Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUAL CODE
SAP CODE
IUM_i-MXW_03_03_22_FR
C01002333A-03-22-FR
i-MXW
Ventilo-convecteurs
i-MXW 10÷40
FR MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
L'italien est la langue originale.
Les versions dans une autre langue sont une traduction de la langue originale.
Pour une utilisation sûre et correcte, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous d'avoir bien compris
toutes les indications et informations qu'il contient.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CLIMAVENETA i-MXW 10

  • Page 1 MANUAL CODE SAP CODE IUM_i-MXW_03_03_22_FR C01002333A-03-22-FR i-MXW Ventilo-convecteurs i-MXW 10÷40 FR MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN L'italien est la langue originale. Les versions dans une autre langue sont une traduction de la langue originale. Pour une utilisation sûre et correcte, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous d’avoir bien compris toutes les indications et informations qu'il contient.
  • Page 2 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW 10÷40 TABLE DES MATIÈRES Règles fondamentales de sécurité Utilisation et conservation du manuel Caractéristiques de construction Données techniques Identification des machines Transport Poids et dimensions de l’unité emballée Remarques générales pour la livraison Généralités Consignes de securité Limites d’emploi Caractéristiques techniques Choix de la position del’unite Installation mécanique...
  • Page 3 IUM_i-MXW_03_03_22_FR RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ Les unités i-MXW T sont des ventilo-convecteurs Les versions i-MXW T, avec le capteur d’air situé à installation murale destinés à la climatisation de à l’intérieur de l’appareil, nécessitent un cycle par- milieux civils et commerciaux. ticulier, appelé...
  • Page 4 IUM_i-MXW_03_03_22_FR UTILISATION ET CONSERVATION DU MANUEL • Le présent manuel d’instructions s’adresse à l’utili- demander un nouveau manuel au fabricant ou à son sateur de l’appareil, au propriétaire et au technicien revendeur, en indiquant le numéro du modèle et le d’installation, et doit toujours être disponible pour numéro de série de l’appareil, indiqué...
  • Page 5 IUM_i-MXW_03_03_22_FR CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION Les composants principaux sont: CARROSSERIE En matériel synthétique antichoc. Il est facilement démontable pour accéder totalement à l'appareil. La grille de reprise d'air, faisant partie du meuble est de type à ailettes fixes et placé sur la partie supérieure. GROUPE VENTILATEUR Constitué...
  • Page 6 IUM_i-MXW_03_03_22_FR DONNÉES TECHNIQUES i-MXW DONNÉES ÉLECTRIQUES Alimentation électrique V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 VERSION 2 TUBES EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE REFROIDISSEMENT (EN14511 VALUE) FCEER (1)(6) kW/kW FCEER Class CHAUFFAGE (EN14511 VALUE) FCCOP kW/kW (2)(6) FCCOP Class PERFORMANCES VITESSE MINIMUM Puissance absorbée ventilateur 6,27 7,32 6,74...
  • Page 7 IUM_i-MXW_03_03_22_FR IDENTIFICATION DES MACHINES Une étiquette d’identification est appliquée sur chaque machine; elle indique les données du constructeur et le type de machine. (voir Fig. "A") i-MXW TRANSPORT L’appareil est emballé dans des boîtes en carton. En cas de dommages ou si le sigle de l’appareil ne correspond pas à...
  • Page 8 IUM_i-MXW_03_03_22_FR REMARQUES GENERALES POUR LA LIVRAISON • Appareil. • Instructions d’installation et d’entretien. INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL - VENTILCONVETTORE EN - FAN COIL FR - VENTILO-CONVECTEURS DE - GEBLÄSE-KONVEKTOREN ES - VENTILADORES CONVECTORES MODELLI MODELS MODÈLES MODELL MODELOS i-MXW i-MXW T i-MXW B i-MXW E...
  • Page 9 IUM_i-MXW_03_03_22_FR CONSIGNES DE SECURITE • S’assurer que la mise à la terre a été effectuée. • Les ventilateurs peuvent atteindre la vitesse de 1000 tr/mn. • Ne pas introduire d’objets dans le ventilateur, et sur- tout pas les mains. ATTENTION!: TENSION DANGEREUSE N’EFFECTUER AUCUNE INTERVENTION AVANT D’AVOIR COUPE L’ALIMENTATION.
  • Page 10 IUM_i-MXW_03_03_22_FR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Mod. 1185 1185 1255 1255 PESO Mod. Unité emballée Unité seule sans vannes avec vannes RACCORDS HYDRAULIQUES ø16 ø16 Vue arrière ø16 CONTENANCE EAU Mod. Litres 0,85 0,85 1,28 1,28 CONSOMMATION MOTEUR Mod. W (Max.) 230/1 50Hz A (Max.) 0,14 0,19...
  • Page 11 IUM_i-MXW_03_03_22_FR CHOIX DE LA POSITION DE L’UNITE Pour obtenir le meilleur rendement de fonctionnement et éviter les pannes ou les situations de danger, la position d’installation de l’unité doit avoir les caracté- ristiques suivantes: • La hauteur du bord inférieur de l’unité doit être au moins à...
  • Page 12 IUM_i-MXW_03_03_22_FR INSTALLATION MECANIQUE ø6 Mod. 10-20 678 30-40 983...
  • Page 13 IUM_i-MXW_03_03_22_FR INSTALLATION MECANIQUE Murs en placoplâtre ou en bois...
  • Page 14 IUM_i-MXW_03_03_22_FR RACCORDEMENT HYDRAULIQUE UTILISER TOUJOURS UNE CLE ET UNE CONTRE- Dans les circuits ouverts (par exemple lorsqu'on utilise l'eau d'un puit), l'eau utilisé doît être à nouveau renettoyé CLE POUR LE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE de les substances polluantes avec un filtre, qui devrait AUX TUYAUTERIES.
  • Page 15 IUM_i-MXW_03_03_22_FR RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Si l’appareil est équipé d’une vanne, brancher les tuyauteries de raccordement à cette même vanne. L’installateur doit toujours vérifier l’étanchéité des rac- cordements du kit vanne, même quand il est fourni intégré sur l’unité. Pendant la pressurisation de l’installation, en cas de fuite de la batterie d’échange thermique, il faut isoler l’unité...
  • Page 16 IUM_i-MXW_03_03_22_FR RACCORDEMENT HYDRAULIQUE VANNE 3 VOIES VANNE 2 VOIES Vanne 3 voies (ON-OFF), 230V et kit de montage Vanne 2 voies (ON-OFF), avec servomoteur et kit de (option). montage (option). À monter Vanne Kvs 2,5 Code Dp - kPa Kvs 1,6 Mod.
  • Page 17 IUM_i-MXW_03_03_22_FR BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Instructions • Avant d’installer le ventiloconvecteur vérifier que la tension d’alimentation nominale est de 230 V - 50 Hz. • S’assurer que la puissance de l’installation élec- trique est suffisante pour fournir le courant de marche pour le ventilo-convecteur ainsi que le cou- rant nécessaire pour alimenter les électroménagers et les appareils déjà...
  • Page 18 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW COMMANDES ET SCHEMAS ELECTRIQUES LÉGENDE: CONTROLLER Bornier du ventilo-convecteur 230Vac 50Hz Motoventilateur GNYE Vanne à eau BLAC Carte électronique de contrôle Raccordement protection thermique moteur 0-10Vdc Signal U/V/W Raccordement moteur A+/A- Signaux numériques P+/P- Signaux numériques CONTROLLER Régulateur Pompe d'evacuation des BLAC condensats...
  • Page 19 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW COMMANDES ET SCHÉMAS ÉLECTRIQUES POUR CONNEXION ATW-EC GNYE GNYE GNYE GNYE LÉGENDE: Bornier du ventilo-convecteur Motoventilateur Vanne à eau BLAC Carte électronique de contrôle Interrupteur de manœuvre sectionneur Commande murale ATW-EC Sonde eau Contact "NO" multifonction Raccordement protection thermique moteur 0-10Vdc Signal...
  • Page 20 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW CONTRÔLE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR FLAP GESTION DU FLUX D'AIR VERTICAL Le flux d'air vertical peut être réglé manuellement. REFROIDISSEMENT AVEC FLUX D'AIR DE CONFORT 35° CHAUFFAGE AVEC FLUX D'AIR DE CONFORT 70° AILETTES GESTIONE FLUSSO ARIA ORIZZONTALE GESTION DU FLUX D'AIR HORIZONTAL Le flux d'air horizontal (droit/gauche) peut être réglé...
  • Page 21 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW T VERSION AVEC TÉLÉCOMMANDE (STAND-ALONE) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LIRE ATTENTI- VEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA TELECOMMANDE CETTE TÉLÉCOMMANDE SERT UNIQUEMENT AU PILOTAGE DES APPAREILS EN VERSION i-MXW T Les ventilo-convecteurs sont équipés d'une carte élec- tronique de puissance, prévue pour pouvoir exécuter diverses fonctions et des modalités de réglage afin de mieux satisfaire les exigences d'installation.
  • Page 22 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW T CARTE ELECTRONIQUE 0/10V LÉGENDE: D1 Dip Switch de configuration 0-10V Électrovanne Sonde air (placée sur la reprise de l’appareil) Sonde Change-Over (option) Sonde de temp. minimale Motoventilateur Moteur Flap Connecteur Flap Connecteur récepteur infrarouge Récepteur F2-F2 Plot libre fenêtre ouverte / détection présence.
  • Page 23 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW T TABLEAU SIGNALISATION LED LED ROUGE LED VERT ETAT Blink Blink ON et T3 non satisfaite X(*) Erreur sonde (T1-T2-T3) T3 > 70°C Contact fenêtre ouverte X(**) Alarme pompe activée ou plusieurs alarmes activées (*) Led rouge allumé à faible intensité lumineuse (**) Double clignotement PILES Avant toute opération avec la télécommande mettre...
  • Page 24 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW T • Pour modifier les paramètres de fonctionnement de l’appareil il faut envoyer les instructions en appuyant sur la touche “ON/SEND” • Pour arrêter l’appareil il suffit d’appuyer sur la touche “OFF” PROGRAMMATION HORLOGE Programmation de l’horloge de la télécommande et/ou de l’appareil.
  • Page 25 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW T PROGRAMMATION DE LA TEMPERATURE CONSIGNE VOULUE À l’aide des touches (+) ou (-) augmenter ou diminuer la température voulue. Après avoir programmé la température voulue appuyer sur la touche ON/SEND pour transmettre l’in- formation à l’appareil. 1. Sélection mode de fonctionnement •...
  • Page 26 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW T MODE DE FONCTIONNEMENT Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement voulu: • Ventilation • Chauffage • Refroidissement • Automatique (après avoir programmé la tempé- rature voulu l’appareil choisit automatiquement le mode de chauffage ou de refroidissement selon la température ambiante relevée.
  • Page 27 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW T CONTRÔLE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR FLAP GESTION DU FLUX D'AIR VERTICAL Le flux d'air vertical (haut/bas) varie selon la modalité de fonctionnement sélectionnée: REFROIDISSEMENT: en sélectionnant la modalité de refroidissement, les flaps qui gèrent le flux d'air vertical se positionnent automatiquement à...
  • Page 28 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW T SWING • Appuyer sur la touche SELECT jusqu'à la visualisa- tion du symbole clignotant: • Appuyer sur les touches (+) ou (-) pour activer ou désactiver la fonction SWING. REMARQUE: par défaut la fonction est désactivée. fonction désactivéea fonction activée •...
  • Page 29 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW T TIMER IMPORTANT: si on n’appuie sur aucune touche, au bout de 10 secondes la télécommande quitte la programmation et passe à l’état de repos. 1. Sélection mode de fonctionnement PROGRAMMATION HEURE DE MISE EN MARCHE: • Appuyer deux fois sur la touche SELECT. PRO- GRAM &...
  • Page 30 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW Bì Les ventilo-convecteurs sont équipés d'une carte électronique de puissance, prévue pour pouvoir exécuter diverses fonctions et modalités de réglage afin de mieux satisfaire les exigences d'installation. Les ventilo-convecteurs peuvent être raccordés en série (réseau MAITRE/ESCLAVE). CARTE ELECTRONIQUE 0/10V RS485 MASTER/SLAVE...
  • Page 31 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B COMMANDE MURALE iMW CODE 5569020700 Notes Generales iMW est une commande pour installation murale pou- vant être reliée à des unité équipés de carte électro- nique. La commande permet de (Fig. 1): 1. allumer et éteindre l’appareil 2.
  • Page 32 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B INSTALLATION DE LA COMMANDE Percer les trous, placer les chevilles dans le mur et bloquer le panneau avec les vis. Effectuer les raccordements électriques comme indi- qué dans le schéma électrique (voir page suivante). 60 mm 84 mm 60 mm 84 mm ATTENTION!
  • Page 33 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA COMMANDE GNYE BLAC P0 P0 10 0V 0-10Vdc Input signal 10VDC P15V ECM board power supply Board GNYE V3 N Remote Control On-Off type 230Vac Valve Actuator Le panneau de commandes doit être branché électri- quement à...
  • Page 34 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B UTILISATION DE LA COMMANDE On/Off (Fig. “A”): • En appuyant sur la touche ON/OFF, la commande est allumée. • En appuyant une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, la commande est éteinte. • L’indication de l’état “OFF” est affichée sur le display. Configuration Set (Fig.
  • Page 35 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B PROGRAMMATION HORLOGE • Appuyer sur la touche “M”: le symbole du mode commencera à clignoter. • Appuyer sur les touches (+) ou (-), jusqu’à sélection- ner le symbole de l’horloge “ ”; Confirmer avec la touche “M”. •...
  • Page 36 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B TIMER 1) Activation / Désactivation (Fig. “F”): • Appuyer sur la touche “M”, le symbole du mode de fonctionnement commencera à clignoter; • Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu’à sélection- ner le symbole de l’horloge “ ”;...
  • Page 37 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B CONTRÔLE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR FLAP GESTION DU FLUX D'AIR VERTICAL Le flux d'air vertical (haut/bas) varie selon la modalité de fonctionnement sélectionnée: REFROIDISSEMENT: en sélectionnant la modalité de refroidissement, les flaps qui gèrent le flux d'air vertical se positionnent automatiquement à...
  • Page 38 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B SWING REMARQUE: Le mode de fonctionnement par défaut est désactivé. • Appuyer sur la touche [M]: Le pictogramme corres- pondant au mode de fonctionnement clignote; • Appuyer sur les touches [+] ou [-] jusqu’à l’icône «Flap» (volet); Appuyer sur la touche [M] pour activer ou désactiver la fonction.
  • Page 39 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B / i-MXW T PROGRAMMATION DIPSWITCHES (KD1) switches doit être efféctuée lorsque l'unité a été débranchée de l'alimentation électrique. Le Bloc DIP peut être utilisé pour modifier les fonctions de la commande (voir tableau cidessous). KD1 Position DEFAULT Thermostatation simultanée Thermostatation sur le vanne Slave...
  • Page 40 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B / i-MXW T FONCTIONNEMENT MAÎTRE-ESCLAVE Gestion de plusieurs appareils, en raccordement série, avec le commande iMW DIP2 Il est possibile de brancher jusqu'à 20 appareils entre eux et les contrôler simultanément en transmettant les réglages de la commande iMW à un unique uni- té...
  • Page 41 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B / i-MXW T FONCTIONNEMENT MAÎTRE-ESCLAVE Raccordement avec unité Maître à l’intérieur du réseau i-MXW B (T) i-MXW B (T) i-MXW B (T) i-MXW B (T) i-MXW B (T) DIP 2 OFF DIP 2 ON DIP 2 ON DIP 2 ON DIP 2 ON °C...
  • Page 42 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B / i-MXW T NOTES D’INSTALLATION • Les câbles doivent être tirés avec une force infé- • Installer les câbles et les unités de façon à éviter toute rieure à 12 kg. Une force supérieure peut déformer possibilité de contacts accidentels avec d’autres les conducteurs et donc réduire les propriétés de câbles de puissance ou potentiellement dangereux transmission;...
  • Page 43 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B CARACTERISTIQUES POUR LE SERVICE Ce menu permet vérification de certains paramètres du contrôle (valeurs de la sonde, état de contact de la fenêtre, toutes les alarmes). Appuyez sur les touches “+” et “-” simultanément pen- dant 3 secondes, en utilisant la commande “OFF”. Sélectionner le paramètre désiré...
  • Page 44 IUM_i-MXW_03_03_22_FR i-MXW B CARACTÉRISTIQUES POUR L’USINE Ce menu permet de modifier les paramètres de fonc- tionnement du thermostat, moteur électronique, de la version +/- 3 et plusieurs autres paramètres (cycle de la pompe, RÉINITIALISATION). Avec le réglage sur “OFF”, appuyer simultanément sur les touches M et Ventilation pendant 3 secondes.
  • Page 45 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES - BATTERIE ÉLECTRIQUE E • Sont disponibles les appareils ayant une résistance • A la commande ne peut être raccordé qu’un seul électrique dans la configuration 2 tuyaux plus résis- ventilo-convecteur. tance. • La résistance est gérée à la place de la vanne bat- terie d’eau chaude.
  • Page 46 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES - BATTERIE ÉLECTRIQUE E COMMANDES ET SCHEMAS ELECTRIQUES Le fonctionnement de la résistance élec- trique (Power-ON) doit être seulement avec une ventilation active (FAN-ON). La déconnexion de la résistance élec- trique (Power Off) doit suivre une CONTROLLER post-ventilation (FAN-ON) 2 minutes. Segnale CONTROLLER Comando Ventilatore...
  • Page 47 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES - BATTERIE ÉLECTRIQUE E COMMANDES ET SCHEMAS ELECTRIQUES LLER CONTROLLER CONTROLLER CONTROLLER Segnale Segnale Comando Ventilatore Comando Ventilatore 0 Vdc = Fan OFF / Fan OFF / Ventilateur OFF 0 Vdc = Fan OFF / Fan OFF / Ventilateur OFF Ventilator OFF / Ventilador OFF Ventilator OFF / Ventilador OFF Fan Drive Signal...
  • Page 48 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES - BATTERIE ÉLECTRIQUE E COMMANDES ET SCHÉMAS ÉLECTRIQUES POUR CONNEXION ATW-EC LÉGENDE: Bornier du ventilo-convecteur Motoventilateur Vanne à eau BLAC Carte électronique de contrôle Commande murale ATW-EC Sonde eau Contact "NO" multifonction Raccordement protection thermique moteur 0-10Vdc Signal U/V/W Raccordement moteur A+/A-...
  • Page 49 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES - BATTERIE ÉLECTRIQUE E COMMANDES ET SCHÉMAS ÉLECTRIQUES POUR CONNEXION ATW-EC GNYE GNYE GNYE GNYE...
  • Page 50 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES - BATTERIE ÉLECTRIQUE E CARTE ELECTRONIQUE Dip1 ON GNYE BLAC P0 P0 10 0V 0-10Vdc Input signal 10VDC P15V ECM board power supply Board GNYE N N N N Remote Control Dip1 ON GNYE BLAC P0 P0 10 0V 0-10Vdc Input signal 10VDC...
  • Page 51 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES - BATTERIE ÉLECTRIQUE E LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT AVEC RESISTANCE ELECTRIQUE La fiche est apte à gérer le fonctionnement de la résistance selon plusieurs modalités qui reflètent les différentes situations de l’installation: La résistance est gérée comme élément exclusif de Gestions des résistance avec T2 branchée.
  • Page 52 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES - BATTERIE ÉLECTRIQUE E SCHEMAS DE RACCORDEMENT Fonctionnement avec la résistance électrique comme élément d’intégration. Activation de la résistance en fonction de la température de l’eau - détection de sonde T2. N.B.: vous ne pouvez pas monter la sonde T3 sur Fan Coil avec la résistance électrique. GNYE BLAC P0 P0 10 0V...
  • Page 53 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES POMPE D’EVACUATION DES CONDENSATS (Cod. 5573047900) Ø 6 Ø i6 Mandata pompa Condensate Discharge Refoulement pompe Austrittseite der Pumpe Impulsion de la bomba ATTENTION : • Nettoyer le bac après avoir percé le trou. • Fixer les tuyaux avec les colliers fournis. •...
  • Page 54 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES Sonde T2 pour Change Over Seulement sur les ventiloconvecteurs pour installa- tions à deux tubes, la commutation été/hiver peut se faire automatiquement en appliquant, sur la tuyauterie eau qui alimente la batterie, la sonde Change Over T2 (option). La sonde doit être placée avant la vanne à...
  • Page 55 IUM_i-MXW_03_03_22_FR ACCESSOIRES i-MXW T INTERFACE SÉRIE MODBUS (Cod. 5573048000) Caractéristiques interface série Vitesse 9600 bit/sec RS485 MASTER/SLAVE Nombre de bits Parité Bit de stop Protocole MODBUS L’adresse MODBUS du ventilo-convecteur est définie à l'aide des commutateurs dip ADDRESS dans la pla- ge de réglage 1-60 (voir tableau ci-dessous).
  • Page 56 IUM_i-MXW_03_03_22_FR RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D'INSTALLATION ET PLAN D'ENTRETIEN Recommandations générales d'installation et plan • Ne pas installer dans une atmosphère explosive ou d'entretien corrosive, dans les lieux humides, en plein air ou dans des locaux très poussiéreux. 1. Généralités • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au Vous trouverez dans ce document quelques considé- moins 8 ans et par des personnes ayant des capaci- rations générales sur l'installation et l'entretien d'un ap-...
  • Page 57 IUM_i-MXW_03_03_22_FR RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D'INSTALLATION ET PLAN D'ENTRETIEN Description Symbole Valeurs Effets en cas d'écart Concentration en ions hydrogène 7.5 - 9 < 7 Corrosion > 9 Encrasement Teneur en Calcium et Magnésium Dureté (Ca/Mg) 4 - 8.5 °D > 8.5 Encrassement Ions Chlorure <...
  • Page 58 IUM_i-MXW_03_03_22_FR RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D'INSTALLATION ET PLAN D'ENTRETIEN 9. Nettoyage de l'échangeur 11. Stockage temporaire : Il est conseillé d'effectuer cette opération avant le début Quand les unités doivent être stockées temporaire- de la saison estivale. Pour nettoyer la batterie utiliser ment il faut respecter les prescriptions suivantes: un aspirateur et une brosse souple dans le sens des •...
  • Page 59 IUM_i-MXW_03_03_22_FR RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D'INSTALLATION ET PLAN D'ENTRETIEN 13. Anomalies et remèdes Pour toute anomalie non mentionnée dans ce tableau contacter le Centre Assistance. Anomalie Cause Remède Absence de courant électrique Contrôler l'interrupteur général Commande unité sur OFF Actionner la commande Le ventilateur ne Présence de sonde température minimale, la Contrôler la chaudière / la pompe à...
  • Page 60 IUM_i-MXW_03_03_22_FR RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D'INSTALLATION ET PLAN D'ENTRETIEN 14. Élimination des emballages, filtres et équipe- 16. Élimination de l'appareil ments électroniques au cours de l'utilisation du Élimination des déchets d'équipe- ventilo-convecteur ments électriques et électroniques Il est important que la personne chargée de l'installa- (DEEE), conformément à...
  • Page 61 IUM_i-MXW_03_03_22_FR NETTOYAGE, ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE ATTENTION! AVANT TOUTE OPERATION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN, COUPER L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL. Seul le personnel chargé de l’entretien et ayant été formé dans ce but peut intervenir sur les appareils. VENTILATEUR: Ne nécessite aucun type d’entretien. BATTERIE: Ne nécessite aucun type d’entretien ordinaire.
  • Page 62 IUM_i-MXW_03_03_22_FR Treviso, 03/08/2020 Rev.00 Sede Legale: Italia, 36061, Bassano del Grappa, via Caduti di Cefalonia n.1 Sede amministrativa: via Valsugana 98, 36022 Cassola (VI), Italia - Tel. +39 0424 509500 - Fax. +39 0424 509509 pg. 1/3 Юридический адрес: Италия, 36061, Бассано дель Граппа, ул. Кадути ди Чефалония, д 1 Mod.136 rev.02 Адрес...
  • Page 63 IUM_i-MXW_03_03_22_FR Treviso, 03/08/2020 Rev.00 Sede Legale: Italia, 36061, Bassano del Grappa, via Caduti di Cefalonia n.1 Sede amministrativa: via Valsugana 98, 36022 Cassola (VI), Italia - Tel. +39 0424 509500 - Fax. +39 0424 509509 pg. 2/3 Юридический адрес: Италия, 36061, Бассано дель Граппа, ул. Кадути ди Чефалония, д 1 Mod.136 rev.02 Адрес...
  • Page 64 IUM_i-MXW_03_03_22_FR Treviso, 03/08/2020 Rev.00 Sede Legale: Italia, 36061, Bassano del Grappa, via Caduti di Cefalonia n.1 Sede amministrativa: via Valsugana 98, 36022 Cassola (VI), Italia - Tel. +39 0424 509500 - Fax. +39 0424 509509 pg. 3/3 Юридический адрес: Италия, 36061, Бассано дель Граппа, ул. Кадути ди Чефалония, д 1 Mod.136 rev.02 Адрес...
  • Page 65 Head Office: Via Caduti di Cefalonia 1 - 36061 Bassano del Grappa (VI) - Italy Tel (+39) 0424 509 500 - Fax (+39) 0424 509 509 www.melcohit.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Climaveneta i-mxw 20Climaveneta i-mxw 30Climaveneta i-mxw 40