Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
NEFF
S58T53X0 EU
4297938
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF S58T53X0

  • Page 1 NEFF MARQUE: S58T53X0 EU REFERENCE: 4297938 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 S…...
  • Page 4 Table des matières Conformité d'utilisation ..5 Vaisselle ....15 Vaisselle non adaptée... . 15 Consignes de sécurité...
  • Page 5 Utilisation de l’appareil ..26 Que faire en cas de dérangement ? ... . . 32 Données de programme..26 Pompe de vidange .
  • Page 6 Conformité d’utilisation Les enfants ne doivent pas Conformité d'utilisation jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué C o n f o r m ité d ’ u t ilis a t io n Cet appareil est destiné à un par l'utilisateur ne doivent pas ■...
  • Page 7 Consignes de sécurité Au moment de la livraison Assurez-vous que le système ■ à conducteur de protection 1. Vérifiez immédiatement de l’installation électrique l’absence de dommages dûs de votre maison soit au transport au niveau conforme. de l’emballage et du lave- Les conditions de jonction ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 9 Consignes de sécurité Protection-enfants Elimination de l’appareil usagé (verrouillage de la porte) V e r r o u i l l a g e d e l a p o r t e 1. Pour éviter tout accident ultérieur, rendez La description de la protection- immédiatement inutilisables enfants se trouve derrière dans...
  • Page 10 Consignes de sécurité Sur les appareils Mise en garde ■ indépendants, veillez bien Risques pour les enfants ! à ce que les paniers ne soient pas surchargés. Utilisez la protection enfants ■ si présente. Vous Si l’appareil ne se trouve pas ■...
  • Page 11 Protection de l’environnement En présence d’un appareil Protection de ■ encastré en hauteur, veillez, l’environnement lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les P r o t e c t io n d e l’e n v i ro n n e m e n t enfants ne se fassent pas Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés...
  • Page 12 Faire connaissance de l’appareil Compartiment intérieur Faire connaissance de l'appareil de l’appareil F a i re c o n n a i s s a n c e d e l’a p p a r e i l 1" Éclairage * Les figures représentant le bandeau 1* Panier à...
  • Page 13 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour modifier ce réglage : Adoucisseur d’eau / 1. Appuyez sur la touche 3. Sel spécial Chaque fois que vous appuyez sur la touche •:‹ˆ, la valeur de réglage augmente d'une position •:‹‹ A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l Pour obtenir un bon résultat de lavage, (arrêt).
  • Page 14 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel U t i l i s a t i o n d e d é t e r g e n t s a d d i t i o n n é s d e s e l Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil.
  • Page 15 Liquide de rinçage 2. Versez doucement le liquide Liquide de rinçage de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum L iq u i d e d e rin ç a g e sur l’orifice de remplissage. Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s’allume sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à...
  • Page 16 Vaisselle 1. Ouvrez la porte. Vaisselle 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. V a i s s e l le 3. Maintenez la touche Vaisselle non adaptée de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START ` jusqu’à...
  • Page 17 Vaisselle Rangement Tasses et verres 1. Enlevez les résidus alimentaires Panier à vaisselle supérieur 1* grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle – de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. –...
  • Page 18 Vaisselle Casseroles Panier à couverts Panier à vaisselle inférieur 1j Il faudrait toujours ranger les couverts non triés, avec la pointe regardant en bas. Pour éviter des blessures, déposez les pièces et couteaux longs et pointus sur la tablette à couteaux. Un conseil Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur.
  • Page 19 Vaisselle E tagère * T iges rabattables * E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e s Vous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle volume en dessous pour ranger les Les tiges peuvent se rabattre pour petites tasses et les verres, ou les...
  • Page 20 Vaisselle Tablette à couteaux * Panier à vaisselle supérieur T a b l e t t e à c o u t e a u x avec manettes latérales * Selon le modèle 1. Extrayez entièremen le panier Vous pouvez ranger les couteaux longs et d'autres ustensiles en position supérieur du lave-vaisselle 1*.
  • Page 21 Détergent Panier à vaisselle supérieur Détergent avec des paires de roulettes D é t e r g e n t en haut et en bas Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre 1. Extrayez entièremen le panier ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 22 Détergent Remplissage du détergent 2. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture 1. Si le compartiment à détergent 9* encrante bien. est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 92 pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9* (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).
  • Page 23 Détergent Détergent mixte Remarques Vous obtiendrez des résultats ■ Outre les détergents conventionnels de lavage et de séchage optimaux à formule unique, toute une série avec des détergents à fonction de produit à fonctions supplémentaires unique associés à du sel sont proposés sur le marché.
  • Page 24 Tableau des programmes Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 25 Tableau des programmes Sélection de programme Remarques concernant les laboratoires d’essai Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré Des laboratoires d’essai reçoivent des de salissure. consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436).
  • Page 26 Fonctions supplémentaires μ HygiènePlus (HygienePlus) Fonctions supplémentaires H y g i è n e P l u s ( H y g i e n e P l u s ) Cette fonction hausse les températures F o n c t io n s s u p p l é m e n t a i re s et les maintient particulièrement * selon le modèle longtemps pour obtenir un effet...
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Enclenchement de l’appareil Utilisation de l’appareil 1. Ouvrez complètement le robinet U tilis a t io n d e l’a p p a r e i l d’eau. Données de programme 2. Ouvrez la porte. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / Vous trouverez les données ARRÊT ( en position allumée.
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Timelight (affichage optique Affichage du temps de marche en cours de cycle) * restant T i m e l i g h t * selon la version d'équipement de votre Lors du choix d’un programme, lave-vaisselle le temps de marche s’affiche à...
  • Page 29 Utilisation de l’appareil Fin du programme Extinction automatique après la fin du programme ou La fin du programme O / ‹:‹‹ éclairage intérieur* s’affiche sur le sol, à condition que E x t i n c t i o n a u t o m a t i q u e / É c l a i r a g e i n t é r i e u r l’affichage visuel soit activé...
  • Page 30 Utilisation de l’appareil Interruption du programme 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 1. Ouvrez la porte. 3. Maintenez la touche 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / de programmation # appuyée ARRÊT ( en position éteinte. et appuyez sur la touche START ` jusqu'à...
  • Page 31 Nettoyage et maintenance Changement de programme Nettoyage et maintenance Après avoir appuyé sur la touche START `, il est impossible N e t to y a g e e t m a i n t e n a n c e de changer de programme.
  • Page 32 Nettoyage et maintenance Filtres Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité Les filtres 1Z écartent de la pompe des dommages consécutifs. les salissures grossières contenues Essuyez régulièrement la face frontale dans l'eau de lavage. Ces salissures de l’appareil et le bandeau à...
  • Page 33 Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de dérangement ? Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher Q u e fa i re e n c a s d e d é r a n g e m e n t ? les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des bras d’aspersion 1B et 1J.
  • Page 34 Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange 6. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. Les résidus alimentaires grossiers ou 7. Remettez le couvercle dans sa les corps étrangers qui n’ont pas été position d’origine et poussez-le vers retenus par les filtres peuvent bloquer le bas pour le faire encranter (déclic...
  • Page 35 Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » 8 s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 36 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le code défaut “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît. plié. plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le obturé.
  • Page 37 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage. séchage (voir «...
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets vaisselle.
  • Page 39 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse détergent est bloqué par de la pas gêner le couvercle du compartiment à vaisselle, raison pour laquelle le détergent.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. vaisselle, sur la cuve ou la dépôts refusent de partir porte.
  • Page 41 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Décoloration des pièces en Les pièces en plastique situées Les décolorations sont un phénomène plastique dans le dans le compartiment intérieur normal qui ne gêne pas le fonctionnement compartiment intérieur de peuvent se décolorer au fil de du lave-vaisselle.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 43 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un programme s’interrompt.
  • Page 44 Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S e r v i c e a p r è s -v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer In s ta l la t io n e t b r a n c h e m e n t le défaut, veuillez s.v.p.
  • Page 45 Installation et branchement Consignes de sécurité Données techniques Poids : Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique max. 45 kg « Au moment de l’installation ». Tension : 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Livraison Puissance raccordée : 2000–2400 W Le bon fonctionnement de votre lave-...
  • Page 46 Installation et branchement Mise en place Raccordement de l'eau potable Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions 1. A l’aide des pièces ci-jointes, de montage. Ajustez l’horizontalité branchez le raccord d’eau potable de l’appareil à l’aide des pieds au robinet d’eau conformément à...
  • Page 47 Installation et branchement Raccordement à l'eau Réglage sur l'eau chaude : 1. Ouvrez la porte. chaude * R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e 2.
  • Page 48 Installation et branchement Branchement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail. 220 et 240 V, à une fréquence 1. Débranchez l’appareil du secteur de 50 ou 60 Hz, via une prise électrique.
  • Page 49 Installation et branchement Transport Protection antigel P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e d e l ’ a p p a r e i l ) Videz le lave-vaisselle et attachez Si l’appareil se trouve dans un local les pièces mobiles.
  • Page 51 *9001066004* 9001066004 (9801) 440MV...

Ce manuel est également adapté pour:

S serie