Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 Consignes de sécurité..........................7 Performances............................10 Installation..............................11 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs..................13 4.2 Suspension du haut-parleur......................15 4.3 Connexions............................16 4.4 Possibilités d'installation....................... 17 Données techniques..........................22 Câbles et connecteurs........................... 24 Protection de l’environnement......................
Page 4
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Page 5
Remarques générales Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
Page 6
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. enceinte passive...
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 8
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Conséquences d’un montage incorrect Un montage incorrect peut provoquer des blessures mortelles ou des dégats matériels graves. Veillez à toujours respecter les normes en vigueur dans votre pays lors du montage et de l’utilisation. En Allemagne : BGV C1 : « Sites d’événements et de produc‐ tion pour réprésentation scénique ».
Page 9
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 10
Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : 2 × haut-parleurs de médium pavillonnaire 8 pouces et 1 × haut-parleur hautes fréquences 1,4 pouces Pavillon gauche 208 HL (n° art. 283310) ou pavillon droite 208 HR (n° art. 283313) 2 × connexions NL4 (1+, 1-) Rails d’accroche sur le dessus et le dessous Laqué...
Page 11
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché.
Page 12
Installation AVERTISSEMENT ! Traumatismes auditifs Ces appareils peuvent produire un volume sonore susceptible de provoquer des troubles auditifs temporaires ou permanents en peu de temps. Installez les appareils de sorte qu’aucune personne ne puisse séjourner à proxi‐ mité immédiate. Les appareils ne doivent pas être utilisés en tant que retours de scène.
Page 13
Installation REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à...
Page 14
Installation Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la seule manière d'obtenir une qualité de son maximale. Les meilleurs résultats s'obtiennent lorsque la puissance en watts et l'impédance des haut-par‐ leurs correspondent aux exigences de l'amplificateur. Tenez toujours compte des données techniques des haut-parleurs raccordés ! La limite inférieure de l'impédance minimale de sortie de l'amplificateur ne doit pas être dépassée par la charge totale des haut-parleurs raccordés.
Page 15
Installation 4.2 Suspension du haut-parleur Pour suspendre l’enceinte de haut-parleurs à des dispositifs spéciaux de suspension (mode suspension), des rails aéroquip ou rails d’accroche (flytracks) sont intégrés en haut et en bas de l’enceinte. Des œillets pour corde de sécurité (double studs) peuvent être vissés ou encliquetés sur ces rails.
Page 16
Installation 4.3 Connexions ö achat 208 ... 1, 2 Connexions NL4 câblées en parallèle (1+,1– reliées et attribuées; 2+, 2– reliées et non attribuées) enceinte passive...
Page 17
Installation 4.4 Possibilités d'installation Les haut-parleurs Achat 208 HL (version gauche) et Achat 208 HR (version droite) s'installent toujours en paire. Le côté ou se trouve le pavillon est marqué par une rainure fraisée et les let‐ tres « AIM ». Vu d'en face, la rainure fraisée montre l'orientation verticale du pavillon (8° vers le bas).
Page 18
Installation Installation unique, aux deux côtés de la scène ö ö 1 Rainure fraisée marque le côté ou se trouve le pavillon 2 Plaque d'adaptation enceinte passive...
Page 19
Installation Installation unique, aux deux côtés et au centre de la scène 2 Plaque d'adaptation Lorsqu'on écarte les deux haut-parleurs centraux d'environ 10 cm, on obtient une diffusion acoustique plus uniforme (environ 100° sur le plan horizontal). Lorsque les parois des deux enceintes centrales sont placées directement l'une à l'autre, on obtient un couplage maximal avec une forte concentration des médiums.
Page 20
Installation Bloc de deux, aux deux côtés de la scène 2 Plaque d'adaptation 3 Barres de liens mécaniques pour connecter deux Achat 208 enceinte passive...
Page 21
Installation Bloc de quatre, aux deux côtés Cette configuration permet d'obtenir la portée maximale. de la scène 2 Plaque d'adaptation 3 Barres de liens mécaniques pour connecter deux Achat 208 Achat 208 HL / 208 HR...
Page 22
Données techniques Données techniques Équipement 2 × haut-parleurs de médium 8 pouces, un haut-parleur hautes fré‐ quences 1,4 pouces Connexions d'entrée 2 × prises NL4 (Power Twist) Plage de fréquences 150 Hz … 20 kHz, –3 dB Charge max. 400 W (RMS), 1600 W (crête) Sensibilité...
Page 23
Données techniques Poids 36 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Informations complémentaires Moniteur incliné Couleur Noir Adaptateur de pied Adaptateur de pied approprié disponible en option (n° art. 120118) Housse de protection Housse de protection appropriée disponible en option (n°...
Page 24
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 25
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.