Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Titan:

Publicité

Liens rapides

004-2724
00404206
*00404206*
TM
Guide d'emploi
Guide d'emploi original
FR
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roxell Titan

  • Page 1 004-2724 00404206 *00404206* Guide d'emploi Guide d'emploi original FRANÇAIS...
  • Page 2 Roxell – 004 – 2323 Titan – Table des matières TABLE DES MATIÈRES Clause de non-responsabilité Informations générales Instructions pour l’utilisateur ....................... I-1 Consignes de sécurité générales ............................ I-1 Consignes de sécurité générales – systèmes de treuillage .................... I-2 Instructions pour l’utilisation du système ........................I-3 Instructions d’entretien ...............................
  • Page 3 La version originale et officielle de ce manuel est la version française rédigée par ROXELL BV. Toute modification ultérieure apportée à un manuel quelconque par un quelconque tiers n’a pas été vérifiée ni approuvée par Roxell. De telles modifications peuvent inclure, mais sans s’y limiter, la traduction dans d’autres langues que le français, ainsi que des additions au ou des suppressions du contenu original.
  • Page 4 (compte tenu des manuels d’assemblage, d’installation, de raccordement et d’entretien les plus récents de Roxell) ; modifications ou manipulations inappropriées du client du système de fonctionnement, matériel ou tout autre logiciel du produit ; cas de force majeure ; négligence, manque de surveillance ou d’entretien de la part du client ;...
  • Page 5 Dans l’Union européenne Si vous avez utilisé le produit à des fins commerciales et que vous souhaitez le mettre au rebut, contactez Roxell, qui vous donnera des informations sur le retour du produit. Il est possible que vous deviez payer des frais de mise au rebut pour le retour et le recyclage.
  • Page 6 Titan – Informations générales Roxell – 004 – 2323 Niveau d’émission sonore Le niveau sonore de l’installation en fonctionnement ne dépasse pas 70 dB(A).
  • Page 7 Roxell – 004 – 2323 Titan – Informations générales LOTOTO = Lock Out – Tag Out – Try Out (Verrouiller - Étiqueter - Essayer) Avant de commencer: Chacun a besoin de son propre verrou et de sa propre étiquette qui ne peuvent pas être enlevés par d’autres personnes.
  • Page 8 Titan – Informations générales Roxell – 004 – 2323 Informations sur les risques résiduels - signaux de sécurité utilisés Il existe trois niveaux de danger, que vous pouvez reconnaître grâce aux mots indicateurs suivants : • DANGER • AVERTISSEMENT ATTENTION •...
  • Page 9 Roxell – 004 – 2323 Titan – Instructions pour l’utilisateur Instructions pour l’utilisateur Consignes de sécurité générales N° Titan : 004 Système automatique d’alimentation par assiettes pour l’élevage et la production de dindes DANGER : Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le système.
  • Page 10 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323 Consignes de sécurité générales – systèmes de treuillage Treuil journalier / motorisé / manuel pour systèmes d’alimentation, de chauffage et de pondoir DANGER : Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le système.
  • Page 11 Roxell – 004 – 2323 Titan – Instructions pour l’utilisateur Instructions pour l’utilisation du système Première utilisation du système REMARQUE : Au début, la couche d'huile sur la nouvelle spirale et les tubes ralentit le transport des aliments. Lors de la première utilisation, remplissez la trémie avec 25 kg d'aliment.
  • Page 12 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323 Pour éviter cela, installez un interrupteur de niveau dans les trémies : • Vérifiez que la descente est de 100 % à chaque interrupteur de niveau. • Veillez à ce que les animaux mangent suffisamment dans la dernière ligne d'alimentation en tenant compte de : la ventilation la structure du bâtiment...
  • Page 13 Jusqu’à 7 semaines, vous pouvez proposer une alimentation automatique aux poules et coqs dès le premier jour avec l’assiette d’alimentation MultiMax. À partir de l’âge de 8 semaines, déplacez les animaux dans un autre bâtiment équipé de l’assiette d’alimentation Titan : •...
  • Page 14 Roxell – 004 – 2323 Jusqu’à 7 semaines, dindes et dindons sont élevés dans le même bâtiment avec l’assiette d’alimentation MultiMax. À partir de l’âge de 8 semaines, déplacez les dindons dans un autre bâtiment équipé de l’assiette d’alimentation Titan, jusqu’à leur poids final.
  • Page 15 Roxell – 004 – 2323 Titan – Instructions pour l’utilisateur Utilisation de la garde de perchage pour volailles Les câbles en acier situés au-dessus des lignes d’alimentation remplissent une double fonction : • Ils remettent les assiettes d’alimentation en position horizontale sous l’effet de la tension du ressort.
  • Page 16 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323 Nettoyage Nettoyage : Informations générales ATTENTION : N’oubliez pas de recouvrir l’assiette de contrôle d’une bâche en plastique. Les moteurs et contacteurs sont de la classe IP55. Ils résistent donc aux éclaboussures d’eau mais pas à un nettoyeur à haute pression.
  • Page 17 Roxell – 004 – 2323 Titan – Instructions pour l’utilisateur Option : Outil d’ouverture pour assiette Titan – 09701954 09701954...
  • Page 18 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323...
  • Page 19 Roxell – 004 – 2323 Titan – Instructions pour l’utilisateur Instructions d’entretien DANGER : Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti-poussière, etc.).
  • Page 20 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323 Instructions d’entretien – systèmes de treuil DANGER : Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti-poussière, etc.).
  • Page 21 Roxell – 004 – 2323 Titan – Instructions pour l’utilisateur Tableau de dérangements DANGER : Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti-poussière, etc.).
  • Page 22 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323 Problème Cause possible Intervention La spirale s’arrête. Roulement de l’axe cassé ou usé. Remplacez le roulement. Repoussez la spirale dans les tubes avec précaution. DANGER : Ne laissez pas la spirale ressauter : vous risquez de vous blesser aux doigts ou d’endommager le roulement.
  • Page 23 Roxell – 004 – 2323 Titan – Instructions pour l’utilisateur Problème Cause possible Intervention Le capteur ne fonctionne Capteur défectueux. Réglez le capteur. Voir Instructions de réglage du pas. capteur (la page I-16). La trémie 1 est (presque) Mouvement de masse des animaux Si le problème se pose de façon sporadique :...
  • Page 24 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323 Instructions de réglage du capteur Liste des capteurs Numéro Couleur Retard à Retard au Point de Sortie Branchement Application l’enclenchem déclencheme commutation électrique (NO/NC) ent (s) nt (s) (PNP/NPN) 14919337 Rouge Assiette d’alimentation...
  • Page 25 • Dans le sens antihoraire : diminuer la sensibilité ATTENTION : Tournez toujours lentement. Préréglage par Roxell, un léger ajustement peut être nécessaire (voir Emplacement du capteur (la page I-18)). Visualisation de la sensibilité et du statut du capteur (de gauche à droite) : •...
  • Page 26 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323 Emplacement du capteur Si le capteur est installé sur un tube de descente, veillez à ce qu’il se situe du même côté que l’arrivée des aliments (orange) et le plus loin possible du débit d’aliments.
  • Page 27 Roxell – 004 – 2323 Titan – Instructions pour l’utilisateur Réglage du capteur REMARQUE : Le capteur est réglé à l’usine. Dans certaines circonstances, un réglage manuel peut être nécessaire. Suivez les instructions ci-dessous. En cas d’absence d’aliments devant le capteur Vérifiez que le capteur est correctement installé.
  • Page 28 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323 En présence d’aliments devant le capteur Vérifiez que le capteur est correctement installé. Tournez lentement le bouton B (sens antihoraire) jusqu’à ce que le 5 e ou 6 e voyant LED vert s’allume.
  • Page 29 Roxell – 004 – 2323 Titan – Instructions pour l’utilisateur IMPORTANT : Vérifiez que le capteur est réglé de manière à ce que les voyants LED verts s’allument de façon symétrique autour du voyant LED de statut lors de la commutation entre les états « aliments présents devant le capteur » (1) et « pas d’aliments...
  • Page 30 Titan – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 004 – 2323 Tableau de dérangements – systèmes de treuil DANGER : Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti-poussière, etc.).
  • Page 31 Pour l'alimentation au sol des dindes (jusqu'à 25 kg) Éviter le gaspillage d’aliment = adapter la hauteur de la ligne 1 bâtiment 2 bâtiments Relever bâtiments d'élevage séparés Assiette de démarrage Assiette Titan Relever Démarrage facile Abaisser Age des animaux Semaines 4 - 7...
  • Page 32 00404054 0819 CARTE BÂTIMENT Pour l'alimentation contrôlée : laisser vider les assiettes une fois (à plusieurs fois) par jour. Assiette de contrôle (intermédiaire) (pour l'élevage partiel) Éviter le courant d'air. Éviter l'obscurité. = L'assiette le plus fréquemment utilisée. Contrôler les suspensions de la trémie de 100 kg et de l'unité de contrôle après avoir réchauffé...
  • Page 33 Tél. : + 32 50 72 91 72 Fax : + 32 50 71 67 21 “Cette partie doit uniquement être complétée si toutes les pièces intégrées sont fournies par Roxell” Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A)
  • Page 34 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: Roxell BV, Industrielaan 13, 9990 Maldegem “This part may only be filled out if all built-in subparts are delivered by Roxell” Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21...
  • Page 35 EG-verklaring van overeenstemming(Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE, Annexe II.1.A) Fabrikant/Fabricant: Roxell BV, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: + 32 5072 91 72 Fax: + 32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Déclare sous sa propre responsabilité...
  • Page 36 UK Declaration of Conformity Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: Roxell BV, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Declares on its own responsibility that the product: Winching system Nr: 00102368 / 00102087 Winching system for feed- and drink lines;...
  • Page 38 ROXELL USA Inc. - 720 Industrial Park Road, Anderson MO 64831 (USA) Tel. +1 417 845 6065 - info.usa@roxell.com - www.roxell.com ROXELL Malaysia - No. 49, Jalan Permata 2/KS9, Taman Perindustrian Air Hitam, 41200 Klang, Selangor (Malaysia) Tel. +60 3 3123 1767 - info.malaysia@roxell.com - www.roxell.com...