6
ENGLISH VERSION
6
Version française
BEFORE RIDING
AVANT D´UTILISER VOTRE VÉLO
Before each ride with the VELLO bike:
Avant chaque trajet avec le VELLO Bike :
•
Wear a suitable bicycle helmet, even if it is not mandatory.
• Portez un casque de vélo approprié, même si ce n'est pas obligatoire.
•
Inform yourself about the legal regulations of the country in which you will be using the
• Renseignez-vous sur les réglementations légales du pays dans lequel vous allez utiliser le vélo et
bike and make sure to comply with all those regulations.
assurez-vous de respecter toutes ces réglementations.
•
For VELLO Bike+: make sure to observe country-specific regulations for operating e-bikes
• Pour VELLO Bike+ : veillez à respecter les réglementations spécifiques à chaque pays pour l'utilisation
and pedelecs.
des vélos électriques et des pédélecs.
•
Always wear appropriate clothing (light clothing for better visibility, tight trouser legs or
• Portez toujours des vêtements appropriés (vêtements légers pour une meilleure visibilité, jambes de
trouser clips, no loose clothing or long skirts that may get in the way of the wheels or the
pantalon ou pinces à pantalon serrées, pas de vêtements amples ou de jupes longues qui pourraient
ride).
gêner les roues ou le trajet).
•
Wear shoes with a non-slip and stiff sole.
• Portez des chaussures avec une semelle antidérapante et rigide.
•
Do not ride free-handed.
• Ne roulez pas en main libre.
•
Do not ride with headphones, do not talk on the phone or ride if you are impaired through
• Ne roulez pas avec des écouteurs, ne parlez pas au téléphone et ne roulez pas si vos facultés sont
drugs or alcohol.
affaiblies par la drogue ou l'alcool.
•
Check that the seating, slide-in shaft and quick releases are firm and securely tightened
• Vérifiez que le siège, l'arbre coulissant et les attaches rapides sont fermes et bien serrés avant chaque
before each ride.
sortie.
•
Always drive defensively and be considerate when riding to keep others and yourself safe.
• Conduisez toujours de manière défensive et soyez prévenant lorsque vous roulez pour assurer votre
•
Regularly check the tightness of the screws and components and comply with the specified
sécurité et celle des autres.
tightening torques.
• Vérifiez régulièrement le serrage des vis et des composants et respectez les couples de serrage
•
Check the brake system for function and wear (brake flanks, brake linings, brake disc).
indiqués.
•
Always adapt your riding style to the weather condition. Note that the braking distance
• Vérifiez le fonctionnement et l'usure du système de freinage (flancs de frein, garnitures de frein, disque
can be considerably longer on wet or smooth surfaces.
de frein).
•
Always adjust your speed to the terrain and your riding ability.
• Adaptez toujours votre style de conduite aux conditions météorologiques. Notez que la distance de
•
Pay attention to damage and wear on your VELLO bike.
freinage peut être considérablement plus longue sur des surfaces mouillées ou lisses.
•
When folding and unfolding your VELLO bike, do not place your hands and fingers in an
• Adaptez toujours votre vitesse au terrain et à vos capacités de conduite.
area where they could get caught or pinched.
• Faites attention aux dommages et à l'usure de votre VELLO Bike.
•
Always ensure correct folding or unfolding to prevent possible accidents and injuries.
• Lorsque vous pliez et dépliez votre VELLO Bike, ne placez pas vos mains et vos doigts dans un endroit
•
Check the tire pressure regularly.
où ils pourraient se prendre ou se pincer.
•
Regularly check the frame, fork and controls for proper operation and material fatigue.
• Veillez toujours à ce que le pliage ou le dépliage soit correct afin d'éviter les accidents et les blessures
éventuelles.
Do not use your VELLO bike after a fall or accident until it has been checked for damage by
• Vérifiez régulièrement la pression des pneus.
your dealer.
• Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du cadre, de la fourche et des commandes, ainsi que la
fatigue du matériel.
N'utilisez pas votre VELLO Bike après une chute ou un accident tant que votre revendeur n'a pas vérifié qu'il
n'est pas endommagé.
A
N
M
J
F
O
K
L
LE VELLO BIKE
THE VELLO BIKE
A
Selle et tige de selle
A
Saddle and seat post
B
Potence et guidon
B
Handlebar stem and handlebar
C
Pince à dégagement rapide et feux de sécurité en option
C
Clamp with quick release and optional, integrated safety lights
D
Adaptateur pour porte-bagages avant
D
Adaptor for front carrier
E
Élément pliant, goupille de sécurité et écrou à oreilles
E
Folding element, safety pin and wing nut
F
Aimant de retenue
F
Holding magnet
G
Freins à disque hydrauliques (ou V-brakes, selon le modèle)
G
Hydraulic disc brakes (or V-brakes, depending on the model)
H
Cadre unisexe en acier chromoly ou en titane
H
Unisex frame made out of chromoly steel or titanium
I
Pédales pliantes
I
Folding pedals
J
J
Belt drive
Entraînement par courroie
K
K
3in1 electric hub (for the electric models)
Moyeu électrique 3en1 (pour les modèles électriques)
L
L
Rear dropouts, adjustable
Dérives arrière
M Connexion magnétique avec suspension intégrée
M
Magnet connection with integrated suspension
N
Seat post clamp with quick release and integrated safety lights
N
Collier de serrage de la tige de selle avec attache rapide et éclairage de sécurité (facultatif)
O
Lever bearing system
O
Système de roulement à levier
L'image du produit ci-dessus montre un VELLO BIKE+ (vélo électrique) avec des freins à disque
Above product image (Figure 1) shows a VELLO BIKE+ (e-bike) with hydraulic disc brakes, belt
hydrauliques, une transmission par courroie et la transmission électrique 3 en 1. Votre VELLO Bike peut varier
drive and the 3in1 electric drive. Your VELLO bike may vary in style and color from the model
en style et en couleur par rapport au modèle présenté ci-dessus, selon votre achat.
shown above depending on your purchase.
7
7
B
C
H
D
E
F
I
G