satrap Glas-Wasser-/Teekocher Orselina Premio 1.6 –
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice |
Table of contents
4
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
14
Geräteübersicht
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio
Appliance description
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien
für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière
de sécurité et de compatibilité électromagnétique.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza
e EMC.
In accordance with the European guidelines for
safety and EMC.
Durch und durch sicher
⋅ist das Label für nachgewiesene Sicherheit.
⋅ ist ganz im Sinne des neuen Bundesgesetzes über
die Produktesicherheit (PrSG; SR 930.11),
welches darauf abzielt, dem Konsumenten grösst-
möglichen Schutz zu gewähren.
⋅ ist das Label der Zertifizierungsstelle des
Eidgenössischen Starkstrominspektorats ESTI für
elektrische Erzeugnisse gemäss der Verordnung über
elektrische Niederspannungserzeugnisse (NEV; SR
734.26). Das ESTI ist seit 1996 als Zertifizierungsstelle
nach EN 45011 mit der Akkreditierungsnummer
SCESp0033 der SAS akkreditiert.
⋅ ist nach ISO der Zertifizierungsart 2, d.h. Typen-
prüfung mit Marktüberwachung, zugeordnet und
erfüllt somit höhere Ansprüche an die elektro-
technische Sicherheit als die Selbstdeklaration mit
dem CE-Kennzeichen.
Sécurité totale
⋅ est le label synonyme de sécurité prouvée.
⋅ va tout à fait dans le sens de la nouvelle loi fédérale
sur la sécurité des produits (LSPro; RS 930.11) dont le
but est de protéger le plus possible les consommateurs
⋅ est le label de l'organisme de certification de l'ESTI
pour les matériels électriques selon l'Ordonnance sur
16
Anwendung
Utilisation
Uso
Use
19
Garantie-Hinweis
Informations de garantie
Dichiarazione di garanzia
Warranty information
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten
sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le
design, l'équipement et les caractéristiques techniques.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equi-
paggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
We reserve the right to make changes in design,
equipment, technical data as well as errors.
les matériels électriques à basse tension (OMBT;
RS 734.26). L'ESTI est accréditée, depuis 1996,
comme organisme de certification selon EN 45011,
sous le numéro d'accréditation SCESp 0033 du SAS.
⋅ est classé selon ISO, type de certification 2,
contrôle de types avec surveillance du marché et
répond ainsi à des exigences plus élevées de
sécurité électrique que l'autodéclaration avec le
marquage CE.
Sicurezza totale
⋅ è il contrassegno per sicurezza comprovata.
⋅ è del tutto in linea con la nuova legge federale sulla
sicurezza dei prodotti (LSPro, RS 930.11), che mira a
dare ai consumatori la massima tutela possibile.
⋅ è il contrassegno dell'organismo di certificazione
dell'ESTI per i prodotti elettrici, ai sensi dell'Ordinan-
za sui prodotti elettrici a bassa tensione (OPBT,
RS 734.26). L'ESTI è accreditato dal 1996 come orga-
nismo di certificazione ai sensi dell'EN 45011 con il
numero SCESp 0033 della SAS.
⋅ è classato al tipo di certificazione 2 secondo ISO,
cioè controllo del tipo con sorveglianza nel mercato,
e pertanto corrisponde a esigenze di sicurezza
elettrotecnica più elevata rispetto all'autodichiara-
zione con il marchio CE
3