Sommaire des Matières pour Toshiba RAS-10N3KVR Serie
Page 1
OWNER’S MANUAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS PУCСКИЙ TÜRKÇE AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-10, 13, 16, 18, 22N3KVR Series Outdoor unit RAS-10, 13, 16, 18, 22N3AV(R) Series 1110650191 TSB 1110650191 (CVF).indd 1 TSB 1110650191 (CVF).indd 1 7/31/12 4:16 PM 7/31/12 4:16 PM...
Page 2
Do not use combustion appliances in the direct flow of the air from the air- cause of fire, electric shock, or water leakage. For repair or relocation, please request service from the supplying retail dealership or a Toshiba dealership. conditioning unit. Poor combustion of a combustion appliance may cause •...
Page 3
“ONE-TOUCH” of the button. If you prefer other settings you can select from the many other operating functions of your Toshiba unit. ONE-TOUCH Press : Start the operation.
Page 4
Setting Everyday Timer SELF CLEANING OPERATION (COOL AND DRY OPERATION ONLY) Press : Set the ON timer. Press To protect bad smell caused by the humidity in the indoor unit. Press : button during the 1. If the button is pressed once during “Cool” or “Dry” mode, Press : Set the OFF timer.
Page 5
Por favor solicite cualquier servicio de reparación o mantenimiento a con el distribuidor o el técnico que instaló la unidad. su distribuidor o a un distribuidor Toshiba. • No coloque ningún recipiente, como por ejemplo un jarrón lleno de líquido, •...
Page 6
“ONE-TOUCH” del botón. Si prefiere otra configuración, puede seleccionarla desde cualquier otra función operativa de su unidad Toshiba. El temporizador diario le permite configurar tanto el temporizador de ONE-TOUCH Pulse : Empezar la operación.
Page 7
Ajuste del temporizador diario 5. Déjelo secar a la sombra. 6. Para fijar de nuevo el purificador de aire con plasma, cójalo por el asa e insértelo en los raíles guía de la derecha y la izquierda. Pulse : Ajuste el Pulse 7.
Page 8
électrique. Demander au d’évacuation de l’eau n’est pas suffisant, de l’eau peut fuir et ainsi endommager détaillant ou à un revendeur Toshiba d’effectuer la réparation. le mobilier. Pour vérifier que la méthode d’installation utilisée est correcte, •...
Page 9
Si vous préférez d’autres réglages, vous pouvez faire votre choix parmi les nombreuses fonctions d’exploitation de votre appareil Toshiba. La minuterie quotidienne permet à l’utilisateur de régler l’heure de marche et l’heure d’arrêt, qui seront respectées quotidiennement.
Page 10
Réglage de la minuterie quotidienne 4. Laissez tremper dans de l’eau chaude entre 40 °C et 50 °C pendant environ 10 à 15 minutes, puis frottez de haut en bas et de gauche à droite ; frottez aussi délicatement la surface avec une éponge. Appuyez sur : Programmez 5.
Page 11
• Não coloque nada à volta da unidade exterior nem deixe que folhas se acumulem à mudança de local, por favor peça ao revendedor ou ao distribuidor Toshiba. • Não seleccione um local de instalação onde possa existir excesso de água ou volta.
Page 12
ON (ligado) & OFF (desligado) e serão activados disponibilizam um contacto alternativo através do botão “ONE-TOUCH”. Se diariamente. preferir outras definições pode seleccioná-las recorrendo a muitas outras funções operacionais da sua unidade Toshiba. ONE-TOUCH Carregue em : Início da operação.
Page 13
Configurar temporizador diário 4. Coloque em água quente a 40°C a 50°C durante cerca de 10 a 15 minutos e esfregue para cima, baixo, esquerda, direita e esfregue suavemente a superfície com uma esponja. Carregue em : Definir o 5. Deixe que seque bem à sombra. Carregue em temporizador 6.
Page 14
Заявку на выполнение ремонтных работ или технического обслуживания следует направлять в представительство розничной продажи, осуществляющее поставку осуществляющее поставку оборудования, или к специалисту, предоставляющему данные оборудования, или дилеру Toshiba. услуги, выполнившему установку устройства. • Работы по заземлению должны производиться специалистами представительства розничной...
Page 15
воздуха, направления циркуляции воздуха и другие настройки с помощью кнопки тaймepa. тaймepa. “ONE-TOUCH” . Если вы предпочитаете другие настройки, вы можете выбрать из множества других рабочих функций вашего изделия фирмы Toshiba. Ежедневный тaймep позволяeт ycтaновить как таймер ВКЛЮЧEНИЯ, так и таймер ВЫКЛЮЧEНИЯ – и aктивиpyeтcя eжeднeвно. ONE-TOUCH Haжмитe кнопкy...
Page 16
Hacтpойкa eжeднeвный тaймepa 5. Тщательно просушите в тени. 6. Установите плазменный воздухоочиститель, взявшись за рукоятку и вставив его в правую и левую направляющие. Haжмитe кнопкy : Уcтaновитe 7. Нажмите на оба конца плазменного воздухоочистителя, чтобы полностью вpeмя Haжмитe кнопкy вставить выступы по его краям. тaймepa 8.
Page 17
Yangına, elektrik çarpmasına veya su sızıntısına neden olabilir. Yanıcı cihazların zayıf yanması boğulmaya neden olabilir. Onarım veya yer değişikliği için lütfen destekleyen satıcı ya da Toshiba • Dış mekan ünitesinin etrafına herhangi bir şey koymayın ya da etrafına satıcısından servis isteğinde bulunun.
Page 18
Günlük zamanlayıcı kullanıcının AÇIK ve KAPALI zamanlayıcıların her hava akışı gücü, hava akışı yönü ayarları ile diğer ayarları kontrol etmenizi sağlar. ikisini de ayarlamasını sağlar ve günlük olarak etkinleştirilir. Diğer ayarları tercih etmek isterseniz, Toshiba ünitenizdeki diğer birçok çalışma fonksiyonları arasından seçim yapabilirsiniz. ONE-TOUCH tuşuna basın: Çalıştırmaya başlayın.
Page 19
Günlük Zamanlayıcıyı Ayarlama KENDİNİ TEMİZLEME ÇALIŞMASI (SADECE SOĞUTMA VE KURUTMA ÇALIŞMASINDA) tuşuna basın : ON timer tuşuna basın. ayarlar. İç ünitedeki nem nedeniyle oluşan kötü kokuyu engellemek için. Sırasında veya işareti yanıp 1. Eğer düğmesine “Soğutma” veya “Kurutma” modunda bir tuşuna basın : OFF timer sönerken düğmesine...