Sommaire des Matières pour Toshiba RAS-10G2KVP Série
Page 1
ENGLISH ESPAÑOL INSTALLATION MANUAL FRANÇAIS ITALIANO AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) DEUTSCH ČESKY Indoor unit RAS-10G2KVP Series HRVATSKI RAS-13G2KVP Series NEDERLANDS RAS-16G2KVP Series Outdoor unit RAS-10G2AVP Series RAS-13G2AVP Series RAS-16G2AVP Series 1115751102 01_1115751102-EN.indd 1 01_1115751102-EN.indd 1 3/26/2557 BE 12:08 PM 3/26/2557 BE 12:08 PM...
CONTENTS CONTENIDOS SOMMAIRE PRECAUTIONS FOR SAFETY ............ 1 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ........1 MESURES DE SÉCURITÉ ............1 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET OUTDOOR UNITS ............... 3 EXTERIOR ...................
PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. Be sure to read this installation manual carefully before installing. Recommend to the owner to perform maintenance periodically when using over long periods of time. Be sure to follow the precautions provided here to avoid safety risks.
Page 4
WARNING • Installation work must be requested from the supplying retail dealership. Self-installation may cause water leakage, electrical shock, or fi re as a result of improper installation. • Specifi ed tools and pipe parts for model R410A are required, and installation work must be done in accordance with the manual. HFC type refrigerant R410A has 1.6 times more pressure than that of conventional refrigerant (R22).
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS For the rear left and left piping Hook Installation plate Wall Insert the cushion between the indoor unit and wall, and tilt the indoor unit for better operation.
INDOOR UNIT INDOOR UNIT Mounting the installation plate Installation Place Anchor bolt holes • A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the diagram Hook • A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet •...
In case of bottom right or bottom left piping Piping and Drain Hose Installation • After scribing slits of the bush body with a knife or a making-off pin, cut them with a Piping and drain hose forming pair of nippers or an equivalent tool. Slit * Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both connecting pipes.
Indoor Unit Fixing Drainage 1. Run the drain hose sloped downwards. 1. Pass the pipe through the hole in the wall and hook the indoor unit on the installation plate at the upper hook. NOTE 2. Swing the indoor unit to right and left to confi rm that it is fi rmly hooked up on the installation plate.
Tightening connection Compound pressure gauge Pressure gauge –101 kPa Align the centers of the connecting pipes and tighten the fl are nut as far as (–76 cmHg) Manifold valve possible with your fi ngers. Then tighten the nut with a spanner and torque wrench as shown in the fi...
ELECTRICAL WORKS ELECTRICAL WORKS The power supply can be selected to connect to indoor unit or outdoor unit. Choose proper way and connect the power supply and connecting cable by follow the instruction as following. Model RAS-10, 13, 16G2KVP Series 50Hz, 220-240V Single phase Power source 60Hz, 220-230V Single phase...
Power Supply and Connecting Cable Connection Power Supply Input at Indoor Unit Terminal Block (Recommend) Indoor Unit Outdoor Unit Power supply cable Connecting cable connect to Stripping length of the terminal block (1, 2, 3, ˙) power supply cable Earth line 100 mm 10 mm Terminal block...
Power supply input Wiring Diagram Power supply input at Indoor unit Terminal Block (Recommend) Indoor Terminal Block Power supply input Outdoor Terminal Block Power supply input at Outdoor unit Terminal Block (Optional) Indoor Terminal Block Outdoor Terminal Block Power supply input CAUTION 1.
OTHERS OTHERS Gas Leak Test Test Operation To switch to the TEST RUN (COOL) mode, press Temporary switch for 10 seconds. (The unit will make a short Pi sound.) Check places for the indoor unit. Temporary switch Check places for the outdoor unit.
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de la falta de observación de las descripciones de este manual. Asegúrese de leer detenidamente este manual antes de hacer la instalación. Se le recomienda al dueño que realice el mantenimiento periódicamente cuando lo use durante mucho tiempo. Asegúrese de seguir las precauciones proporcionadas aquí...
Page 15
ADVERTENCIA • El trabajo de instalación deberá solicitarse al minorista. Si lo instala el usuario, podría causar fugas de agua, descarga eléctrica o incendio como resultado de una instalación incorrecta. • Las herramientas especifi cadas y las partes de la tubería del modelo R410A son necesarias, y el trabajo de instalación deberá realizarse de acuerdo con el manual.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR Posterior izquierda e izquierda Gancho Placa de instalación Pared Inserte la almohadilla entre la unidad interior y la pared, y eleve la unidad interior para facilitar el trabajo.
UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR Montaje de la placa de instalación Lugar de Instalación Orifi cio del perno de anclaje • Un lugar que brinde espacio alrededor de la unidad interior tal como se muestra en el diagrama Gancho • Un lugar en el que no haya obstáculos cerca de la entrada y salida de aire •...
Para las tuberías inferior derecho o inferior Instalación la Tubería y el izquierdo Tubo de Desagüe • Después de trazar un surco con un cuchillo o un punzón alrededor de la Formación la tubería y el tubo de desagüe pestaña del cuerpo armazón, córtela Corte con unas tijeras o una herramienta * Como la condensación produce problemas en el equipo, asegúrese de aislar...
Instalación de la Unidad Interior Drenaje 1. Pase la tubería a través del orifi cio de la pared, y enganche la unidad 1. Coloque la manguera de drenaje inclinada hacia abajo. interior sobre la placa de instalación en los ganchos superiores. NOTA 2.
Apriete de la tubería Manómetro de presión compuesto Manómetro de presión –101 kPa Alinee la tubería de conexión y apriete a fondo la tuerca con sus dedos. Luego (–76 cmHg) Válvula distribuidora apriete la tuerca con una Ilave de tuercas y una Ilave inglesa de torsión tal Manija del lado como se muestra en la fi...
TRABAJOS ELÉCTRICOS TRABAJOS ELÉCTRICOS La fuente de alimentación puede seleccionarse para conectarse a la unidad interior o a la exterior. Elija el modo correcto y conecte la fuente de alimentación y el cable de conexión siguiendo las siguientes instrucciones. Modelo RAS-10, 13, 16G2KVP Series 50Hz, 220-240V Monofásico Fuente de alimentación...
Conexión de la Fuente de Alimentación y el Cable de Conexión Entrada de la fuente de alimentación en el bloque de terminales de la unidad interior (recomendado) Unidad interior Unidad exterior Cable de fuente de alimentación Conexión de cable al bloque Pelado del cable de alimentación de terminales (1, 2, 3, ˙) Línea de tierra...
Entrada de la fuente de alimentación en el Diagrama de cableado Entrada de la fuente de alimentación en el bloque de terminales de la unidad interior (recomendado) Bloque de terminales interior Entrada de la fuente de alimentación Bloque de terminales exterior Entrada de la fuente de alimentación en el bloque de terminales de la unidad exterior (opcional) Bloque de...
OTROS OTROS Comprobación de Fugas Prueba de Operación Para conectar el modo de TEST RUN (COOL), presione el interruptor temporal durante 10 segundos. (La unidad hará un pitido corto.) Compruebe los lugares para la unidad interior. Interruptor temporal Compruebe los lugares para la unidad exterior.
Page 25
MESURES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des instructions et descriptions de ce manuel. Assurez-vous de lire attentivement ce manuel d’installation avant d’installer quoi que ce soit. Conseillez au propriétaire d’effectuer un entretien périodique lorsqu’il est utilisé...
Page 26
AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation doivent être réalisés par le détaillant. Une mauvaise installation réalisée par vous-même peut en effet être à l’origine de fuites, chocs électriques ou incendies. • Des outils spécifi ques et les pièces de tuyauterie adaptées au modèle R410A sont nécessaires, et les travaux d’installation doivent être réalisés conformément au manuel.
PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE Pour la tuyauterie arrière gauche et droite Crochet Plaque d’installation Insérez le coussin entre le mur et l’unité intérieure, et inclinez celle-ci pour qu’elle fonctionne mieux. Caisson Ne pas laisser l’embout du drain avoir du mou.
UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Montage de la plaque d’installation Endroit d’Installation Trous des chevilles d’ancrage • Endroit qui procure l’espace autour de l’unité intérieure comme représenté sur le diagramme Crochet • Endroit tel qu’il n’y a pas d’obstacles à l’entrée et sortie d’air •...
Dans le cas d’une conduite inférieure droite Installation de la Conduite et du ou inférieure gauche Tuyau de Purge • Après avoir tracé les encoches sur le caisson avec un couteau ou un Constitution de la conduite et du tuyau de purge poinçon, découpez-les avec une Incision pince ou un outil équivalent.
Installation de l’Unité Intérieure Drainage 1. Orienter le drain en pente vers le bas. 1. Passer le tube à travers l’ouverture dans le mur et accrocher l’unité intérieure sur le crochet supérieur de la plaque d’installation. NOTE 2. Pousser l’unité intérieure vers la droite et la gauche afi n de vérifi er si elle est accrochée fermement sur la plaque d’installation.
Page 31
Serrage de la connexion Jauge de pression Jauge de pression composée –101 kPa Aligner les centres des tuyaux de connexion et serrer l’écrou autant que (–76 cmHg) Valve multiple possible à l’aide des doigts. Ensuite, serrer l’écrou avec une clef à écrou et Manette coté...
TRAVAUX ÉLECTRIQUES TRAVAUX ÉLECTRIQUES L’alimentation électrique peut être sélectionnée pour raccorder l’unité intérieure à l’unité extérieure. Choisissez une voie qui convient et raccordez l’alimentation électrique et le câble de raccordement en suivant les instructions suivantes. Modèle RAS-10, 13, 16G2KVP Series 50Hz, 220-240V Monophasé...
Connexion de l’Alimentation Électrique et du Câble de Raccordement Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité intérieure (recommandé) Unité Intérieure Unité Extérieure Câble d’alimentation électrique Connexion du câble de raccordement Raccourcissement du câble au bloc terminal (1, 2, 3, ˙) d’alimentation Câble de terre 100 mm...
Schéma de câblage de l’Arrivée de l’alimentation électrique Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité intérieure (recommandé) Bornier intérieur Arrivée de l’alimentation électrique Bornier extérieur Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité extérieure (optionnel) Bornier intérieur Bornier...
AUTRES AUTRES Test de Fuite Gaz Opération du Test Pour activer le mode TEST RUN (COOL), appuyer sur le commutateur Temporaire pendant 10 secondes. (L’unité émettra un court Pi.) Vérifi ez les emplacements d’installation de l’unité intérieure. Disjoncteur temporaire Vérifi ez les emplacements d’installation de l’unité...
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Il produttore rifi uta qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati dall’inosservanza delle istruzioni fornite in questo manuale. Assicurarsi di leggere questo manuale di installazione con attenzione prima dell’installazione. Si raccomanda di effettuare la manutenzione periodicamente quando si utilizza per un lungo periodo di tempo. Accertarsi di osservare le precauzioni descritte in questo manuale, al fi...
Page 37
AVVERTENZE • Esigere lo svolgimento dei lavori di installazione da parte del punto vendita al dettaglio. L’installazione da parte dell’utente può causare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi, a causa di procedure di installazione svolte in maniera errata. • È necessario utilizzare strumenti e componenti di tubi specifi ci per il R410A, oltre che svolgere i lavori di installazione in conformità con il manuale. Il refrigerante HFC R410A ha una pressione1,6 volte maggiore rispetto al refrigerante tradizionale (R22).
SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA Per i tubi a sinistra sul retro e a sinistra Gancio Lastra di installazione Parete Inserire il cuscinetto tra l’unità interna e la parete e inclinare l’unità...
UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA Installazione della lastra di installazione Luogo per l’Installazione Foro per il bullone di ancoraggio • Un luogo che consente di lasciare spazio attorno all’unità interna come mostrato nello schema Gancio • Un luogo in cui non ci siano ostacoli vicino all’apertura di entrata e all’apertura di uscita dell’aria •...
In caso di collegamento dei tubi a in basso a Installazione dei Tubi e del destra o in basso a sinistra Tubo di Scarico • Dopo aver tracciato le scanalature del corpo boccola con un coltello o uno Formatura dei tubi e del tubo di scarico spillo, tagliarle con una tronchesina o Fessura un utensile equivalente.
Installazione dell’Unità Interna Scarico 1. Disporre il tubo di scarico inclinato in giù. 1. Far passare il tubo attraverso il foro nella parete e agganciare l’unità interna ai ganci superiori sulla lastra di installazione. NOTA 2. Far oscillare l’unità interna a destra e a sinistra per verifi care che essa sia agganciata saldamente alla lastra di installazione.
Serraggio della giunzione Indicatore di pressione composto Indicatore di pressione –101 kPa (–76 cmHg) Allineare i centri dei tubi di collegamento e stringere il dado di svasatura il più Valvola del collettore possibile con le dita. Quindi stringere il dado con una chiave e una chiave Manopola del lato Manopola del lato di alta torsiometrica come mostrato nella fi...
LAVORI ELETTRICI LAVORI ELETTRICI È possibile selezionare la fonte di alimentazione da collegare all’unità interna o all’unità esterna. Scegliere un metodo adeguato e collegare la fonte di alimentazione e il cavo attenendosi alle istruzioni di seguito. Modello RAS-10, 13, 16G2KVP Series 50Hz, 220-240V Monofase Alimentazione 60Hz, 220-230V Monofase...
Collegamento della Fonte di Alimentazione e del Cavo Ingresso della fonte di alimentazione sulla morsettiera dell’unità interna (consigliato) Unità Interna Unità Esterna Cavo della fonte di alimentazione Collegamento del cavo alla Tratto del cavo di alimentazione morsettiera (1, 2, 3, ˙) da staccare Cavo di massa 100 mm...
Schema di Collegamento elettrico dell’Ingresso della fonte di alimentazione Ingresso della fonte di alimentazione sulla morsettiera dell’unità interna (consigliato) Morsettiera interna Ingresso della fonte di alimentazione Morsettiera esterna Ingresso della fonte di alimentazione sulla morsettiera dell’unità esterna (opzionale) Morsettiera interna Morsettiera esterna Ingresso della fonte...
ALTRI ALTRI Test per Perdite di Gas Funzionamento di Prova Per cambiare il modo di funzionamento di prova (raffreddamento) (TEST RUN (COOL)), premere l’interruttore temporaneo per 10 secondi. (L’unità Punti di controllo emetterà un breve segnale acustico.) per l’unità interna Interruttore temporaneo Punti di controllo per l’unità...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Schäden, die durch Nichtbeachtung der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung verursacht werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam vor der Installation durch. Wir empfehlen die periodische Wartung des Gerätes, wenn die Einheit über lange Zeit benutzt wird. Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um Gefährdungen auszuschließen.
Page 48
WARNUNG • Mit dem Einbau muss der Lieferant beauftragt werden. Selbsteinbau kann zu undichten Wasserleitungen, Stromschlägen oder Bränden führen. • Die vorgeschriebenen Werkzeuge und Rohrleitungsteile für das Modell R410A sind erforderlich, und der Einbau muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Das HFC Kühlmittel R410A hat einen gegenüber dem konventionellen Kühlmittel R22 um das 1,6-fache höheren Druck Verwenden Sie die vorgeschriebenen Rohrleitungsteile und sorgen Sie für den korrekten Einbau, um Verletzungen und/oder Sachschäden zu vermeiden.
EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND AUSSENGERÄT EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND AUSSENGERÄT Für die hinteren linken und linken Rohrleitungen. Haken Montageplatte Wand Einen Polster zwischen Innengerät und Wand einbringen um das Innengerät zu neigen und die Montage zu vereinfachen. Gehäusedurchführung Den Ablaufschlauch nicht durchhängen lassen.
INNENGERÄT INNENGERÄT Befestigung der Montageplatte Aufstellungsort Ankerschraubenloch • Einen Aufstellungsort wählen, der wie in der Zeichnung gezeigt ausreichend Platz rund um das Innengerät bietet Haken • Einen Aufstellungsort wählen, an dem sich keine Hindernisse vor den Einund Auslassöffnungen befi nden •...
Bei Leitungsanschluss an Unterseite rechts Installation von Leitungen und oder links Kondensatschlauch • Nach dem Einschlitzen der Gehäusedurchführung mit einem Verlegung von Leitungen und Kondensatablauf Messer oder Abreißstift eine Öffnung Schlitz mit einer Zange o. Ä. vorbereiten. * Da Kondensation zu Störungen des Geräts führen können, unbedingt beide Anschlussleitungen isolieren.
Einbau des Innengeräts Entwässerung 1. Den Ablaufschlauch nach unten weisend anbringen. 1. Die Leitungen durch die Öffnung in der Wand führen, dann das Innengerät in die oberen Haken der Montageplatte einhängen. HINWEIS 2. Das Innengerät nach rechts und links drücken, um sich zu vergewissern, daß...
Festziehen der Verbindungsmutter Verbindung Druckmeßgerät Druckmeßgerät –101 kPa (–76 cmHg) Die anzuschließenden Leitungen zu den Anschlüssen ausrichten, dann die Verteilerventil Überwurfmuttern so weit wie möglich mit den Fingern festdrehen. Grift der Unterdruckseite Griff der Hochdruckseite (Bleiben Sie vollständig geschlossen) Überwurfmutter Kontermutter Zufuhrschlauch (Für R410A nur)
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Stromversorgung kann so gewählt werden, dass sie entweder einen Anschluss zum Innen- oder Außengerät bietet. Treffen Sie die entsprechende Wahl und schließen Sie die Stromversorgung und das Anschlusskabel entsprechend der nachfolgenden Anweisungen an. Modell RAS-10, 13, 16G2KVP Series 50Hz, 220-240V Einphasig Stromversorgung 60Hz, 220-230V Einphasig...
Stromversorgung und Anschluss des Verbindungskabels Eingang der Stromversorgung beim Klemmenblock des Innengeräts (empfohlen) Innengerät Aussengerät Stromversorgungskabel Kabelanschluss an den Zu entfernende Isolierung des Klemmenblock (1, 2, 3, ˙) Stromversorgungskabels Massekabel 100 mm 10 mm Klemmenblock Kabelklammer 10 mm 90 mm Verbindungskabel Schraube 1 2 3...
Schaltplan der Stromversorgung Eingang der Stromversorgung beim Klemmenblock des Innengeräts (empfohlen) Klemmenblock für innen Eingang der Stromversorgung Klemmenblock für außen Eingang der Stromversorgung bei Klemmenblock des Außengeräts (erhältlich) Klemmenblock für innen Klemmenblock für außen Eingang der Stromversorgung VORSICHT 1. Die Versorgungsspannung muss den gleichen Wert wie die Nennspannung des Klimageräts aufweisen. 2.
SONSTIGES SONSTIGES Überprüfung auf Gas-Undichtigkeit Probelauf Um den Probelaufmodus (TEST RUN (COOL)) einzuschalten, drücken Sie 10 Sekunden lang den temporären Schalter gedrückt. (Ein kurzer Piepton Die Aufstellorte für das des Geräts wird zu hören sein.) Innengerät prüfen. Temporärer Schalter Die Aufstellorte für das Außengerät prüfen.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za poškození vzniklé z nedodržování pokynů v této příručce. Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci. Při dlouhodobém použití doporučte majiteli provádět pravidelnou údržbu. Ujistěte se, že dodržujete všechny uvedené pokyny, abyste vyloučili bezpečnostní rizika. Symboly mají následující významy. NEBEZPEČÍ...
Page 59
VAROVÁNÍ • Instalační práce je třeba požadovat od maloobchodního dodavatele. Neodborná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. • Pro model R410A jsou požadovány určené nástroje a potrubní prvky a instalace musí být prováděna v souladu s návodem. Chladicí médium R410A typu HFC má...
SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY Pro trubky vzadu vlevo a vlevo Háček Instalační deska Stěna Vložte mezi vnitřní jednotku a zeď podložku a pro lepší funkci jednotku nakloňte. Pouzdro objímky Nenechte vypouštěcí hadici uvolnit. Otvor pro potrubí...
VNITŘNÍ JEDNOTKA VNITŘNÍ JEDNOTKA Montáž instalační desky Místo Instalace Díry pro kotevní šrouby • Místo zajišťující prostor okolo vnitřní jednotky, jak je znázorněno na schématu. Háček • Místo bez překážek v blízkosti přívodu a vývodu vzduchu. • Místo umožňující snadnou instalaci potrubí k venkovní jednotce. •...
V případě vpravo dole nebo vlevo dole Montáž Trubek a Vypouštěcí Hadice • Orýsujte štěrbiny na pouzdře objímky nožem nebo rýsovací jehlou a Formování trubek a vypouštěcí hadice vystřihněte je štípacími kleštěmi nebo rovnocenným nástrojem. Štěrbina * Protože orosení způsobuje problémy se zařízením, je nutné obě propojovací trubky zaizolovat.
Montáž Vnitřní Jednotky Odvod Vody 1. Ved’te odvodní hadici se sklonem dolů. 1. Protáhněte trubku otvorem ve stěně a zahákněte vnitřní jednotku na horní háčky na instalační desce. POZNÁMKA 2. Pohněte vnitřní jednotkou doprava a doleva, abyste se přesvědčili, že je pevně...
ELEKTROINSTALAČNÍ PRÁCE ELEKTROINSTALAČNÍ PRÁCE Napájení lze zvolit připojením k vnitřní nebo venkovní jednotce. Zvolte vhodný způsob a připojte napájení a spojovací kabel podle následujících pokynů. Model RAS-10, 13, 16G2KVP Series 50Hz, 220-240V Jedna fáze Napájení 60Hz, 220-230V Jedna fáze Maximální provozní napětí Jmenovitá...
Page 66
Připojení napájení a připojovacího kabelu Napájecí vstup na svorkovnici vnitřní jednotky (doporučeno) Vnitřní Jednotka Venkovní Jednotka Napájecí kabel Připojovací kabel připojte ke Délka odizolace napájecího kabelu svorkovnici (1, 2, 3, ˙) Zemnicí vodič 100 mm 10 mm Svorkovnice Svorka kabelu 10 mm 90 mm Propojovací...
Page 67
Schéma instalace napájecího vstupu Napájecí vstup na svorkovnici vnitřní jednotky (doporučeno) Vnitřní svorkovnice Napájecí vstup Vnější svorkovnice Napájecí vstup na svorkovnici vnější jednotky (volitelné) Vnitřní svorkovnice Vnější svorkovnice Napájecí vstup UPOZORNĚNÍ 1. Napájecí zdroj musí odpovídat výkonu klimatizační jednotky. 2. Připravte napájení pro výhradní použití s klimatizační jednotkou. 3.
OSTATNĺ OSTATNĺ Zkušební Provoz Zkouška Úniku Plynu Chcete-li přepnout do režimu TEST RUN (COOL), stiskněte dočasný spínač na 10 sekund. (Jednotka vydá krátké pípnutí.) Prověřte místa na vnitřní jednotce Dočasný spínač Prověřte místa na venkovní jednotce Nastavení Automatického Znovuspuštění • Pomocí detektoru úniku plynu nebo mýdlové vody prověřte přípojky redukcí, jestli v nich neuniká...
MJERE SIGURNOSTI MJERE SIGURNOSTI Proizvođač ne preuzima bilo kakvu odgovornost za štetu nastalu zbog nepridržavane opisa iz ovog priručnika. Prije ugradnje obavezno pažljivo pročitajte priručnik za ugradnju. Vlasniku se preporučuje izvedba periodičnog održavanja nakon dužeg razdoblja uporabe. Svakako pratite ovdje navedene mjere predostrožnosti kako biste izbjegli rizike. Dolje su prikazani simboli i njihova značenja. OPASNOST : Naznačava da nepravilna uporaba ove jedinice može izazvati visoku mogućnost teže ozljede (*1) ili smrt.
Page 70
UPOZORENJE • Montažni radovi moraju se naručiti od maloprodajnog dobavljača. Samostalna montaža zbog neispravnog postupka može uzrokovati curenje vode, električni udar ili požar. • Potrebni su navedeni alati i dijelovi cijevi za model R410A, a montažni radovi moraju se provesti u skladu s uputama iz ovog priručnika. HFC vrsta rashladnog sredstva R410A ima 1,6 puta veći tlak od običnog rashladnog sredstva (R22).
SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH JEDINICA SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH JEDINICA Za lijeve i stražnje lijeve cijevi Kuka Ploča za ugradnju Umetnite jastučić između unutarnje jedinice i zida, te nagnite jedinicu radi boljeg rada. Tijelo vodilice Ne dopustite labavljenje crijeva za pražnjenje.
UNUTARNJA JEDINICA UNUTARNJA JEDINICA Postavljanje ploče za ugradnju Mjesto Ugradnje Rupe za sidrene svornjake • Mjesto koje osigurava dovoljne razmake oko unutarnje jedinice kako je prikazano na shemi. Kuka • Mjesto gdje nema prepreka u blizini usisa i ispusta zraka. •...
U slučaju polaganja cijevi udesno na dnu ili Ugradnja Cijevi i Crijeva za Pražnjenje ulijevo na dnu • Nakon probijanja raspora na tijelu Oblikovanje cijevi i ispusnog crijeva vodilice uz pomoć noža ili igle, izrežite ih kliještama ili sličnim alatom. * Budući da orošavanje stvara probleme u radu, svakako izolirajte obje Raspor spojne cijevi.
Učvršćivanje Unutarnje Jedinice Ispust 1. Provedite cijev kroz rupu u zidu i zakvačite unutarnju jedinicu na ploču za 1. Neka ispusno crijevo ide ukoso prema dolje. ugradnju na gornjim kukama. NAPOMENA 2. Zakrenite unutarnju jedinicu udesno i ulijevo, kako biste potvrdili da je ispravno zakvačena na ploču za ugradnju.
Stezanje veze Spojni manometar Manometar –101 kPa Poravnajte centre spojnih cijevi i stegnite maticu s proširenjem koliko god je (–76 cmHg) Razdjelni ventil moguće prstima. Zatim stegnite maticu ključem za pritezanje matica kao što Ručica ‘Hi’ - visoko je prikazano na slici. Ručica ‘Lo’...
ELEKTRIČNI RADOVI ELEKTRIČNI RADOVI Za priključivanje na unutarnju ili vanjsku jedinicu mora biti odabrano napajanje. Odaberite pravilan način i priključite napajanje i spojni kabel pridržavajući se slijedećih uputa. Model RAS-10, 13, 16G2KVP Series 50Hz, 220-240V Jednofazno Izvor energije 60Hz, 220-230V Jednofazno Maksimalna struja Snaga osigurača Vrsta žice :...
Povezivanje Napajanja i Spojnog Kabela Ulaz napajanja na priključnom bloku unutarnje jedinice (preporuka) Unutarnja jedinica Vanjska jedinica Kabel za napajanje Spojni kabel povežite na Duljina skidanja izolacije kabel za priključni blok (1, 2, 3, ˙) napajanje Žica za uzemljenje 100 mm 10 mm Priključni blok Spona za kabel...
Shema Ožičenja Napajanja Ulaz napajanja na priključnom bloku unutarnje jedinice (preporuka) Priključni blok na unutarnjoj jedinici Ulaz napajanja Priključni blok na vanjskoj jedinici Ulaz napajanja na priključnom bloku vanjske jedinice (prema izboru) Priključni blok na unutarnjoj jedinici Priključni blok na vanjskoj jedinici Ulaz napajanja OPREZ...
OSTALO OSTALO Proba Isticanja Plina Probni Rad Za uključivanje probnog načina rada TEST RUN (COOL) pritisnite jednokratni prekidač u trajanju od 10 sekundi. (Ova jedinica će reproducirati Provjerite mjesta za kratki piskavi zvuk.) unutarnju jedinicu Jednokratni prekidač Provjerite mjesta za vanjsku jedinicu Postava za Automatsko Ponovno •...
VEILIGHEIDSVOORZORGEN VEILIGHEIDSVOORZORGEN De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de in de handleiding gegeven aanwijzingen. Zorg ervoor dat u deze installatiehandleiding zorgvuldig leest vóór installatie. Adviseer de eigenaar om periodiek onderhoud uit te voeren bij langdurig gebruik. Zorg, dat u de voorziene voorzorgsmaatregelen volgt, om veiligheidsrisico’s te vermijden.
Page 81
WAARSCHUWING • Vraag uw leverancier/dealer het installatiewerk uit te voeren. Wanneer u zelf het apparaat installeert, bestaat een risico van waterlekkages, elektrische schok of brand, als gevolg van onjuiste installatie. • Voor model R410A zijn gespecifi ceerd gereedschap en buisdelen nodig, en de installatie moet uitgevoerd worden volgens het handboek. Het koelmiddel R410A van het type HFC heeft 1,6 maal meer druk dan een conventioneel koelmiddel (R22).
INSTALLATIESCHEMA VOOR BINNEN- EN BUITENMODULES INSTALLATIESCHEMA VOOR BINNEN- EN BUITENMODULES Voor de leidingen achteraan links en links Haakje Installatieplaat Muur Plaats het kussen tussen binnenmodule en muur, en kantel de binnenmodule om de bediening te vergemakkelijken. Doorvoer Laat de afvoerslang niet slap worden. Snij de leiding Leiding lichtjes schuin af.
BINNENMODULE BINNENMODULE Montageplaat bevestigen Installatieplaats Verankeringsboutopeningen • Een plaats met voldoende ruimte rond de binnenmodule, zoals aangegeven in de afbeelding. Haakje • Een plaats waar de luchtinlaat en –uitlaat niet wordt gehinderd. • Een plaats waar de leiding makkelijk aan de buitenmodule kan worden bevestigd.
Bij rechts of links onderaan Leidingen en Afvoerslang Installeren • Schrijf met een mes of een kraspen een opening af voor de doorvoer en knip het Leidingen en afvoerslang aanpassen gedeelte uit met een kniptang of dergelijk gereedschap. Groef * Dauw kan de werking van de machine verstoren, zodat beide verbindingsleidingen moeten worden geïsoleerd.
Binnenmodule Bevestigen Afvoer 1. Zorg ervoor dat de afvoerslang afl oopt. 1. Voer de leiding door de opening in de muur en haak de binnenmodule vast aan de haken bovenaan de montageplaat. OPMERKING 2. Zwenk de binnenmodule naar rechts en naar links om na te gaan of ze stevig op de montageplaat zit.
Verbinden Compoundmanometer Manometer –101 kPa (–76 cmHg) Breng het midden van de verbindingsleidingen tegenover elkaar en draai de Collectorklep opruimmoer zover mogelijk aan met de hand. Draai de moer dan verder aan Kraan Hi met een sleutel en een momentsleutel zoals de afbeelding laat zien. Kraan Lo (Volledig gesloten houden) Vulslang...
ELEKTRICITEIT ELEKTRICITEIT De stroomvoorziening kan worden geselecteerd voor de aansluiting van de binnenmodule of buitenmodule. Kies de juiste methode en sluit de stroomvoorziening en de aansluitkabel aan volgens onderstaande instructies. Model RAS-10, 13, 16G2KVP Series 50Hz, 220-240V Enkelfazig Voeding 60Hz, 220-230V Enkelfazig Maximum stroomsterkte Nominale waarde stroomonderbreker Draadtype :...
Stroomvoorziening en aansluiting verbindingskabel Ingang stroomvoorziening bij klemmenblok binnenmodule (aanbevolen) Binnenmodule Buitenmodule Voedingskabel Verbindingskabel aansluiten op Afgestripte lengte van de klemmenblok (1, 2, 3, ˙) voedingskabel Aardingsdraad 100 mm 10 mm Klemmenblok Snoerklem 10 mm 90 mm Verbindingskabel Schroef 1 2 3 Verbindingskabel Klemmenblok stroomvoorziening (L, N, ˙) Kunststof draadgeleider...
Ingang stroomvoorziening bedradingschema Ingang stroomvoorziening bij klemmenblok binnenmodule (aanbevolen) Binnen-klemmenblok Ingang stroomvoorziening Buiten-klemmenblok Ingang Stroomvoorziening bij klemmenblok buitenmodule (optioneel) Binnen-klemmenblok Buiten-klemmenblok Ingang stroomvoorziening OPGELET 1. De stroomvoorziening moet dezelfde nominale waarde hebben als de airconditioner 2. De stroombron voorbereiden voor exclusief gebruik met de airconditioner 3.
OVERIGE OVERIGE Gaslektest Testwerking Houd de schakelaar Temporary 10 seconden ingedrukt, als u wilt overschakelen naar de stand TEST RUN (COOL). (De module zal een korte Controleer de plaatsen pieptoon laten klinken.) voor de binnenmodule. Tijdelijke schakelaar Controleer de plaatsen voor de buitenmodule.
Page 91
09_Cover back 1115751102.indd 1 09_Cover back 1115751102.indd 1 3/26/2557 BE 8:35 AM 3/26/2557 BE 8:35 AM...
Page 92
1115751102 09_Cover back 1115751102.indd 2 09_Cover back 1115751102.indd 2 3/26/2557 BE 8:35 AM 3/26/2557 BE 8:35 AM...