Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*la vie s'exprime
*
Phonak Charger I
Mode d'emploi
Phonak Charger RIC I
Phonak ChargerGo RIC I
Phonak ChargerGo RIC SPH I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonak Charger I

  • Page 1 *la vie s’exprime Phonak Charger I Mode d’emploi Phonak Charger RIC I Phonak ChargerGo RIC I Phonak ChargerGo RIC SPH I...
  • Page 2 à votre audioprothésiste. Consultez également les informations de sécurité Rechargeables : concernant le chargeur (chapitre 10). Phonak ChargerGo RIC I Le chargeur contient une batterie lithium-ion Phonak ChargerGo RIC SPH I rechargeable intégrée*. Non rechargeables : Phonak Charger RIC I Modèles d’aides Dispositif : auditives compatibles : Phonak Charger RIC I...
  • Page 3 Table des matières Votre chargeur Votre chargeur a été conçu par Phonak, le leader mondial des solutions auditives, basé à Zurich, en Suisse. 1. Composants du chargeur Utilisation du chargeur Ce chargeur est un dispositif destiné à recharger les aides auditives rechargeables.
  • Page 4 1. Composants du chargeur Alimentation externe Couvercle de l’écrin de charge Fentes de charge des aides auditives avec indicateurs gauche/droite Cavité pour les embouts Alimentation électrique Câble USB avec adaptateur pour Témoin lumineux de l’état de la batterie interne* prise murale Spécifications de l’adaptateur secteur et du chargeur Tension de sortie de l’adaptateur 5 VCC +/- 5 %, courant de...
  • Page 5 2. Préparation du chargeur 3. Charge Connexion à l’alimentation 3.1 Utilisation et charge du chargeur Vous pouvez recharger vos aides auditives jusqu’à 3 fois avec une charge complète de la batterie intégrée*. Assurez-vous toujours que les aides auditives et le chargeur sont secs et propres avant la charge. Avant d’utiliser votre chargeur, tirez sur la languette isolante pour activer la batterie interne.
  • Page 6 Les modèles rechargeables sont dotés d’une batterie Chargeur rechargeable connecté à une alimentation interne, ce qui signifie qu’ils ne peuvent pas être Témoin Statut de éteints. Même débranchés d’une prise de courant, lumineux du Description et actions la batterie ils continuent de recharger les aides auditives jusqu’à chargeur ce que la batterie interne soit vide.
  • Page 7 3.2 Charge des aides auditives Le chargeur rechargeable n’est pas branché à l’alimentation Le témoin lumineux s’éteint après un court moment afin d’économiser la batterie Faible puissance : vous entendrez deux bips lorsque Témoin la batterie des aides auditives est faible. Vous avez Statut de lumineux du Description et actions...
  • Page 8 Reportez-vous au chapitre 2 pour préparer le chargeur. Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie jusqu’à ce que les aides auditives soient tout à fait chargées. Insérez les aides auditives dans les fentes de charge prévues. Lorsqu’elles sont complètement chargées, le témoin Les aides auditives s’éteignent automatiquement lorsque lumineux vert sur les aides auditives reste allumé.
  • Page 9 Le processus de charge s’arrête automatiquement lorsque les batteries sont complètement chargées. Vous pouvez Retirez les aides auditives des fentes de charge en les donc laisser les aides auditives dans le chargeur en toute soulevant pour les sortir du chargeur. sécurité.
  • Page 10 4. Conditions environnementales Les aides auditives stockées dans le chargeur Veuillez vous assurer d’utiliser, de charger, de transporter passent en mode Veille après 15 minutes et de stocker les accessoires de charge conformément aux lorsqu’elles sont complètement chargées. conditions suivantes : Fermez toujours le couvercle lorsque vous chargez vos aides auditives dans un environnement humide.
  • Page 11 5. Entretien et maintenance Durée de service prévue Pour plus d’informations sur les conditions de fonctionnement de vos aides auditives, veuillez consulter Le chargeur a une durée de vie estimée de cinq ans. le mode d’emploi de vos aides auditives. Le dispositif devrait être opérationnel en toute sécurité...
  • Page 12 6. Services et garantie Informations générales Garantie locale Veillez à ce que le chargeur soit utilisé et entretenu Veuillez vous renseigner auprès de l’audioprothésiste comme décrit dans ce mode d’emploi. chez qui vous avez acheté votre chargeur sur les termes de la garantie locale. Chaque jour Garantie internationale Assurez-vous que les fentes de charge sont propres.
  • Page 13 Garantie légale (France) Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les FCC et à la norme NMB-003 du ministère de l’Industrie conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue.
  • Page 14 Émissions électromagnétiques Cet appareil génère, utilise et diffuse de l’énergie de Déclaration du fabricant : l’appareil est destiné à être radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en utilisé dans les environnements électromagnétiques conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut répertoriés ci-dessous.
  • Page 15 Immunité électromagnétique Test Niveau de test Niveau de conformité Test Niveau de test Niveau de conformité d’immunité CEI 60601-1-2 d’immunité CEI 60601-1-2 Décharge ± 8 kV contact ± 8 kV contact Champs électrostatique magnétiques +/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 2 kV, +/- 4 kV, 30 A/m 30 A/m (ESD) de fréquence +/- 8 kV, +/- 15 kV air +/- 8 kV, +/- 15 kV air 50 Hz ou 60 Hz 50 Hz ou 60 Hz...
  • Page 16 8. Informations et explication des symboles Ce symbole indique qu’il est important que Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que l’utilisateur respecte les avertissements ce produit, y compris les accessoires, répond pertinents signalés dans ces modes d’emploi. aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745.
  • Page 17 Indique le numéro de série du fabricant Indice IP = Indice de protection L’indice IP22 pour pouvoir identifier un dispositif médical indique que l’appareil est protégé contre les spécifique. corps étrangers solides d’un diamètre égal ou supérieur à 12,5 mm et qu’il est en outre Indique le numéro de catalogue du fabricant protégé...
  • Page 18 L’élimination de ce produit dans les règles protégera l’environnement et la santé. Symboles applicables aux alimentations électriques européennes uniquement Consultez la page https://www.phonak.com/fr-fr/support pour en savoir plus. Alimentation électrique avec double isolation. Appareil conçu pour une utilisation Demandez de l’aide à votre audioprothésiste si en intérieur uniquement.
  • Page 19 10. Informations importantes en matière de sécurité Contre-indications médicales prévues Veuillez lire les informations de sécurité pertinentes et les informations sur les limites d’utilisation sur les pages Les contre-indications ne proviennent pas des accessoires suivantes avant d’utiliser votre appareil. de charge, mais des aides auditives compatibles. Utilisation prévue Avantages cliniques Les chargeurs sont conçus pour recharger la batterie de...
  • Page 20 10.1 Avertissements a) le décès d’un patient, d’un utilisateur ou de toute Le chargeur et l’alimentation électrique doivent être protégés autre personne ; des chocs. N’utilisez plus le chargeur ou l’alimentation électrique b) la détérioration grave, temporaire ou permanente de si ceux-ci sont endommagés après un choc. l’état de santé...
  • Page 21 N’utilisez pas le dispositif dans des zones explosives L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles (mines ou zones industrielles avec danger d’explosions, autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet environnements riches en oxygène ou régions avec équipement peut augmenter les émissions électromagnétiques une forte présence d’anesthésiques inflammables).
  • Page 22 Le chargeur contient une batterie rechargeable au lithium-ion Ceci s’applique uniquement aux personnes ayant des qui peut gonfler et déformer le boîtier du chargeur. Si vous dispositifs médicaux implantables actifs (p. ex., stimulateurs observez un gonflement ou une déformation du chargeur, cardiaques, défibrillateurs, etc.) : arrêtez immédiatement de l’utiliser.
  • Page 23 10.2 Avertissements N’utilisez pas vos aides auditives ou le chargeur dans Utilisez uniquement l’appareil conformément au les lieux où il est interdit d’employer des appareils chapitre 4, Conditions environnementales, en page 18. électroniques. L’utilisation de l’appareil autrement peut chauffer l’aide auditive à des températures qui, dans le pire des cas, Utilisez uniquement les chargeurs approuvés décrits peuvent entraîner des brûlures cutanées.
  • Page 24 Remarques La batterie intégrée de l’appareil rechargeable doit être rechargée tous les 3 mois. Cela permet d’éviter que la batterie intégrée ne se décharge complètement. Des batteries complètement déchargées peuvent s’endommager si elles sont rechargées et peuvent prendre feu.
  • Page 25 Votre audioprothésiste : Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Strasse 20 70736 Fellbach-Oeffingen Allemagne Fabricant : Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.com *Entendre le monde...

Ce manuel est également adapté pour:

Chargergo ric iChargergo ric sph i