3.1.2 TRADUCTIONS
Les textes qui sont affichés à l'écran peuvent être traduits jusqu'en cinq langues
différentes.
Les textes de titre de case, de page, des indicateurs, etc, sont définis par paramètre dans
l'onglet de configuration correspondant. Pour chaque langue activée, une case de texte
additionnelle apparaîtra pour introduire la traduction.
Note : En fonction de l'espace occupé par les caractères de l'écran, il est possible que le
texte complet défini par paramètre ne puisse être affiché.
Le changement d'une langue à l'autre est fait au moyen de trois types d'objets de
communication:
Jusqu'à cinq objets d'un bit, un pour chaque langue. À réception d'un "1" au
moyen d'un de ces objets, la langue correspondante sera activée.
Un objet d'un byte. Les valeurs attendues pour cet objet sont fixes, de 0 à 4, pour
sélectionner la langue. Si se reçoit une valeur qui ne se correspond à aucune
langue, se montreront les textes dans la langue principale.
Un objet ASCII de deux bytes. Les valeurs attendues pour cet objet sont deux
caractères du code ASCII correspondants à la norme ISO 639-1. Si la paire de
caractères reçue est valide mais ne correspond à aucune langue activée les textes
se représenteront dans la langue principale, si quelques-uns des caractères reçus
ne sont pas valide, la langue active ne change pas.
Notes:
➢ Il ne se fait pas de différence entre majuscules et minuscules.
➢ Veuillez consulter
obtenir un tableau avec les codes des langues.
➢ Si se réalise un changement de langue par objet alors qu'un message
émergent est actif, le changement ne se verra pas jusqu'à temps que ce
message se ferme.
https://www.zennio.fr
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
Support technique:
Z35 v2
pour
https://support.zennio.com
17