Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NATURAL 12
ITA - MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE.
FRA - MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
ENG - INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE GUIDE.
DEU - INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG.
ESP - MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.
NL - HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
ITA - Informazioni importanti per la sicurezza ed il corretto funzionamento.
FRA - À lire impérativement ! Informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement.
ENG - Must read! Important information for safety and correct operation.
DEU - Unbedingt lesen! Wichtige Informationen zur Sicherheit und zum sicheren Betrieb.
ESP - ¡Leer! Informaciones importantes para la seguridad y el correcto funcionamiento.
NL - Belangrijke informatie voor de veiligheid en correcte werking.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THERMOROSSI Natural 12

  • Page 1 NATURAL 12 ITA - MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE. FRA - MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN. ENG - INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE GUIDE. DEU - INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG. ESP - MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. NL - HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
  • Page 3 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 INDEX 1 – INTRODUCTION..........................4 2 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................6 3 – DESCRIPTIONS GÉNÉRALES ......................8 4 – INSTALLATION ........................... 9 5 – DESCRIPTION DES COMMANDES ....................12 6 – UTILISATION DE L'APPAREIL ......................18 7 –...
  • Page 4 DECLARATION OF PERFORMANCE ACCORDING TO REGULATION (EU) 305/2011 Code d’identification unique du produit-type : NATURAL 12 Modèle, lot, série conformément à l’article 11, paragraphe 4 : NATURAL 12 Unique identification code of the product type: Model, batch or serial number required under Article 11 (4): Usages prévus du produit de construction, conformément à...
  • Page 5 Les images et les figures présentes dans ce manuel ont une valeur purement illustrative et peuvent différer de la réalité. Par ailleurs, Thermorossi se réserve le droit d’apporter toute modification au contenu de ce manuel, à tout moment et sans préavis.
  • Page 6 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 Disposer le fil d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse entrer en contact avec le conduit d’évacuation des fumées ou avec des parties chaudes de l’appareil. En cas d’endommagement du fil d’alimentation, le faire remplacer par le fabricant ou par le service d’assistance technique agréé...
  • Page 7 (c) Valable pour les revêtements : Saint Moritz, Lienz, Montreux. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Page 8 (c) Valable pour les revêtements : Saint Moritz Supreme. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Page 9 Ne pas éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur général 0/I du panneau d’alimentation ou en coupant Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Page 10 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 4 – INSTALLATION 4.1 MISE EN PLACE DE L'APPAREIL Il est recommandé de suivre attentivement les instructions générales du paragraphe 1.1. Il est surtout important de s'assurer que le plancher de la pièce où sera installé...
  • Page 11 Consulter le manuel du revêtement. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione PAIRPLUS11 STAGNA-SILENT-P.POWER...
  • Page 12 \\tr-dc01\DatiOffice\Reparti\Tecnico\DWG\Solid_edge\PAIRPLUS 11 ERMETICA SILENT PPOWER\ articolare. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S. p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto...
  • Page 13 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 5 – DESCRIPTION DES COMMANDES Lorsqu’il est en service, l’appareil pourrait être chaud au toucher, en particulier la porte de la chambre de combustion : il est donc nécessaire de faire particulièrement attention. Votre appareil a obtenu le marquage CE et il a fonctionné...
  • Page 14 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 Afficheur Les informations disponibles à l’afficheur sont les suivantes : Affiche la puissance de combustion paramétrée, et donc la consommation de granulés, à travers l’allumage des barres autour du symbole de la flamme, selon la logique suivante : Une barre allumée :...
  • Page 15 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 5.3 DATE : RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE L’appareil doit être alimenté et l’interrupteur général 0/I doit être sur « I ». La fonction DATE permet de régler la date et l’heure.
  • Page 16 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 2) Appuyer sur les Touches de Défilement pour choisir le jour de la semaine à programmer. Chaque point correspond à un jour de la semaine (p. ex. 1 correspond à lundi, 2 correspond à mardi…etc.). Pour confirmer le choix du jour de la semaine à...
  • Page 17 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 Si l’on souhaite en revanche copier telles quelles toutes les programmations d’allumage/extinction d’un jour à l’autre, il suffit d’appuyer sur la Touche Ventilation. Par exemple : pour copier toutes les programmations de lundi à mardi, la page-écran qui s’affiche est la suivante : En appuyant à...
  • Page 18 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 En cas d'utilisation de granulés avec une quantité de résidus de combustion supérieure à la normale, il est possible de sélectionner : c’est un programme de fonctionnement qui accélère la vitesse de l’extracteur des fumées proportionnellement à...
  • Page 19 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 6 – UTILISATION DE L'APPAREIL 6.1 DESCRIPTION DES PHASES DE FONCTIONNEMENT START : phase d’une durée d’environ 20 minutes pendant laquelle l’appareil est programmé pour effectuer l’allumage de la flamme, et n’acceptera aucune variation de puissance au foyer. En cas d’échec d’allumage, les causes peuvent être les suivantes : mauvais nettoyage du générateur, évacuation des fumées particulièrement froide, fluctuations de l’alimentation électrique,...
  • Page 20 L’appareil s’éteint en appuyant sur la Touche Flamme jusqu’à ce que les barres de puissance disparaissent et la mention OFF apparaît sur l’afficheur. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in v Prodotto Descrizione PAIRPLUS11 STAGNA-SILENT-P.POWER...
  • Page 21 Termostato ambiente Thermostat d'ambiance Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione PAIRPLUS11 STAGNA-SILENT-P.POWER...
  • Page 22 ATTENTION : Les contacts à utiliser pour la connexion au chrono-thermostat doivent être de type N.O. (normalement ouverts). ATTENTION : Dans le cas de branchements au chrono-thermostat, Thermorossi décline toute responsabilité pour tout non-allumage, échappement de fumée et dommage de l'élément d'allumage. En cas d'allumages programmés, toujours s'assurer que le brasero est propre et que sa position est correcte.
  • Page 23 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 8 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN 8.1 PRÉAMBULE Avant toute intervention, s’assurer que l’appareil est en mode OFF et déconnecté de la prise d’alimentation électrique. Étant alimenté par des granulés de bois, cet appareil doit être soumis à de fréquentes opérations générales de contrôle et de nettoyage, En vue de toujours garantir un fonctionnement régulier et des performances...
  • Page 24 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 ATTENTION : après le nettoyage il est impératif de s’assurer que la porte de la chambre de combustion est bien fermée et parfaitement étanche. ATTENTION : le nettoyage du générateur, du conduit des fumées et du carneau doit être effectué conformément aux spécifications exposées ci-dessus et il est impératif de ne pas utiliser de produits inflammables : l’utilisation de...
  • Page 25 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 FIGURE 6 FIGURE 5 FIGURE 8 FIGURE 7 FIGURE 9 FIGURE 10 Page 24...
  • Page 26 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 8.3 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE TAMPON DU TABLEAU DE COMMANDE Une batterie tampon de type CR1632 est présente à l'intérieur du tableau de commande. Lorsque l'heure et la programmation ne restent plus mémorisées, il est nécessaire de remplacer la batterie tampon en suivant la procédure indiquée ci-après : Éteindre l'appareil et débrancher le câble d'alimentation.
  • Page 27 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 9 – CONDUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES ET AÉRATION DES LOCAUX 9.1 PRÉAMBULE En raison des fréquents accidents causés par le mauvais fonctionnement des carneaux dans les habitations civiles, nous avons rédigé le paragraphe suivant dans le but de faciliter le travail de l'installateur pour le contrôle de toutes les parties destinées à...
  • Page 28 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 9.3.2 COMPOSANTS DU CARNEAU / SYSTÈME DES FUMÉES Éléments et accessoires d’une cheminée 1 Cheminée Chaque cheminée doit être composée au minimum des 2 Voie d’écoulement composants prévus par la norme UNI EN 10683, et indiqués dans la figure à...
  • Page 29 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 9.3.3 CONTRÔLES AVANT INSTALLATION DE L'APPAREIL L'utilisateur doit disposer du certificat de conformité du carneau (décret ministériel n° 37 du 22 janvier 2008). Le carneau doit être construit suivant les indications de la norme UNI 10683.
  • Page 30 ATTENTION : L’affichage de l’une des alarmes décrites ci-après ne signifie pas forcément que l’appareil est défectueux, mais témoigne de la volonté de Thermorossi S.p.A. de communiquer à l’utilisateur le besoin de mettre en œuvre des actions correctives pour garantir un maximum de sécurité, une meilleure fiabilité et de hautes performances de l’appareil.
  • Page 31 Fus. 6,3A / 0,5A Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Page 30...
  • Page 32 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 12 – INTÉGRATION RÉSERVÉE AU TECHNICIEN AUTORISÉ 12.1 COMPOSANTS PRINCIPAUX ET FONCTIONNEMENT PRESSOSTAT DES FUMÉES Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui, au besoin, arrête le moteur de la vis sans fin d'alimentation. La raison principale de l'intervention du pressostat est une obstruction du carneau ou du conduit d'évacuation des fumées.
  • Page 33 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 12.3 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES-SOLUTIONS ANOMALIE CAUSE PROBABLE SOLUTION NETTOYER LE BRASERO EN PROCÉDANT COMME INDIQUÉ LE RÉSERVOIR EST VIDE DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN, PUIS ALARME « NO PELLET » SUR L’AFFICHEUR REMPLIR LE RÉSERVOIR À...
  • Page 34 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 ANOMALIE CAUSE PROBABLE SOLUTION L’APPAREIL DOIT FONCTIONNER PLUSIEURS HEURES À LE THERMOSTAT D’AMBIANCE EST RÉGLÉ SUR UNE TEMPÉRATURE TROP BASSE, HAUTE PUISSANCE ; RÉGLER UNE TEMPÉRATURE L’APPAREIL FONCTIONNE DE MANIÈRE INTERMITTENTE AMBIANTE PLUS HAUTE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL À...
  • Page 35 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 Page 34...
  • Page 36 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien NATURAL 12 Fire Lovers Via Grumolo, 4 (Z.I.) 36011 Arsiero (VI) - ITALY Fax 0445.741657 - www.thermorossi.com - info@thermorossi.it Page 35...