bordes)
B - Blade guard (garde de lame, protección de la
hoja)
C - Gear head (carter d'engrenages, cabezal de
engranajes)
D- Blade (lame, hoja)
E - Guide wheel (roulette de guidage, rueda guía)
Fig. 2
E
B
A
F
G
A - Power head shaft (arbre du bloc moteur , eje del
cabezal motor)
B - Guide recess (logement guide, hueco guía)
C - Button (bouton, botón)
D - Edger attachment (accessoire coupe-bordures,
eje del accesorio para recortar bordes)
E - Positioning hole (trou de positionnement, orificio
de posicionamiento)
F - Knob (bouton, perilla)
G - Coupler (coupleur, acoplador)
A
I
G
F - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de
brazo de suspensión)
G - Debris flap (bavette à débris, aleta protectora)
H - Adjusting knob (bouton de réglage, perilla de
ajuste)
I - Holding pin (axe de retenue, pasador de
retención)
J - Edge guide indicator (indicateur du guide de
bordure, indicador de la guia del orilla)
Fig. 3
C
D
Fig. 4
F
A - To increase depth (pour augmenter la profondeur,
B - Adjusting knob (bouton de réglage, perilla de
C - Wheel arm (bras de roulette, brazo de la rueda)
D - To decrease depth (pour réduirela profondeur,
Fig. 5
A - To blade depth (profondeur de coupe,
B - Blade (lame, hoja)
Fig. 6
A - Flange washer (rondelle de flasque, arandela
B - Slots (fentes, ranuras)
C - Flange (flasque, brida)
D - Gear case (carter d'engrenages, caja de
ii
A
D
C
B
para aumentar la profundidad)
ajuste)
para disminuir la profundidad)
A
profundidad de la hoja)
A
B
D
C
de la brida)
engranajes)
B