Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
601 9D8 200
OBJ_BUCH-2707-002.book Page 1 Wednesday, November 2, 2016 11:08 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3L6 (2015.12) AS / 64 ASIA
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GDS Professional
18V-EC 300 ABR
en Original instructions
fr
pt Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
vi
ar
Notice originale
fa
Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
Bosch GDS 18V-300 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDS Professional 18V-EC 300 ABR

  • Page 1 Bosch GDS 18V-300 0 601 9D8 200 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili OBJ_BUCH-2707-002.book Page 1 Wednesday, November 2, 2016 11:08 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GDS Professional www.bosch-pt.com 18V-EC 300 ABR 1 609 92A 3L6 (2015.12) AS / 64 ASIA...
  • Page 2 ............1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2707-002.book Page 3 Wednesday, November 2, 2016 11:08 AM GDS 18V-EC 300 ABR Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2707-002.book Page 4 Wednesday, November 2, 2016 11:08 AM 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 6 0 –2 400 tate the respiratory system. Impact rate 0 –3 400  Use the battery only in conjunction with your Bosch Maximum torque, hard screwdriv- power tool. This measure alone protects the battery ing application according to against dangerous overload.
  • Page 7 OBJ_BUCH-2707-002.book Page 7 Wednesday, November 2, 2016 11:08 AM English | 7 Technical file (2006/42/EC) at: Cordless Impact Screwdriver GDS 18V-EC Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 300 ABR 70538 Stuttgart, GERMANY Permitted ambient temperature Henk Becker Helmut Heinzelmann – during charging...
  • Page 8 8 through to the left stop. Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and nuts, press the rotational direction switch 8 through to the right stop. 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 10 Tel: +2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 Bangkok 10500 Fax:+2 02 224 78075 Tel.: 02 6393111 E-Mail: adelzaki@unimaregypt.com Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Ethiopia Bangkok 10501, Thailand Forever plc www.bosch.co.th Kebele 2,754, BP 4806, Addis Ababa , Ethiopia Bosch Service –...
  • Page 11 à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est Subject to change without notice. inévitable, utiliser une alimentation protégée par un Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 12 Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 0 –3 400 tions des voies respiratoires. Couple max. vissage dur suivant  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif ISO 5393 Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- Ø vis d’assemblage M10 – M18 charge dangereuse.  ½"...
  • Page 14 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, électroportatif. Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie 70538 Stuttgart, GERMANY par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
  • Page 15 Classes de résistance Vis standard selon DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 16 Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre les ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 17  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-  Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 18  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta rigosas. elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- gido contra perigosa sobrecarga. Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores ...
  • Page 19 * dependendo do acumulador utilizado mas: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. ** potência limitada a temperaturas <0 °C apenas para baterias indutivas Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 20 20 | Português Processo técnico (2006/42/CE) em: Troca de ferramenta (veja figura A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  O acumulador deverá ser retirado antes de todos os 70538 Stuttgart, GERMANY trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de...
  • Page 21 Desta forma terá ambas as mãos livres e a ferra- menta elétrica estará sempre ao alcance. Nota: Observe que não haja a possibilidade de peças metáli- cas pequenas penetrarem na ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 22 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: 安全规章 www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece 电动工具通用安全警告 com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 23 保护蓄电池免受高温 (例如长期日照) ,火 电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危险的 焰,水和湿气的侵害。 有爆炸的危险。 且必须进行修理。  如果蓄电池损坏了,或者未按照规定使用蓄电池,  在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前, 蓄电池中会散发出有毒蒸汽。工作场所必须保持空 必须从电源上拔掉插头和 / 或使电池盒与工具脱 气流通,如果身体有任何不适必须马上就医。 蓄电 开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的危险。 池散发的蒸汽会刺激呼吸道。  将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,  本蓄电池只能配合博世的电动工具一起使用。 这样 并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的 才能确保蓄电池不会过载。 人操作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中 是危险的。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 24 次 / 分 0 –3 400 根据 ISO 5393,硬垫拧转 的最大扭力 牛頓米 螺丝直径 毫米 M10 – M18  1/2" 工具夹头 拆卸蓄电池 4 时先按下解锁按键 5 接著再向前从电 视所使用的蓄电池而定 动工具中拉出蓄电池。不可以强行拉出蓄电池。 温度 <0 °C 时功率受限 仅适用于感应式充电电池 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – 软垫拧转, 以下几个例子都属于软垫拧转:把金属 动电动工具。 螺丝拧入木材中,或者拧紧螺丝时使用了铅垫片、 纤维垫片。 把充好电的蓄电池 4 从前端推入电动工具的底座中 , 必须让蓄电池确实卡牢。 弹簧垫拧转和软垫拧转的最大扭力小於硬垫拧转的最 大扭力。而且前者需要的冲击时间却明显超越后者。 改变转向 (参见插图 B) 使用正逆转开关 8 可以改变机器的转向。如果按住了 起停开关 9,则无法改变转向。 正转: 适用于转入螺丝和拧紧螺母时,把正逆转开关 8 向左推到底。 逆转: 适用于放松 / 转出螺丝和螺母,把正逆转开 关 8 向右推到底。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 26 的通气孔。 客戶服務熱線:+852 2101 0235 充电后如果蓄电池的使用时间明显缩短,代表蓄电池 傳真:+852 2590 9762 已经损坏,必须更换新的蓄电池。 電郵:info@hk.bosch.com 请注意有关作废处理的规定。 網站:www.bosch-pt.com.hk 制造商地址: 维修和服务 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 维修和清洁 70538 Stuttgart / GERMANY  在电动工具上进行任何维护的工作 (例如维修,更 70538 斯图加特 / 德国 换工具等等) ,以及搬运、保存电动工具之前都必 搬运 须从机器中取出蓄电池。 不小心开动了起停开关可 能造成伤害。...
  • Page 27  將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之外, 改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉換插 並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不瞭解的 頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電擊危 人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的用戶手中 險。 是危險的。  避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰箱。  保養電動工具。檢查運動件是否調整到位或卡住, 如果你身體接地會增加電擊危險。 檢查零件破損情況和影響電動工具運行的其他狀  不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入 況。如有損壞,電動工具應在使用前修理好。 許多 電動工具將增加電擊危險。 事故由維護不良的電動工具引發。  不得濫用電線。絕不能用電線搬運、拉動電動工具  保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切削 或拔出其插頭。使電線遠離熱源、油、銳邊或運動 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 28 重量符合 EPTA-Procedure 才能確保蓄電池不會過載。 公斤 1.8 – 2.0 01:2014  尖銳物品 (例如釘子或螺絲起子)或是外力皆有可 容許環境溫度 能造成充電電池損壞, 進而導致內部短路而發生電 – 充電狀態下 °C 0... +45 池起火、冒煙、爆炸或過熱等事故。 – 運轉時 與存放狀態下 °C -20... +50 視所使用的蓄電池而定 溫度 <0 °C 時,性能受限 僅適用於感應式充電電池 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 8 向左推到底。 動工具中拉出蓄電池。 不可以強行拉出蓄電池。 逆轉﹕ 適用於放鬆 / 轉出螺絲和螺母,把正逆轉開 關 8 向右推到底。 更換工具 (參考插圖 A)  在電動工具上進行任何維護的工作 (例如維修,更 開動 / 關閉 換工具等等) ,以及搬運、保存電動工具之前都必 操作電動工具時先按下電動工具的起停開關 9,並持 須從機器中取出蓄電池。 不小心開動了起停開關可 續按著。 能造成傷害。 放開起停開關 9 便可以關閉電動工具。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 30 。 維修和服務 指示﹕ 請留意,勿讓小的金屬物品掉入電動工具中。 腰帶夾 維修和清潔 使用腰帶夾 3 可以把電動工具掛在腰帶上。不但能夠  在電動工具上進行任何維護的工作 (例如維修,更 空出雙手而且電動工具也隨手可即。 換工具等等) ,以及搬運、保存電動工具之前都必 如何正確地使用蓄電池 須從機器中取出蓄電池。 不小心開動了起停開關可 保護蓄電池,避免濕氣和水分滲入。 能造成傷害。 蓄電池必須儲存在攝氏 –20 到 50 度的環境中。夏天  電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠 不可以把蓄電池擱置在汽車中。 提高工作品質和安全性。 不定時地使用柔軟,清潔而且乾燥的毛刷清潔蓄電池 的通氣孔。 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시오 . 制造商地址 : 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고를 초래 Robert Bosch Power Tools GmbH 할 수 있습니다 . 羅伯特 · 博世電動工具有限公司  가연성 유체 , 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이 있...
  • Page 32  사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 사용하십시오 . 통제를 잃게되면 상해를 입을 수 있 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 습니다 . 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33  전동공구가 자동으로 작동이 중단된 경우 전원 스위 8 회전방향 선택 스위치 치를 더 계속 누르지 마십시오 . 이로 인해 배터리가 손상될 수 있습니다 . 9 전원 스위치 10 “PowerLight” 램프 처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 34 버튼 6 을 눌러 ABR 을 활성화 및 비활성화시킬 수 있 – 받침대의 종류 ( 와셔 , 판 스프링 , 실 ) 습니다 . ABR 이 활성화되어 있는 경우 , “ 자동 차단 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 . 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu...
  • Page 36 เสี ย บพลั ง ไฟฟ้ า ขณะสวิ ท ช์ เ ปิ ด อยู ่ อาจนํ า ไปสู ่ อ ุ บ ั ต ิ เ หตุ ท ี ่ ร้ า ยแรงได้ 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37  ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ด ้ ว ยเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ บ ริ ษ ั ท ผู ้ ผ ลิ ต ระบุ ไ ว้ เท่ า นั ้ น เครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ เ หมาะสํ า หรั บ ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ป ระเภท Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 38 สํ า หรั บ แบตเตอรี ่ แ พ็ ค แบบเหนี ่ ย วนํ า เท่ า นั ้ น ถอดแบตเตอรี ่ 4 ออกโดยกดแป้ น ปลดล็ อ ค 5 และเอา แบตเตอรี ่ อ อกโดยดึ ง มาด้ า นหน้ า อย่ า ใช้ ก ํ า ลั ง ดึ ง 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 การหมุ น ของเครื ่ อ ง อย่ า งไรก็ ด ี หากกดสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด 9 อยู ่ ระยะเวลากระแทกที ่ ย าวนานกว่ า อย่ า งเห็ น ได้ ช ั ด อ ี ก ด้ ว ย จะกลั บ ทิ ศ ทางการหมุ น ไม่ ไ ด้ Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 40 ไม่ ใ ห้ เ คลื ่ อ นไปมาในกล่ อ งได้ น อกจากนี ้ ก รุ ณ าปฏ ิ บ ั ต ิ ต ามกฎ ชิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ ย ั ง สามารถดู ไ ด้ ใ น: ระเบี ย บของประเทศซึ ่ ง อาจมี ร ายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม www.bosch-pt.com 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Jika dalikan perkakas listrik tersebut. selama mengangkat perkakas listrik jari Anda berada pada tombol untuk menghidupkan dan mematikan atau perkakas listrik yang dalam penyetelan hidup disambungkan pada listrik, dapat terjadi kecelakaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 42 Benda yang ditahan dalam alat pemegang atau bais lebih  Perhatikan supaya alat-alat pemotong selalu tajam dan mantap daripada benda yang dipegang dengan tangan. bersih. Alat-alat pemotong dengan mata-mata pemotong 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Kecepatan putaran tanpa beban 0 –2 400  Gunakanlah baterai hanya bersama dengan perkakas Banyaknya getaran 0 –3 400 listrik merek Bosch. Hanya dengan demikian baterai dilindungi terhadap pembebanan terlalu berat yang Momen putar maks. penyekrupan berbahaya. ketat menurut ISO 5393 ...
  • Page 44 Alat penggetar mulai beraksi setelah sekrup mulai terkunci selama 6–10 detik. Setelah ini momen putar hampir tidak dan motor dibebani. Dengan demikian alat penggetar dapat diperbesar lagi. mengubah daya motor menjadi getaran putar yang 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Simpankanlah baterai hanya pada tingkatan suhu antara baik dan aman. –20 °C dan 50 °C. Janganlah membiarkan baterai di dalam mobil, misalnya selama musim panas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 46 46 | Tiếng Việt Layanan pasca beli dan konseling terkait Tiếng Việt pengoperasian Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda Các Nguyên Tắc An Toàn terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang Cảnh báo tổng quát cách sử...
  • Page 47 Dung dịch tiết làm việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiến độ mà ra từ pin có thể gây ngứa hay bỏng. máy được thiết kế. Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 48 “premium”  Chỉ sử dụng pin cùng chung với dụng cụ điện Điện thế danh định cầm tay Bosch của bạn. Chỉ riêng với cách này Tốc độ không tải 0 –2 400 đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải.
  • Page 49 Lắp pin đã được nạp điện 4 từ mặt trước vào trong ra về phía trước. Không dùng lực cưỡng ép. chân đế dụng cụ điện cho đến khi pin được khóa an toàn lại. Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 50 Đức DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 6.02 7.22 13.6 16.2 6.57 14.6 17.5 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 M 18 M 20 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Được quyền thay đổi nội dung mà không phải thông báo www.bosch-pt.com trước. Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
  • Page 52 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫تونس‬ ‫صوتال‬ 99 - 25 ‫م.ص. المجمع سان كوران رقم‬ ‫4102. مكبين رياض تونس‬ + 216 71 428 770 :‫الهاتف‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 ‫ينصح رإجباء ثقب تمهيدي رقطب ل ب ّ اللولب ورمقدار‬ ‫مشبك الحزام‬ .‫طول اللولب‬ 3 ‫يمكنك أن تشبك العدة الكهبرائية رواسطة مشبك الحزام‬ ‫يلی الحزام مثًال. ورذلك ستكون يداك فارغتان والعدة‬ .‫الكهبرائية تحت تصبفك دائمًا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 54 ،‫اضبط مفتاح تحويل اتجاه الدوران 8 يلی الوضع المتوسط‬ ‫من أجل وقاية العدة الكهبرائية من التشغيل الغيب‬ .‫مقصود‬ ‫ادفع المبكم 4المشحون إلی داخل قايدة العدة‬ .‫الكهبرائية من األمام إلی أن يتم إقفال المبكم رشكل آمن‬ 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫قد تنطلق األبخرة عند إتالف المركم واستخدامه‬ ◀ 0 –2 400 ‫دقيقة‬ ‫يدد الدوران الالحملع‬ ‫بطريقة غير مالئمة. أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األرخبة المجاري‬ ‫دقيقة‬ ‫يدد الطبق‬ 0 –3 400 .‫التنفسية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 56 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫75 | ىسراف‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث "حمل‬ .‫داتگسه"، صفحه 85 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 58 ‫هس، بسید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده‬ .‫تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ .‫خسرج و بسزیسىت شوند‬ ‫ابزار برقی و بستری هس/بستری هسی قسبل شسرژ را داخل زبسله‬ !‫دان خسنگی نیندازید‬ 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 .‫چوب و یس ااتفسده از واشرهسی اربی و ىیبری میبسشد‬ ‫برای اتصسل ىنری و یس اتصسل نرم، حداکثر گشتسور مهسر کمتر‬ ‫از میزان گشتسور مهسر برای اتصسل اخت اات. به همین‬ .‫نسبت مدت بیشتری برای ایجسد ضربه نیز الزم اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 60 ‫تمیز كنید. گرد و غبسری که از طریق پروانه موتور به‬ ‫*** ىقط برای بستریهسی القسیی‬ ‫داخل محفظه وارد شود و یس تجمع زيسد براده ىلز در آن‬ .‫ممكن اات اوانح و خطرات الكتریكی را منجر گردد‬ 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ◀ ‫تعبیه شده اات و برای روشنسیی اتسق در خسنه منساب‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫نیست‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)
  • Page 62 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 3L6 | (2.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 OBJ_BUCH-2707-002.book Page 63 Wednesday, November 2, 2016 11:08 AM | 63 GBA 18V.. GBA 18V...W AL 1860 CV (14,4 / 18 V) Bosch Power Tools 1 609 92A 3L6 | (2.11.16)

Ce manuel est également adapté pour:

0 601 9d8 2003 601 jd8 2