Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Réducteurs pour les environnements avec des atmosphères
potentiellement explosives, selon ATEX 2014/34/UE
MT-7106-0411 R09
II 2G Ex h IIC T4 Gb
II 2G Ex h IIB T4 Gb
II 2D Ex h IIIC T108°C Db
II 3G Ex h IIC T4 Gc
II 3G Ex h IIB T4 Gc
II 3D Ex h IIIC T108°C Dc
IMM-0010FR
October 2022
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DANA BREVINI MT-7106-0411 R09

  • Page 1 ® MT-7106-0411 R09 Réducteurs pour les environnements avec des atmosphères potentiellement explosives, selon ATEX 2014/34/UE II 2G Ex h IIC T4 Gb II 2G Ex h IIB T4 Gb II 2D Ex h IIIC T108°C Db II 3G Ex h IIC T4 Gc II 3G Ex h IIB T4 Gc II 3D Ex h IIIC T108°C Dc IMM-0010FR...
  • Page 2 © Copyright 2022 Dana Incorporated Tout le contenu est soumis au copyright de Dana et ne peut pas être reproduit, même partiellement, par aucun moyen, électronique ou tout autre, sans l'autorisation écrite préalable. CES INFORMATIONS NE SONT PAS DESTINÉES À LA VENTE OU À LA REVENTE, ET TOUTES LES COPIES DOIVENT...
  • Page 3 SONDE THERMIQUE ......................... 46 8.13.2 INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE « ON-OFF » ................46 8.14 RÈGLES D'INSTALLATION POUR LE RÉDUCTEUR DE ROTATION TYPE RPR-RPRC-SLS-SCS-ECS ... 47 8.15 POSITIONS DE MONTAGE DU RÉDUCTEUR ................... 48 IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 4 TABLEAUX DE LA FRÉQUENCE DES CONTRÔLES ET DE LA MAINTENANCE ......57 13 DYSFONCTIONNEMENTS ......................59 14 MISE HORS SERVICE DU RÉDUCTEUR ..................60 15 EXEMPLE DE CERTIFICAT DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE ........61 Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 5 1 RÉGLEMENTATIONS RESPECTÉES ET TYPE MANUEL Manuel d'installation et d'entretien de réducteurs pour les environnements avec des atmosphères poten- tiellement explosives, selon : Tableau 1: ATEX 2014/34/UE EN ISO 80079-36:2016 EN ISO 80079-37:2016 EN 1127-1:2011 IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 6 IMM-0010FR_Rev.09 MT-7106-0411 24/10/2022 Mise à jour de Tableau 16: (p. 30) 2.1 COMPATIBILITÉ ET MODÈLES PRIS EN CHARGE Tableau 3: Modèles Réducteurs planétaires industriels Réducteurs planétaires à couple élevé Commandes d'orientation Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 7 Ce Manuel est réalisé par Dana Motion Systems Italia S.r.l. en anglais ; sur demande, le Manuel peut également être mis à dis- position dans d'autres langues pour répondre aux besoins juridiques et/ou commerciaux du pays européen qui reçoit la four- niture du produit.
  • Page 8 Client à l'utilisateur final ou le revendeur, à condition que la période de garantie se termine au plus tard 18 mois après la date de la facture de Dana au Client. En cas de défauts, Dana devra (i) si la réparation est effectuée par le client avec l'accord écrit préalable de Dana, rembourser le client des coûts des pièces de rechange conformément à...
  • Page 9 Évitez d'endommager la peinture, de manière mécanique (par ex. rayures) et chimique (par ex. attaque avec des solvants acides) ou thermique (par ex. flammes ou étincelles), afin de ne pas compromettre son effet protecteur. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 10 À des fins de transport, elle peut être protégée, dans ses parties les plus exposées, avec des matériaux étanches, ou position- née sur une palette en bois et fixée sur celui-ci au moyen de colliers ou de liens de manière à obtenir un seul corps rigide. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 11 Ne pas incliner ni renverser lors du levage et du transport. IMPORTANT: L'EMBALLAGE N'EST PAS EMPILABLE. Si les colis sont déchargés d'un chariot élévateur, assurez- vous que le poids est également bien équilibré sur les fourches. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 12 – En coupant la sangle interne avec une cisaille (attention aux extrémités qui pourraient heurter l'opérateur). – En enlevant le réducteur des palettes. Si un dommage, un défaut ou une défectuosité est trouvé, informez immédiatement le Service Client de Dana Motion Systems Italia S.r.l.
  • Page 13 évitez les oscillations dangereuses de la charge qui pourraient la déséquilibrer et provoquer sa chute. Veillez également pendant le transport à ne rien placer sur le dessus du réducteur car certaines pièces pourraient être irrémé- diablement endommagées. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 14 – Nous recommandons le remplacement éventuel des joints tournants avant le démarrage, après un stockage très pro- Si possible, placez des cales en bois entre le colis et le sol. longé. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 15 La Plaque d'Identification contient les principales informations techniques relatives aux caractéristiques fonctionnelles et de construction du réducteur ; elle doit donc être conservée intacte et visible, en la nettoyant périodiquement. Utilisez les données indiquées sur la plaque pour les contacts avec les centres de service Dana Motion Systems Italia S.r.l. ®...
  • Page 16 à une installation normale et correcte. Le fonctionnement du réducteur dans un petit compar- timent réduit considérablement la capacité de dissipation de la puissance thermique, ce qui a donc des effets importants sur le développement de la chaleur. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 17 Il est absolument interdit de manipuler arbitrairement le réducteur et les accessoires revus à l'origine. Les réducteurs fournis par Dana Motion System Italia sont destinés à être intégrés dans des équipements ou des sys- tèmes complets, ils ne doivent donc pas être mis en service tant que la machine ou le système n'a pas été déclaré...
  • Page 18 Il est absolument interdit de confiner les réducteurs à l'intérieur d'enveloppes fermées ou en tout cas dans des espaces trop étroits ou à proximité de sources de chaleur. Préparez la lubrification selon les indications contenues dans le chapitre Lubrification (p. 50). Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 19 1060 1240 24 x 2 1160 1360 27 x 3 1570 1840 27 x 2 1200 1700 1990 30 x 3.5 1500 2130 2500 30 x 2 1060 1670 2370 2780 IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 20 – indiquer sur le réducteur le point utilisé pour la connexion à la terre avec des symboles adéquats ( – vérifier la liaison équipotentielle entre le réducteur et les systèmes qui lui sont connectés en entrée et en sortie. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 21 5.625° 5x30° W210x5x30x40 S2500 N240x5x30x46x9H n°32x11.25° 11.25° 5.625° 5x30° W240x5x30x46 S3500 N280x8x30x34x9H n°36x10° 10° 5° 5x30° W280x8x30x34 S5000 N340x8x30x41x9H n°32x11.25° 11.25° 5.625° 5x30° W340x8x30x41 S7500 N400x8x30x48x9H n°40x9° 9° 4.5° 7x30° W400x8x30x48 IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 22 B70X64 c9 >70 150-155 A80x74 H10 100 f7 88 H7 B80x74 c9 >70 250-255 A100x94 H10 130 f7 102 H7 B100x94 c9 >78 A100x94 H10 130 f7 102 H7 B100x94 c9 >78 Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 23 15.5 S400 15.5 S600 S850 Tableau 9: S300 W120x3x30x38x8f N120x3x9H n°35x10° 10° 10° S400 W130x3x30x42x8f N130x3x9H n°35x10° 10° 10° S600 W150x5x30x28x8f N150x5x9H n°28x12.857° 12.857° 6.428° S850 W170x5x30x32x8f N170x5x9H n°28x12.857° 12.857° 6.428° IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 24 70 h7 80 M7 A80x74 85 M7 150-155 105 f7 B100x94 c9 85 h7 105 M7 A100x94 105 M7 250-255 105 f7 B100x94 c9 85 f7 105 M7 A100x94 105 M7 Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 25 M14 210 n°35x10° 10° 10° S400 370 130 15.5 M14 220 n°35x10° 10° 10° S600 410 160 22 M14 240 n°28x12.857° 12.857° 6.428° S850 460 170 26 M14 240 n°28x12.857° 12.857° 6.428° IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 26 Fig. 14 Tableau 12: MN1-MR1 42 k6 65 m6 65 m6 65 m6 65 m6 65 m6 065-067 80 m6 090-091 MN1-MR1 90 m6 100 m6 150-155 100 m6 250-255 110 m6 Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 27 R 4 max R 10 S3500 n°36x10° 10° 5° R 4 max R 12 S5000 n°32x11.25° 11.25° 5.625° R 4 max R 12 S7500 n°40x9° 9° 4.5° R 4 max R 12 IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 28 40 F7 065-067 125 f7 90 H7 50 F7 090-091 140 f7 100 H7 60 F7 150-155 165 f7 120 H7 80 F7 250-255 175 f7 130 H7 80 F7 R 1.5 Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 29 Le carter de protection doit être correctement dimensionné pour répondre au test de choc requis par la norme EN ISO 80079-36. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 30 Tableau 16: Dimensions d. sh. n° Type Ma [N·m] 62x110 M6x25 020-030-045 100x170 M8x35 065-067 125x215 M10x40 090-091 140x230 M12x45 150-155 165x290 M16x55 250-255 175x300 M16x55 Ma = couple de serrage N·m Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 31 S600 220x370 S850 240x405 S1200 280x460 S1800 300x485 S2500 340x570 1250 — S3500 360x590 1250 — S5000 420x680 1250 — S7500 500x850 1970 — — T = Couple de serrage N·m IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 32 à absorber les mouvements imprimés par l'arbre de la machine ; pour les couples de serrage, voir Tableau 4: Couples de serrage (p. 19), en s'assurant qu'ils sont compatibles avec la contrepartie (écrous et structures de fixation). Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 33 4 - Le support fixe auquel est reliée la seconde extrémité de la bielle doit assurer un ancrage adéquat à la charge. Vérifiez l'équipotentialité entre le réducteur et le bras de réaction. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 34 Retirez le réducteur de l'arbre récepteur. À cet effet, un trou a été prévu sur l'arbre du réducteur à travers lequel il est égale- ment possible de pomper de l'huile à basse pression pour obtenir une extraction progressive. • Retirez le joint de l'arbre du réducteur. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 35 R 1.2 R 1.2 W240x5x30x46 S3500 N280x8x30x34x9H 12 276.4 R 1.2 R 1.2 W280x8x30x34 S5000 N340x8x30x41x9H 14 336.4 R 1.2 R 1.2 W340x8x30x41 S7500 N400x8x30x48x9H 20 393.3 R 4.0 R 4.0 W400x8x30x48 IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 36 Pour les instructions de montage du bras de réaction, reportez-vous au point Montage du bras de réaction sur le ré- ducteur (p. 32). Vérifiez l'équipotentialité entre le réducteur et le bras de réaction. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 37 +0.2 / -0.1 065-067 85.4 76.8 162.5 22x14x110 +0.2 / +0.1 090-091 95.4 86.8 183.5 25x14x125 121.5 +0.2 / +0.1 150-155 106.4 96.8 28x16x140 236.5 +0.2 / +0.1 250-255 116.4 28x16x125 IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 38 Montez toutes les autres vis et rondelles Dowty pos. n ° 9 (sauf une en position haute), insérez un autre lubrifiant depuis ce trou laissé ouvert ; puis montez également la dernière vis fermant ainsi l'accouplement dans une chambre étanche lubrifiée, à l'aide d'un frein-filet moyen. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 39 Pour les instructions de montage du bras de réaction, reportez-vous au point Montage du bras de réaction sur le ré- ducteur (p. 32). Vérifiez l'équipotentialité entre le réducteur et le bras de réaction. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 40 (p. 57)) avec de la graisse contenant du PTFE, NLGI degré de consis- tance n ° 2, comme la graisse Polymer 400 ou similaire. Les dessins dimensionnels SI montrent les positions des graisseurs à utiliser. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 41 Avant de connecter le moteur électrique, déterminez le sens de rotation à partir des trois phases de courant, à l'aide d'un indicateur de phase de courant, et connectez le moteur pour avoir le bon sens de rotation requis par le dispositif anti-retour. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 42 Le frein de stationnement multidisque est utilisé uniquement en tant que frein de stationnement, ou dans des conditions particulières en tant que frein d'urgence. Différentes tailles de freins montés sur l'entrée des réducteurs sont disponibles selon les tableaux suivants : Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 43 T : Couple statique moyenne P : Pression d'ouverture du frein P [5 : max] : Pression max. Vo : Volume d'huile Va : Volume d'huile pour la commande d'ouverture de frein IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 44 La mise en place d'une sonde thermique sur le frein doit être indiquée lors de la commande. REMARQUE: Lorsque la sonde thermique est fournie sur le frein, reportez-vous au chapitre Accessoires - capteurs de surveillance du réducteur (p. 46). Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 45 Des pressions de service pour la commande de frein supérieures à celles indiquées dans le tableau pour les freins (Pression max.), peuvent endommager rapidement les joints de piston de frein. Pour éviter ce danger, incluez un pressostat de contrôle sur la conduite hydraulique de commande de frein. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 46 Lorsque l'utilisation d'une sonde thermique (PT100) et/ou d'un capteur de niveau d'huile « ON-OFF » est prévue et nécessaire dans réducteur et/ou le frein, ces accessoires peuvent être inclus dans la fourniture Dana du réducteur, ou sont mis en place par le Client. Dans ce dernier cas, le Client est responsable du bon choix de la sonde thermique et/ou du capteur de niveau d'huile « ON-OFF »...
  • Page 47 En présence de réducteur avec excentrique, après sa mise en place, tous les trous de niveau, de charge d'huile, de commande du moteur, de frein multidisque, etc. peuvent sortir de leur position par rapport au Dessin Dimensionnel spécifique, SI. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 48 INSTALLATION ET ACCESSOIRES 8.15 POSITIONS DE MONTAGE DU RÉDUCTEUR Ci-dessous, les différents noms des positions de montage possibles des réducteurs. Position horizontale / Horizontal position Position verticale / Vertical position Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 49 INSTALLATION ET ACCESSOIRES Position horizontale Position verticale Horizontal position Vertical position REMARQUE: Les positions de montage des réducteurs inclinés par rapport à l'axe horizontal doivent être considérées comme des montages verticaux. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 50 Différents producteurs fournissent des huiles appartenant à toutes les familles avec des caractéristiques très similaires. AVERTISSEMENT Pour les réducteur certifiées ATEX, Dana Motion Systems Italia S.r.l., demande l'utilisation d'huiles Polyalphaoléfines (PAO), voir le tableau au chapitre Lubrifiants à usage général (p. 51).
  • Page 51 Ne mélangez pas les huiles et les graisses de différents types et caractéristiques. AVERTISSEMENT Remplissez le réducteur avec de l'huile neuve indiquée dans le tableau, en utilisant un filtre de max. 25 μm. IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 52 Vérifiez que le vase d'expansion a été positionné dans la partie la plus haute du réducteur comme indiqué sur le Dessin Dimensionnel SI mentionné sur le Certificat de Déclaration de Conformité. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 53 (si présent), • une fois vidé d'huile, remontez le bouchon de vidange du réducteur et le frein multidisque (si présent). IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 54 Si la température mesurée dépasse de plus de 68 ° C la température ambiante (par exemple avec 30 ° C de température ambiante, elle ne doit pas dépasser 30 ° C + 68 ° C = 98 ° C) arrêtez le test et contactez le Service Client Dana Motion Systems Italia S.r.l.
  • Page 55 Vérifiez la température de surface dans la zone du réducteur identifiée comme la plus chaude pendant la phase de démarrage. La température maximale enregistrée doit être inférieure à celle indiquée sur la plaque. Si la température mesurée dépasse 108 ° C, arrêtez la machine et contactez le Service Client Dana Motion Systems Italia S.r.l.
  • Page 56 (p. 57), pourrait entraîner des fuites d'huile qui pourraient compromettre complètement le fonctionnement du réducteur, avec le risque d'atteindre des températures élevées sur le réducteur lui-même. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 57 à ef- V6B, B6C, B6A, B7A, B7C, B8B, B8D, V6B, en tout cas une fois par an fectuer par le Service Client Dana Motion Sys- V5A, V6A, V5D, V6D, V5C, V6C tems Italia Vérification de l'état d'usure des arbres d'en- Voir Installation et accessoires (p.
  • Page 58 Conformité. Une fois les heures de travail indiquées dans la Documentation atteintes, le réducteur doit être remplacé par un neuf ou envoyé à un Service Client Dana Motion Systems Italia S.r.l. pour une révision complète. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 59 13 DYSFONCTIONNEMENTS En cas de fonctionnement anormal, reportez-vous au tableau suivant. Si les anomalies persistent, consultez un Centre Après-vente Dana Motion Systems Italia S.r.l. Tableau 34: Anomalie Cause probable Solution Vérifiez l'accouplement entre le réducteur et Mauvais assemblage du moteur...
  • Page 60 Il est recommandé d'effectuer les opérations d'élimination, conformément aux lois en vigueur sur la protection de l'envi- ronnement, en évitant la contamination des sols et de l'eau par des produits non biodégradables. Dana Incorporated IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual...
  • Page 61 15 EXEMPLE DE CERTIFICAT DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Dana Incorporated Dana Motion Systems Italia S.r.l. (a socio unico) - Power – Transmission Division Via Luciano Brevini 1/A, 42124 Reggio Emilia – Italy Tel: +39.0522.9281 Fax: +39.0522.928300 P.I. / VAT 0026275 035 9 REA N°...
  • Page 62 EXEMPLE DE CERTIFICAT DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Dana Incorporated Dana Motion Systems Italia S.r.l. (a socio unico) - Power – Transmission Division Via Luciano Brevini 1/A, 42124 Reggio Emilia – Italy Tel: +39.0522.9281 Fax: +39.0522.928300 P.I. / VAT 0026275 035 9 REA N°...
  • Page 63 IMM-0010FR - MT-7106-0411 Installation and Maintenance Manual Dana Incorporated...
  • Page 64 Copyright 2022 Dana Incorporated For product inquiries or support, All content is subject to copyright by Dana and may not visit www.dana.com. be reproduced in whole or in part by any means, ® For other service publications, visit electronic or otherwise, without prior written approval.