Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

90081363_UI_S7_Shaver+Attachments_EURO+KOREA.indd 1
90081363_UI_S7_Shaver+Attachments_EURO+KOREA.indd 1
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
70-B7850cc
o cerca il tuo prodotto tra le
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 80 p (incl. 8 p cover), 4C
migliori offerte di Cura della Persona
www.service.braun.com
Braun Series 7 Wet&Dry
05.11.21 11:02
05.11.21 11:02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun 7 Wet&Dry Serie

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Braun Series 7 Wet&Dry 70-B7850cc o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona Stapled booklet, 120 x 170 mm, 80 p (incl. 8 p cover), 4C www.service.braun.com...
  • Page 2 40, 67 020 - 21 33 21 Magyar 41, 68 020 377 877 Hrvatski 43, 69 801 127 286 Slovenščina 45, 70 801 1 BRAUN Türkçe 46, 70 221 804 335 Română 48, 72 02/5710 1135 Ελληνικά 50, 72 (06-1) 451-1256 Български...
  • Page 3 Foil & cutter cassette 73S Protective cap Pouch On/off button Dashboard button Display dependent on model Foil replacement Travel lock Cleaning station Power supply indicator Low charge / cordless use indicator Battery indicator Status bar Power socket...
  • Page 4 Precision trimmer 02 - PT * Beard trimmer with combs (1/2/3/5/7 mm) 05 - BT * Body trimmer with combs sensitive (1 mm (sensitive )/ 3 mm) 06 - BDT * 3-day beard trimmer (0,5 - 2,3 mm) 08 - 3DBT * Facial cleansing brush with protective cap 03 - BR *...
  • Page 5 0 min...
  • Page 7 90°...
  • Page 8 02 - PT 05 - BT 06 - BDT 08 - 3DBT 03 - BR click! 05 - BT 02 - PT 1 mm 2 mm 3 mm 5 mm 7 mm 05 - BT click!
  • Page 9 sensitive 1 mm 3 mm 06 - BDT (sensitive) click!
  • Page 10 08-3DBT 0,5-2,3 mm IIII...
  • Page 11 03 - BR Jan. Feb. 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 Mar. 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 18 19 20 21 22 23 1 2 3 April 15 16 17 18 19 20 25 26 27 28 29 30 7 8 9 10 11 12...
  • Page 12 3 sec. 3 sec.
  • Page 13 click! 3 sec 6 sec 9 sec 9 sec. Type 5434...
  • Page 14 1 2 3 1 2 3 7 8 9 7 8 9 10 11 12 10 11 12 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 1x /week 1x /week week 28 29 30 28 29 30...
  • Page 15 02 - PT 05 - BT 06 - BDT 08 - 3DBT click!
  • Page 16 Service...
  • Page 17 Verwenden Sie nur Aufladen beträgt 5 °C bis 35 °C und zum Auf- bewahren und Rasieren 15 °C bis 35 °C. ein Braun Netzteil des Typs Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit höhe- ren Temperaturen als 50 °C aus.
  • Page 18 Der Körperhaartrimmer (06-BDT) darf an Informationsschalter empfindlichen Stellen nur mit Kammaufsatz Anzeige für verwendet werden. - Scherteilewechsel Verwenden Sie das Gerät nur für den vorge- - Reisesicherung sehenen Zweck. - Reinigen in der Reinigungsstation Aus hygienischen Gründen sollten Sie das - niedrigen Batterie-Ladestand / Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen kabellosen Gebrauch...
  • Page 19 15 °C to 35 °C. exchange or tamper with any Do not expose the appliance to temperatures part of it. Only use Braun higher than 50 °C for extended periods of time. power supply type The brush (03-BR) must not be used on dam- aged or irritated skin or on wounds.
  • Page 20 13 Facial cleansing brush 03-BR with protective cap ment être remplacées par un 14 Charging stand centre de service agréé Braun. 15 Cleaning station (description in separate UI) Cet appareil peut être utilisé Accessories vary by model. Please see par les enfants à...
  • Page 21 Si l’appareil est fourni avec un Rasez-vous dans le sens opposé à la pousse de votre barbe avec des mouvements francs accessoire tondeuse à che- d’avant en arrière. veux, il peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans et plus Comment nettoyer ? sous surveillance.
  • Page 22 Utilizar únicamente La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 5 °C y 35 °C, para el almace- fuentes de alimentación Braun namiento y el afeitado es de entre 15 °C y 35 °C. del tipo No exponga el aparato a temperaturas superio-...
  • Page 23 res a 50 °C durante largos periodos de tiempo. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. El cepillo (03-BR) no debe utilizarse en piel dañada o irritada o en heridas. Descripción Si la piel se irritara, dejar de usar el aparato. Cabezal de láminas y cuchillas 73S Evitar el contacto directo con los ojos y la Botón de encendido/apagado...
  • Page 24 é de 5 °C a 35 °C, para armaze- namento e barbear é de 15 °C a 35 °C. tação Braun tipo Não expor o aparelho a temperaturas superio- Não utilize se o aparelho ou qualquer acessó- res a 50 °C por períodos prolongados.
  • Page 25 Aparador de precisão 02-PT 10 Aparador de barba 05-BT Utilizzare solo l’alimentatore com pentes (1/2/3/5/7 mm) Braun con codice 11 Aparador corporal 06-BDT Non utilizzare qualora l’apparecchio o com pentes (1 mm = pele sensível/3 mm) qualsiasi accessorio risultino danneggiati.
  • Page 26 Evitare il contatto con gli occhi e l’attaccatura tuite solo da un Centro di Assi- dei capelli. Il rifinitore per il corpo (06-BDT) deve essere stenza autorizzato Braun. usato solo con il pettine nelle aree delicate. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo Questo apparecchio può...
  • Page 27 Custodia Cappuccio di protezione trische schok te vermijden. Rifinitore di precisione 02-PT Gebruik alleen Braun stroom- 10 Regolabarba 05-BT voorziening type con pettini (1/2/3/5/7 mm) 11 Rifinitore corpo 06-BDT Niet gebruiken als het apparaat of een opzet- con pettini (1 mm = sensibile / 3 mm) stuk beschadigd is.
  • Page 28 Dit apparaat is geschikt voor Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bestemd. gebruik door kinderen ouder Om hygiënische redenen raden wij af het dan 8 jaar en personen met apparaat te delen met andere personen. een fysieke, sensorische of Zo begin je mentale beperking indien zij het product gebruiken onder...
  • Page 29 - Statusbalk tes eller ændres på grund af Snoeringang scheerapparaat Snoer risiko for elektrisk stød. Må Etui kun bruges med Braun strøm- Beschermkapje Precisietrimmer 02-PT forsyning 10 Baardtrimmer 05-BT Apparatet må ikke bruges, hvis dele af tilbe- met kammen (1/2/3/5/7 mm) høret er beskadiget.
  • Page 30 Børsten (03-BR) må ikke anvendes på beska- Beskrivelse diget eller irriteret hud eller sår. Stop med at bruge produktet ved Kassette med skæreblade og lamelknive hudirritation. Undgå direkte kontakt med øjne og Tænd-/sluk-knap hårgrænse. Betjeningsknap Kropstrimmeren (06-BDT) må kun anvendes Display med kamtilbehør på...
  • Page 31 Apparatet skal kun brukes til dets tiltenkte formål. må du ikke bytte ut eller endre Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke samme apparat. noen av delene. Bruk kun Braun strømledning type Første gangs bruk Skal ikke brukes hvis apparatet eller tilbehør er skadet.
  • Page 32 (1/2/3/5/7 mm) 11 Kroppstrimmer 06-BDT den. Använd bara nätaggregat med kammer (1 mm = sensitiv / 3 mm) från Braun av typ 12 Trimmer til 3-dagersskjegg 08-3DBT for et jevnt 3-dagersskjegg Använd inte om apparaten eller något av dess med 4 x 2 kammer (0,5–2,3 mm)
  • Page 33 Om ett hårklippningstillbehör Sätt på rakapparaten och skölj tills alla rester är borta. medföljer apparaten kan det När kassetten med skärblad och lamellknivar användas för hårklippningsän- har satts tillbaka igen så kan den rengöras i rengöringsstationen. damål av barn från 3 år under övervakning.
  • Page 34 Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C :een lämpötilassa. osia tai tee mitään muutoksia. Harjaa (03-BR) ei tule käyttää vaurioituneella Käytä ainoastaan Braun-virta- tai ärtyneellä iholla eikä haavoissa. lähteen kanssa, jossa on mer- Lopeta käyttö, jos ihoärsytystä ilmenee. Vältä kosketusta silmiin ja hiusrajaan.
  • Page 35 Suojus jego części. Należy korzystać Tarkkuustrimmeri 02-PT wyłącznie z zasilacza marki 10 Partatrimmeri 05-BT Braun typu kammoilla (1/2/3/5/7 mm) 11 Vartalotrimmeri 06-BDT Nie używać, jeśli urządzenie lub nasadki są kammoilla (1 mm = hellävarainen / 3 mm) uszkodzone. Nie należy otwierać urządzenia! 12 Kolmen päivän sänki -trimmeri 08-3DBT,...
  • Page 36 Unikać bezpośredniego kontaktu z oczami i linią włosów. serwisowy Braun. Trymer do ciała (06-BDT) może być używany we wrażliwych miejscach wyłącznie z nasadką To urządzenie może być uży- grzebieniową. wane przez dzieci w wieku od Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Page 37 4 x 2 (0,5–2,3 mm) může vyměnit pouze autorizo- 13 Szczoteczka do oczyszczania twarzy 03-BR z nasadką ochronną vané servisní centrum Braun. 14 Baza ładująca 15 Baza czyszcząca Děti starší 8 let a osoby se sní- (opis w osobnej instrukcji obsługi) ženou fyzickou pohyblivostí,...
  • Page 38 Dávejte pozor, aby děti přístroj Poté lze holicí strojek s nasazenou kazetou s planžetou a přistřihovačem vyčistit v čisticí nepoužívaly na hraní. Čištění a stanici. údržbu přístroje nesmí prová- V zájmu ochrany životního prostředí dět děti. nelikvidujte tento výrobek s běžným domovním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci na sběrné...
  • Page 39 Kefka (03-BR) sa nesmie používať na poško- denú alebo podráždenú pokožku alebo na Používajte iba zdroj napájania rany. od spoločnosti Braun typu Ak sa objaví podráždenie pokožky, prerušte používanie. Vyhnite sa priamemu kontaktu s očami a líniou Ak je spotrebič alebo nadstavec poškodený, vlasov.
  • Page 40 Napájacia zásuvka Ako začať Zdroj napájania Puzdro Na úvodnú aktiváciu pripojte holiaci strojček Ochranný kryt do elektrickej zásuvky. Následne pre používa- Presný zastrihávač 02-PT nie odpojte od napájania. 10 Zastrihávač brady 05-BT s hrebeňmi (1/2/3/5/7 mm) Ako sa holiť 11 Zastrihávač na telo 06-BDT s hrebeňmi Umiestnite hlavicu holiaceho strojčeka kolmo (1 mm = na chúlostivé...
  • Page 41 A testszőrzetvágó (06-BDT) kizárólag a fésűs A beépített tölthető akkumulá- tartozékkal használható az érzékeny területeken! torok cseréjét kizárólag a Braun A készüléket kizárólag az eredeti rendelteté- szervizközpont végezheti! sének megfelelően szabad használni! Higiéniai okokból ne használja több személy ugyanazt a készüléket!
  • Page 42 Upozorenje Ezután a borotvára csatlakoztatott szita- és vágókazetta megtisztítható a tisztítóegységben. Ovaj je uređaj pogodan za čišćenje tekućom A termék akkumulátorokat és/vagy újrahasznosítható elektromos hulla- vodom i uporabu u kadi ili pod dékot tartalmaz. A környezet tušem. Zbog sigurnosnih védelme érdekében ne dobja ház- razloga smije se upotreblja- tartási hulladékba, hanem újrahasz- nosítás céljából vigye a kijelölt elektromos...
  • Page 43 upotrebljava na siguran način Upute za čišćenje tako da u potpunosti razumiju Svaki put nakon korištenja pjene ili gela za bri- moguće rizike prilikom janje kazetu s mrežicom i rezačem treba čistiti upotrebe. pod mlazom vruće vode! Nakon svake upotrebe četkicu (03-BR) treba oprati pod mlazom hladne tekuće vode! Ako je uređaj opremljen nastav- Uključite brijač...
  • Page 44 13 četkica za čišćenje lica 03-BR s nastavkom za zaštitu center Braun. 14 stalak za punjenje 15 jedinica za čišćenje Otroci, stari 8 let in več, ter (opis u drugim uputama) osebe z zmanjšanimi telesnimi, Dodatni pribor ovisi o modelu.
  • Page 45 Zaščitni nastavek Kako začeti Natančno rezilo 02-PT 10 Strižnik za brado 05-BT Za začetno aktivacijo brivnik priključite na ele- z glavnički (1/2/3/5/7 mm) ktrično vtičnico. Po uporabi ga izključite. 11 Strižnik za telo 06-BDT z glavnički (1 mm = občutljivo/3 mm) Navodila za britje 12 Strižnik za tridnevno brado 08-3DBT za videz enakomerne tridnevne brade...
  • Page 46 Gözlerle ve saç çizgisine direkt temasından görmesi halinde kullanmayın. Cihazı açmayın! kaçının. Vücut için düzeltici (06-BDT), hassas bölge- Dahili şarj edilebilir bataryalar lerde yalnızca tarak ataçmanı ile birlikte yalnızca yetkili Braun Servis kullanılmalıdır. Cihazı yalnızca planlanan amacına yönelik merkezi tarafından kullanın. değiştirilebilir.
  • Page 47 Güç soketi güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüke- Güç kaynağı tici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilir- Çanta siniz. tr.braun.com/tr-tr Koruyucu kapak Tüm yetkili servis istasyonu bilgileri, Bakanlık tarafından oluşturulan Servis Bilgi Sisteminde Hassas düzeltici 02-PT yer almaktadır.
  • Page 48 împreună cu pieptene în zonele delicate. înlocuiţi doar la un centru de Utilizaţi aparatul numai în scopul destinat. Din motive de igienă, nu împrumutaţi acest service Braun autorizat. aparat altor persoane. Acest aparat poate fi utilizat de Cum să începeţi către copiii cu vârsta de peste...
  • Page 49 κανένα από τα μέρη του. cu capac de protecţie Να χρησιμοποιείτε μόνο το 14 Suport de alimentare τροφοδοτικό της Braun 15 Staţie de curăţare (descriere în manual de instrucţiuni separat) που παρέχεται με την συσκευή. Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, αν η ίδια ή...
  • Page 50 ρισμένες σωματικές, Πώς να ξεκινήσετε αισθητηριακές ή διανοητικές Για την πρώτη ενεργοποίηση, συνδέστε την ικανότητες ή άτομα χωρίς ξυριστική μηχανή σε μια ηλεκτρική πρίζα. εμπειρία και γνώσεις, εφόσον Κατόπιν, αποσυνδέστε τη από την πρίζα για τη χρήση. τους έχει δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες...
  • Page 51 12 Trimmer για γένια 3 ημερών 08-3DBT για Използвайте само захран- ομοιόμορφο look με γένια 3 ημερών ване на Braun με 4 x 2 χτενάκια (0,5 – 2,3 mm) Не използвайте, ако уредът или пристав- 13 Βούρτσα καθαρισμού προσώπου 03-BR ката...
  • Page 52 използва за подстригване на Как да почистя косата от деца на възраст над Мрежата и бръснещата касета трябва да се почиства под гореща течаща вода след 3 години под наблюдение. всяка употреба на пяна или гел! Деца не трябва да играят с Четката...
  • Page 53 14 Поставка за зареждане элементы. 15 Почистваща станция Используйте только блок (описание в отделно потребителско ръководство) питания Braun типа Аксесоарите се различават в зависимост Не использовать в случае повреждения от модела. Моля, вижте опаковката за устройства или какой-либо насадки. Не повече информация.
  • Page 54 для стрижки волос детьми от Брейтесь против направления роста бороды прямыми движениями вперед и 3 лет под наблюдением назад. взрослого. Не разрешайте детям играть Как чистить с прибором. Не позволяйте Кассету с бреющей сеткой и режущим бло- детям производить очистку и ком...
  • Page 55 использовании продукции, просьба связы- 11 Триммер для тела 06-BDT ваться с Информационной Службой Сер- с гребнями виса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. (1 мм = чувствительный/3 мм) Чтобы определить год производства, про- 12 Триммер для 3х-дневной щетины верьте 4-значный производственный код, 08-3DBT для...
  • Page 56 не змінюйте й не ушко- обслуговування. джуйте будь-які елементи. Увага Використовуйте лише блок живлення Braun типу Рекомендована температура навколиш- нього середовища для зарядки акумуля- Не використовуйте несправний прилад або тора — від 5 °C до 35 °C; для зберігання й...
  • Page 57 сіточкою та ножем можна чистити на станції очищення. Аксесуари залежать від моделі. Докладні відомості див. на упаковці. Пристрій містить акумулятори Електрична бритва Braun типу 5764 із дже- та/або електропобутові відходи, релом живлення типу 492-XXXX. що підлягають вторинній пере- робці. На користь захисту...
  • Page 58 02-PT 05-BT 1/2/3/5/7 06-BDT 08-3DBT 0.5 - 2.3 4 × 2 03-BR Country of origin: Germany Year of manufacture: To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with PC located below the Foil&Cutter cassette. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture.
  • Page 59 (03-BR) ‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻷﻣﺎن و اﻟﺴﻼﻣﺔ. اﺣﺘﻔﻆ‬ .‫ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ (06-BDT) ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫وﻷﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﻻ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺒﺪء‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ إﻻ ﺑﺪون أﺳﻼك‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺤﻼﻗﺔ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ (03-BR) ‫اﻟﻮﺻﻒ‬...
  • Page 62 été effectuées par des personnes non agréées mencing on the date of purchase. Within the guar- par Braun et si des pièces de rechange ne prove- antee period we will eliminate any defects in the nant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 63 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Garanzia Braun más cercano o en el caso de que tenga Braun fornisce una garanzia valevole per la durata alguna duda referente al funcionamiento de este di 2 anni dalla data di acquisto.
  • Page 64 De garantie vervalt bij Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller reparatie door niet door ons erkende service-afde- Brauns distributør selger produktet. lingen en/of gebruik van niet originele Braun Denne garantien dekker ikke: skader på...
  • Page 65 1. Procter & Gamble International Operation SA, Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 levereras av Braun eller deras auktoriserade Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne återförsäljare. działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od Denna garanti gäller inte: skada på...
  • Page 66 – używania sprzętu do celów innych niż osobisty lečnosti Braun nebo jej do střediska zašlete. użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;...
  • Page 67 A vállalkozásnak törekednie kell arra, hogy a kijaví- (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy tást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve Braun elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV alkatrész kerülhet beépítésre.
  • Page 68 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ure- UL. 4. Gardijske brigade 43, Tel. 095 66 26 556 đaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. (u sklopu poslovnog prostora ROBOT COMMERCE Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepra- d.o.o.
  • Page 69 Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, Garancijski list 1000 Ljubljana Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo 61476 Kronberg, Nemčija izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni upo- rabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi...
  • Page 70 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Yetkili servis istasyonlarımız ve yedek parça malzemelerinin temin edileceği yerlere ilişkin güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr...
  • Page 71 în orice ţara în care acest aparat este furni- νομοθεσία και δεν θίγει σε τίποτα τα δικαιώματά zat de către compania Braun sau de către distribui- σας από αυτήν. Σε περίπτωση αντικατάστασης του torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocui- προϊόντος...
  • Page 72 ные неправильным использованием (см. также ако не са използвани оригинални резервни список ниже) и нормальный износ бритвенных части на Braun. Гаранцията е валидна при пра- сеток ножей, дефекты, оказывающие незначи- вилно попълнени: дата на покупката, печат и тельный эффект на качество работы прибора.
  • Page 73 (в тому числі у випадках знаходження гризунів ній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації та комах усередині приборів) Braun, яка також може бути гарантійним тало- – для бритв - зім’ята або порвана сіточка. ном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку...
  • Page 74 компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціо- нарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com ‫اﻟﻀﻤﺎن‬...
  • Page 75 Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. / FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.

Ce manuel est également adapté pour:

70-b7850cc wet&dry5764