Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ROÇADORA SPLIT BRUSHLESS
DESBROZADORA SPLIT BRUSHLESS
BRUSHLESS SPLIT BRUSH CUTTER
DEBROUSSAILLEUSE SPLIT BRUSHLESS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vito Agro VIBCRSBSFL40

  • Page 1 ROÇADORA SPLIT BRUSHLESS DESBROZADORA SPLIT BRUSHLESS BRUSHLESS SPLIT BRUSH CUTTER DEBROUSSAILLEUSE SPLIT BRUSHLESS...
  • Page 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ..14 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN . 16 DESCRIÇÃO DA ROÇADORA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..4 General .................. 16 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ....6 Transporte de la desbrozadora ........... 16 Geral..................
  • Page 3 Brush cutter transport ............26 Règles générales ..............36 Before you start working ............27 Transport de la débroussailleuse........36 While operating ..............27 Avant de commencer à travailler ........37 Maintenance and cleaning ...........28 Au cours du travail ............... 37 Long-term storage ..............28 Entretien et nettoyage ............
  • Page 4 ROÇADORA SPLIT BRUSHLESS S/FIOS 40V LI – VIBCRSBSFL40...
  • Page 5 Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Disco Corpo principal da roçadora split brushless s/fios VIBCRSBSFL40 Cabeça Disco de corte para mato Veio frontal Cabeça de corte com fio de nylon Gatilho Proteção dos acessórios de corte Botão de rotação inversa Veio frontal Botão de bloqueio do gatilho...
  • Page 6 O sistema de ignição desta roçadora produz um pequeno campo eletromagnético. Não pode excluir completamente a influência sobre alguns implantes Ao utilizar roçadoras e equipamentos agrícolas deve médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco de lesões considerar determinadas medidas básicas graves ou fatais, pessoas com implantes cardíacos devem segurança, de modo a evitar o risco de incêndio, choques...
  • Page 7 Certifique-se de que a roçadora apenas é utilizada por Mantenha terceiros afastados da área de operação da pessoas familiarizadas com o manual de utilização. roçadora, pelo menos a 15m de distância. Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas, em Tenha atenção à área onde vai utilizar a roçadora e verifique particular crianças, na zona de risco.
  • Page 8 Durante o trabalho, utilize sempre calçado resistente com Limpeza: sola antiderrapante e que cubra totalmente o pé. Nunca A roçadora tem de ser cuidadosamente limpa na sua trabalhe descalço ou com sandálias. totalidade após ser utilizada. Em caso de enjoos, dores de cabeça, problemas de Não utilize produtos de limpeza agressivos.
  • Page 9 A proteção dos acessórios de corte evita a projeção de objetos soltos contra o utilizador e o contacto acidental 1. Introduza as baterias (8) nos encaixes da roçadora e com os acessórios de corte. pressione até ouvir “click” botão 1. Prenda a proteção (14) no eixo e aperte com 3 parafusos; bloqueio/desbloqueio da bateria.
  • Page 10 1. Pressione as patilhas de fixação e retire a tampa da 1. Pressionar o botão de bloqueio do gatilho (6) e o gatilho (3), para o motor arrancar; cabeça de corte; 2. Soltar o gatilho para o motor parar. 2. Retire o enrolador da tampa e remova o fio existente; 3.
  • Page 11 O impulso do disco pode ocorrer sem aviso prévio. A probabilidade de ocorrer é maior quando são trabalhadas áreas onde é difícil ver o material a ser cortado. Para a realização de trabalhos de corte com a roçadora podem ser utilizados dois tipos de discos de corte, corte de O impulso do disco pode ocorrer também se tentar erva e corte de mato.
  • Page 12 Antes de qualquer trabalho de manutenção ou de A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem limpeza, coloque a roçadora numa superfície locais. nivelada e retire as baterias. Nunca coloque máquinas elétricas no lixo doméstico! Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos Para obter o máximo desempenho, evitar o risco de impulso resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a...
  • Page 13 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas Verificar se todas as porcas e      parafusos estão apertados Verificar o estado dos acessórios e ...
  • Page 14 DESBROZADORA SPLIT BRUSHLESS SIN CABLE 40V LI – VIBCRSBSFL40...
  • Page 15 Lista de Componentes Contenido del embalaje Disco Cuerpo principal de la desbrozadora split Carcasa del motor brushless sin cable VIBCRSBSFL40 Eje delantero Disco de corte de maleza Gatillo Cabezal con hilo de nylon Botón de inversión de giro Protector de cabezal/disco Botón de desbloqueo del gatillo...
  • Page 16 El sistema de ignición de esta máquina produce un pequeño campo electromagnético. La influencia en algunos implantes médicos activos o pasivos no puede excluirse completamente. Para reducir el riesgo de lesiones Al utilizar desbrozadoras y máquinas agrícolas debe graves o mortales, las personas con implantes cardíacos tener en cuenta ciertas medidas de seguridad deben consultar a su médico y al fabricante del implante básicas para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica...
  • Page 17 Asegúrese de que la desbrozadora sólo sea utilizada por Mantenga a terceras personas alejadas de la zona de personas familiarizadas con el manual de instrucciones. trabajo de la desbrozadora, a una distancia mínima de 15 metros. Nunca trabaje mientras estén animales o Tenga atención a la zona donde utilizará...
  • Page 18 Durante el trabajo, utilice siempre un calzado resistente Limpieza: con suela antideslizante que cubra completamente el pie. La herramienta eléctrica debe limpiarse a fondo después En caso de náuseas, dolores de cabeza, problemas de su uso. de visión (por ejemplo, reducción del campo de No utilice productos de limpieza agresivos.
  • Page 19 El protector de cabezal/disco evita la proyección de restos vegetales hacia el operador y el contacto accidental con los 1. Inserte las baterías (8) en las ranuras y deslícela hasta cabezales/discos. que oiga un "clic" de botón del bloqueo/desbloqueo. En 1.
  • Page 20 1. Presione las lengüetas de fijación y saque la tapa del 1. Pulse el botón de desbloqueo del gatillo (6) y el gatillo (3) para poner en marcha el motor; cabezal de corte; 2. Suelte el gatillo para parar el motor. 2.
  • Page 21 El rebote puede producirse sin previo aviso. Es más probable que ocurra cuando se trabaja en zonas donde es difícil ver el material que se está cortando. Se pueden utilizar dos tipos de discos de corte para el trabajo con la desbrozadora, el corte de hierba y el corte de También puede producirse si se intentan cortar maleza.
  • Page 22 Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento El embalaje se hace de materiales reciclables, que puede eliminar a través de los puntos de reciclaje o limpieza, coloque la desbrozadora sobre una locales. superficie plana y retire las baterías. ¡Nunca coloque ningún tipo de herramienta eléctrica en la basura doméstica! Para obtener el máximo rendimiento, evitar el riesgo de Según la norma europea 2012/19/CE al respecto de los...
  • Page 23 Intervención 1er mes o Cada 3 meses Todos los 6 meses Todos los años 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas Compruebe que todos los      tornillos y tuercas están bien apretados Compruebe el estado de los ...
  • Page 24 40V LI CORDLESS BRUSHLESS SPLIT BRUSH CUTTER - VIBCRSBSFL40...
  • Page 25 Component’s list Packaging content Blade Brush cutter main body VIBCRSBSFL40 Motor housing Cutting blade Front shaft Mowing head with nylon line Trigger Guard Reverse rotation button Front shaft Trigger unlock button Thrust plate Left handle Support cup Battery* Lock nut...
  • Page 26 The ignition system of this cordless split brush cutter produces a small electromagnetic field. The influence on some active or passive medical implants cannot be When using brush cutters agricultural completely excluded. To reduce the risk of serious or fatal machinery, you should take into account basic safety injury, people with cardiac devices should consult their precautions to avoid the risk of fire, electric shock and...
  • Page 27 Individuals who have not read the instruction manual and Keep third parties at least 15m away from the cordless are not familiarized with how to operate the brush cutter split brush cutter area of operation. Never work while must not use it. animals or people, especially children, are in the danger zone.
  • Page 28 Always wear resistant shoes with non-slip sole that Cleaning: completely covers the foot. Never work barefoot or in The power tool must be thoroughly cleaned after each use. sandals, for example. Do not use aggressive cleaning products. These products In case of nausea, headaches, sight problems (e.g. may damage plastics and metals, compromising the safe reduced vision), hearing problems, dizziness and operation of the power tool.
  • Page 29 The guard avoids the projection of loose objects and accidental contact of the blade or nylon line with the user. 1. Insert the batteries (8) on the groove and slip them all 1. Attach (14) the guard to the shaft and tighten the 3 the way until you hear a “click”...
  • Page 30 1. Press the locking tabs and remove the mowing head 1. Press the trigger unlock button (6) and the trigger (3) to start the motor; cover; 2. Release the trigger to stop the motor. 2. Remove the reel from the cover and remove the existing line;...
  • Page 31 Kickout may occur without warning. Blade kickout/thrust is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material to be cut. Two types of cutting blades can be used for cutting, grass cutting blade and brush knife. Never use grass cutting Blade thrust may also occur if you try to cut down blades to cut brushwood.
  • Page 32 Before carrying out any maintenance or cleaning The packaging is made up of recyclable materials, which you can dispose on local recycling points. work, place the brush cutter on a level surface, turn off the motor and remove the batteries. Never dispose of power tools with your household waste! According to the European Directive 2012/19/EC on...
  • Page 33 1st month Every 3 months Every 6 months Every year or Action or 20 hours or 50 hours or 100 hours 300 hours Inspect the tightness of the bolts      and nuts Check the conditions of cutting ...
  • Page 34 DÉBROUSSAILLEUSE SPLIT BRUSHLESS SANS FIL 40V LI – VIBCRSBSFL40...
  • Page 35 Contenu de l'emballage Liste de composants Corps principal de la débroussailleuse sans fil Lame VIBCRSBSFL40 Boîtier du moteur Lame à taillis Arbre avant Tête faucheuse avec fil de nylon Gâchette Carter de protection Inverseur de sens de rotation Arbre avant Bouton de déverrouillage de la gâchette...
  • Page 36 Le système d'allumage de cette débroussailleuse produit un champ électromagnétique. L'influence sur certains implants médicaux actifs ou passifs ne peut être totalement exclue. Pour réduire le risque de blessures Lors de l’utilisation des débrousailleuses sans fil et graves ou fatales, les individus avec des implants des équipements agricoles, certaines mesures de cardiaques doivent consulter le médecin et le fabricant de sécurité...
  • Page 37 Assurez-vous que l’appareil est uniquement utilisé par des Gardez les tiers à une distance d'au moins 15 m de la personnes familiarisées avec le mode d’emploi. zone d'utilisation de la débroussailleuse. Ne travaillez jamais lorsque des animaux ou des personnes, en Faites attention à...
  • Page 38 Lorsque vous travaillez, portez toujours des chaussures Nettoyage : résistantes avec une semelle antidérapante qui recouvre L'outil électrique doit être soigneusement nettoyé après entièrement le pied. Ne jamais travailler pieds nus ou avec chaque utilisation. des sandales. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs. Ces En cas de nausées, de maux de tête, de problèmes produits peuvent endommager les plastiques et les métaux de vision (par ex.
  • Page 39 Le carter de protection des accessoires de coupe empêche la projection d'objets vers l'utilisateur et le contact 1. Insérez les batteries (8) dans la rainure et glissez-les accidentel avec les accessoires de coupe. jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" du bouton de 1.
  • Page 40 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage et retirez le 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la gâchette (6) et sur la gâchette (3) pour démarrer le moteur ; couvercle de la tête de coupe ; 2. Relâchez la gâchette pour arrêter le moteur. 2.
  • Page 41 Le rebond de la lame peut se produire de nulle part. La probabilité est plus élevée dans des zones où il est difficile de voir la végétation à couper. Pour effectuer travaux coupe avec débroussailleuse, peuvent être utilisés deux types de lames Le rebond de la lame peut également se produire si de coupe : lames à...
  • Page 42 Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, L’emballage a été fabriqué à partir de matières recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de placez la débroussailleuse sur une surface plane, collecte locale. stable et retirez les batteries. Ne jetez jamais les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Pour une performance maximale, évitez les risques de D’après la directive européenne 2012/19/CE concernant les...
  • Page 43 1er mois ou Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Action 20 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 300 heures Vérifier si tous les écrous et      boulons sont bien serrés Vérifier la condition de ...
  • Page 44 PT: ROÇADORA SPLIT BRUSHLESS S/FIOS 40V LI ES: DESBROZADORA SPLIT BRUSHLESS 40V EN: BRUSHLESS SPLIT BRUSH CUTTER 40V VIBCRSBSFL40 FR: DÉBROUSSAILLEUSE SPLIT BRUSHLESS 40V DE: AKKU-FREISCHNEIDER 40V PT: Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos (1) e conforme as diretivas (2): ES: Cumple las siguientes normas o documentos normativos (1) y según las determinaciones de las directivas (2):...
  • Page 48 VIBCRSBSFL40_REV01_JUL24...