Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
OS80_COP ok
28-11-2003
11:29
Pagina 3
CHRONO PROFESSIONAL
Instruction book pag. 1 • Mode d'emploi pag. 17
Gebrauchsanleitung pag. 33 • Manuale di funzionamento pag. 49
Manual de instrucciones pag. 65

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BREIL Manta OS80

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_COP ok 28-11-2003 11:29 Pagina 3 CHRONO PROFESSIONAL Instruction book pag. 1 • Mode d'emploi pag. 17 Gebrauchsanleitung pag. 33 • Manuale di funzionamento pag. 49 Manual de instrucciones pag. 65...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_COP ok 28-11-2003 11:29 Pagina 1...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_COP ok 28-11-2003 11:29 Pagina 2 When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions. Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue.
  • Page 4 28-11-2003 11:29 Pagina 4 Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, please read these instructions carefully. In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the watch at the time of purchase.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 1 INDEX MAIN COMPONENTS ........2 FEATURES .
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 2 MAIN COMPONENTS Stopwatch second hand Button Minute hand Button Alarm hand Button Continuous second hand or stopwatch Crown 1/20 second hand Alarm on/off hand Stopwatch hour hand Hour hand Stopwatch minute hand Crown operation...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 3 FEATURES The Manta Chrono Professional quartz watch Cal.0S80 is an analogue watch featuring calendar, alarm, stopwatch and tachymeter functions. The time is indicated by the hour, minute and small second hands. The date is indicated by the numeral shown in the calendar window.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 4 TIME SETTING Minute hand Hour hand Crown 2 (extended position) Second hand Setting the time 1. Unscrew the crown and pull it all the way out to the second click so that the second hand is set in the “0”...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 5 DATE SETTING Crown 1 (extended position) 1. Unscrew the crown and pull it out to the first click. 2. Turn the crown anti-clockwise to set the date. * Do not set the date between 9.00 P.M.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 6 ALARM Pull out button . The alarm will begin sounding when the hour hand reaches the time at which the alarm is set. Minute hand Hour hand Button Crown 1 (extended position) Alarm time setting...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 7 [Alarm engagement/disengagement] * Pull out button : ALARM ON * Push button back: ALARM OFF [Alarm disengagement] * When alarm sounds, press button to turn it off.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 8 STOPWATCH * The stopwatch can measure up to 12 hours in 1/20 second increments. * The 1/20 second hand of the stopwatch will continue moving for around 30 seconds to return then to “0”...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 9 Stopwatch operation 1. Press button to switch to stopwatch mode. * The continuous second (4) hand will stop in “0” position. 2. Start and stop the stopwatch by pushing button * The stopwatch 1/20 second hand will stop at the “0”...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 10 Setting the stopwatch hands If the stopwatch hands to return to “0” position when the stopwatch is reset or the battery is replaced, perform the procedure below to reset them to “0”. Stopwatch minute hand Button Stopwatch hour hand...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 11 TACHYMETER* Second hand Tachymeter The tachymeter is used to measure the speed of a vehicle. By knowing how many seconds it takes the vehicle to travel one kilometre, the tachymeter can measure the approximate average speed in km/h during a journey (over a maximum measurable time of 60 seconds).
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 12 PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION Indication Spray, sweat, light Swimming Dial Case rain, washing, etc. etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 100M (10ATM)
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 13 in water Skin-diving Scuba diving Water-resistance characteristics Not water resistant. Must be kept away from water and moisture Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light rain, washing, etc.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 14 Temperature Do not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for long periods of time. Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actually shorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 15 The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury from a broken thermometer or other equipment. Keeping the watch clean Use an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass. Wearing the watch when the strap or back of the case is dirty can cause skin irritation.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_GB ok 28-11-2003 11:17 Pagina 16 TECHNICAL DATA 1. Movement: Cal. 0S80 2. Type : Analogue quartz watch with multi-display 3. Loss/gain (monthly rate) Less than 20 seconds at normal temperature range (5°C - 35° C) 4.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 17 INDEX PIECES PRINCIPALES ....... .18 CARACTERISTIQUES .
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 18 PIECES PRINCIPALES Aiguille des heures du chronographe Bouton Aiguille des minutes Bouton Aiguille du réveil Bouton Aiguille des secondes continues ou aiguille Couronne 1/20 de seconde du chronographe Aiguille de branchement/débranchement du réveil Aiguille des heures du chronographe Aiguille des heures...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 19 CARACTERISTIQUES La montre Manta Chrono Professional est une montre pourvue également des fonctions de calendrier, réveil, chronomètre et tachymètre. L’heure est indiquée par l’aiguille des heures et des minutes, avec une petite aiguille pour les secondes et la date est affichée en chiffres dans la casier du calendrier.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 20 REGLAGE DE L’HEURE Aiguille des minutes Aiguille des secondes Couronne 2 (position extraite) Aiguille Réglage de l’heure des heures 1. Dévisser et extraire complètement la couronne jusqu’au deuxième déclic pour amener la petite aiguille des secondes sur la position “0”.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 21 REGLAGE DE LA DATE Couronne 1 (position extraite) 1. Dévisser et extraire la couronne jusqu’au premier déclic. 2. Tourner la couronne dans le sens anti-horaire pour régler la date. * Eviter de programmer la date entre 21 h 00 et 3h 00 du matin suivant, car, dans ce cas, la date pourrait ne pas changer correctement.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 22 REVEIL Extraire le bouton . Le réveil fonctionne quand l’aiguille des heures correspond à l’heure programmée pour le réveil. Aiguille des heures Aiguille des minutes Bouton Couronne (1) position extraite) Réglage de l’aiguille du réveil...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 23 [Branchement / débranchement du réveil] * Extraire le Bouton : REVEIL BRANCHE * Remettre le Bouton dans la position normale : REVEIL DEBRANCHE [Débranchement du réveil] * Appuyer sur le Bouton quand le réveil fonctionne pour le débrancher.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 24 CHRONOGRAPHE * Le chronographe peut mesurer jusqu’à un maximum de 12 heures en vingtièmes de seconde. * L’aiguille des vingtièmes de seconde du chronographe tourne pendant 30 secondes avant de s’arrêter sur la positon “0”.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 25 Comment utiliser le chronographe 1. Appuyer sur le bouton pour passer à la modalité chronographe. * La petite aiguille des secondes continues (4) s’arrête sur la position “0”. 2.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 26 Réglage des aiguilles du chronographe Si les aiguilles de la mesure chronographique ne retournent pas sur la position “0” quand le chronographe est mis à zéro ou quand la batterie a été remplacée, suivre la procédure ci-après: Petite aiguille Bouton des minutes...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 27 TACHYMETRE* Aiguille des secondes Tachymètre Le tachymètre est un instrument qui mesure la vitesse d’un véhicule. En sachant en combien de secondes une voiture couvre une distance d’un kilomètre, le tachymètre peut mesurer la vitesse moyenne horaire approximative pendant un voyage (jusqu’à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 28 PRECAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES Indicacion Utilisation Eclaboussure, Natation Cadran Boîtier sueur, pluie légère, etc. ablutions, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 29 sous l’eau Immersion Caractéristiques Immersion en d’étanchéité profondeur Non étanche. Doit être protégée de l’eau et de l’humidité. Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 30 Température Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 31 Substances chimiques et gaz Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvants, comme le benzène, ou bien avec des produits.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_FRA ok 28-11-2003 11:19 Pagina 32 DONNEES TECHNIQUES 1. Mouvement Cal. OS80 2. Type Montre analogique à quartz à indications multiples 3. Retard ou avance (moyenne par mois) Déviation inférieure à 20 secondes à la gamme normale de températures de fonctionnement (de 5 à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 33 INHALTSVERZEICHNIS HAUPTBESTANDTEILE DER UHR ..... . .34 EIGENSCHAFTEN .
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 34 HAUPTBESTANDTEILE Sekundenzeiger der Stoppuhr Knopf Minutenzeiger Knopf Wecktonzeiger Knopf Dauersekundenzeiger oder Stellkrone 1/20 Sekundenzeiger der Stoppuhr Zeiger Weckerein-/ausschalten Stundenzeiger der Stoppuhr Stundenzeiger Minutenzeiger der Stoppuhr Funktionsweise der Stellkrone (0) Ausgangsstellung : frei (1) Stellung 1 : Einstellung des Datums...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 35 EIGENSCHAFTEN Die Manta Chrono Professional ist eine Uhr mit Kalenderfunktion, Wecker, Stoppuhr und Tachymeter. Die Uhrzeit wird angezeigt vom Stunden- und Minutenzeiger, mit einem kleinen Sekundenzeiger; das Datum ist als Zahl in der Datumsanzeige zu sehen. Die Stoppuhr kann bis zu 12 Stunden in 1/20 Sekunden messen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 36 EINSTELLUNG DER UHRZEIT Minutenzeiger Sekundenzeiger Stellkrone 2 Stundenzeiger (ganz herausgezogen) Einstellung der Uhrzeit 1. Die Stellkrone lösen und ganz herausziehen bis zur Stellung 2; der Sekundenzeiger geht in Stellung ”0”. 2.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 37 EINSTELLUNG DES DATUMS Stellkrone 1 (herausgezogen auf Stellung 1) 1. Stellkrone lösen und bis zur Stellung 1 herausziehen. 2. Drehen Sie die Stellkrone gegen den Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen. * Vermeiden Sie eine Datumseinstellung zwischen 21.00 und 1.00 des nächsten Morgens.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 38 WECKER Knopf herausziehen. Der Wecker tritt in Funktion, wenn der Stundenzeiger mit der eingestellten Weckzeit übereinstimmt. Stundenzeiger Minutenzeiger Knopf Stellkrone 1 (herausgezogen in Stellung 1) Einstellung der Weckzeit Knopf Knopf Weckersymbol...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 39 [Wecker ein-/ausschalten] * Knopf herausziehen: WECKER EINGESCHALTET * Knopf in Ausgangsstellung: WECKER AUSGESCHALTET [Ausschalten des Wecktons] * Knopf drücken, wenn der Wecker ertönt, um diesen auszuschalten.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 40 STOPPUHR * Die Stoppuhr kann bis zu 12 Stunden in 1/20-Sekunden messen. * Der 1/20-Sekundenzeiger der Stoppuhr läuft noch etwa 30 Sekunden weiter. Dann kehrt sie in die Position "0" zurück. Minutenzeiger der Stoppuhr Stundenzeiger Knopf...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 41 Einsatz der Stoppuhr 1. Knopf drücken, um die Stoppuhr zu betätigen. * Der Dauersekundenzeiger (4) hält in Position ”0”. 2. Die Stoppuhr kann durch Drücken des Knopfs ein- und ausgeschaltet werden.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 42 Einstellung der Stoppuhrzeiger Kehren die Stoppuhrzeiger nicht in die Position "0" zurück, wenn die Stoppuhr auf Null gestellt wird oder nach Auswechseln der Batterie, folgendermaßen vorgehen: Minutenzeiger der Stoppuhrzeiger Knopf Stundenzeiger...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 43 TACHOMETER* Sekundenzeiger Tachymeter Der Tachymeter mißt die Geschwindigkeit eines Autos. Wenn man weiß, in wie vielen Sekunden das Auto eine 1 km lange Strecke zurücklegt, kann das Tachymeter die ungefähre mittlere Stundengeschwindigkeit eines Fahrzeugs messen (Messung bis max.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 44 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR Angabe Gebrauch Spritzwasser, Schwimme Gehäuse Schweifl, leichter usw. Ziffernblatt regen, Waschen, usw. NEIN NEIN WATER RESISTANT NEIN WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 45 in Wasser Tauchen Tieftauchen Dichtheit NEIN NEIN Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchte schützen. NEIN NEIN Normal wasserdicht. Widersteht Spritzwasser, Schweib, leichtem Regen, Waschen usw. im täglichen Gebrauch. NEIN NEIN Kann zum Schwimmen eingesetzt werden, zum Tauchen...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 46 Temperatur Setzen Sie die Uhr nie längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und legen Sie nicht an besonders heißen oder kalten Orten ab. Dies kann die Funktionsweise der Uhr beeinträchtigen und die Lebensdauer der Batterie verkürzen, was einen schnelleren oder langsameren Lauf der Uhr bewirkt und auch Auswirkungen auf ihre sonstige Funktionen hat.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 47 Chemikalien und Gase Tragen Sie die Uhr nicht in Räumen, in denen aggressive chemische Substanzen oder Gase vorhanden sind. Kommt die Uhr mit Lösungsmittel wie Benzol oder chemischen Substanzen wie Benzin, Poliermittel, Waschflüssigkeiten oder Klebstoffen in Berührung, können ihre Komponenten entfärben, sich auflösen oder zerbrechen.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_D ok 28-11-2003 11:42 Pagina 48 TECHNISCHE DATEN 1. Typ : Cal. 0S80 2. Ganggenauigkeit (Monatsdurchschnitt) Analoge Quarzuhr mit Mehrfachzeigern 3. Frequenz der Unruhe Abweichung unter 20 Sekunden wenn die 3. Betriebstemperatur Uhr unter normalen Umständen getragen 5.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 49 INDICE COMPONENTI PRINCIPALI ......50 CARATTERISTICHE .
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 50 COMPONENTI PRINCIPALI Lancetta dei secondi del cronografo Pulsante Lancetta dei minuti Pulsante Lancetta della suoneria Pulsante Lancetta dei secondi continui o lancetta dei ventesimi Corona di secondo del cronografo Lancetta di inserimento/disinserimento della suoneria Lancetta dell’ora del cronografo Lancetta delle ore...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 51 CARATTERISTICHE Il Manta Chrono Professional è un orologio dotato anche delle funzioni di calendario, suoneria, cronometro e tachimetro. L’ora è indicata dalle lancette delle ore e dei minuti con una piccola lancetta dei secondi, la data è...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 52 PREDISPOSIZIONE DELL’ORA Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Corona 2 (posizione estratta) Lancetta delle ore Regolazione dell’ora 1. Svitare ed estrarre completamente la corona fino al secondo scatto per portare la lancetta dei secondi nella posizione “0”.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 53 PREDISPOSIZIONE DELLA DATA Corona 1 (posizione estratta) 1. Svitare ed estrarre la corona fino al primo scatto. 2. Ruotare la corona in senso antiorario per regolare la data. * Evitare di predisporre la data tra le 21.00 e l’1.00 del mattino successivo, poiché...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 54 SUONERIA Estrarre il pulsante . La suoneria entra in funzione quando la lancetta delle ore corrisponde all’ora impostata per la suoneria. Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Pulsante Corona 1 (posizione estratta)
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 55 [Inserimento/disinserimento della suoneria] * Estrarre il pulsante : SUONERIA INSERITA * Riportare il pulsante in posizione normale: SUONERIA DISINSERITA [Disinserimento della suoneria] * Premere il pulsante quando la suoneria è in funzione, per disattivarla.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 56 CRONOGRAFO * Il cronografo può misurare fino a 12 ore in ventesimi di secondo. * La lancetta dei ventesimi di secondo del cronografo continua a funzionare per circa 30 secondi per poi fermarsi in posizione “0”.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 57 Utilizzo del cronografo 1. Premere il pulsante per passare alla modalità cronografo. * La lancetta dei secondi continui (4) si arresta nella posizione “0” e la lancetta dei ventesimi di secondo entra in funzione.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 58 Regolazione delle lancette del cronografo Se le lancette della misurazione cronografica non ritornano nella posizione “0” quando il cronografo viene azzerato o dopo la sostituzione della batteria, attenersi alla seguente procedura: Lancetta dei minuti Pulsante...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 59 TACHIMETRO* Lancetta dei secondi Tachimetro Il tachimetro è uno strumento che misura la velocità di un veicolo. Sapendo in quanti secondi l’auto copre la distanza di un chilometro, il tachimetro può misurare la velocità...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 60 PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILI Indicazione Spruzzi, sudore, Nuoto Quadrante Cassa pioggia leggera, ecc. abluzione, ecc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 61 in acqua Immersione Immersione in Caratteristiche profondità di impermeabilità Non impermeabile. Va protetto da acqua e umidità Impermeabilità normale. Resiste a spruzzi, sudore, pioggia leggera, abluzioni ecc. durante l’uso quotidiano. Utilizzabile durante il nuoto ma sconsigliato per immersioni.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 62 Temperatura Non lasciare l’orologio sotto i raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi o estremamente freddi per un lungo periodo di tempo. Ciò potrebbe infatti creare degli inconvenienti al funzionamento dell’orologio ed accorciare la durata della batteria, provocando anche un rallentamento o un’accelerazione dell’orologio e conseguenze sulle altre funzioni.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 63 Sostanze chimiche e gas Non indossare l’orologio quando ci si trova in presenza di forti sostanze chimiche e di gas. Se l’orologio viene a contatto di solventi, come benzene, oppure con prodotti contenenti sostanze come benzina, lucidi, detergenti, adesivi, le sue parti possono scolorarsi, dissolversi o spaccarsi.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_ITA ok 28-11-2003 11:26 Pagina 64 DATI TECNICI 1. Movimento Cal. 0S80 2. Tipo: Orologio analogico al quarzo a lancette multiple 3. Ritardo o anticipo (media mensile) Deviazione inferiore a 20 secondi alla normale gamma di temperature di funzionamento (da 5°...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 65 ÍNDICE COMPONENTES PRINCIPALES ......66 CARACTERISTICAS .
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 66 COMPONENTES PRINCIPALES Aguja de los segundos del cronógrafo Botón Aguja de los minutos Botón Aguja de la alarma Botón Aguja del segundero continuo o aguja de los vigésimos Corona de segundo del cronógrafo Aguja de activación/ desactivación de la alarma...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 67 CARACTERÍSTICAS El reloj Manta Chrono Professional es un reloj que ofrece también las funciones de calendario, alarma, cronómetro y taquímetro. La hora está indicada por las agujas del horario y del minutero con una pequeña aguja del segundero, la fecha se visualiza en cifras en la casilla del fechador.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 68 AJUSTE DE LA HORA Aguja de los minutos Aguja de los segundos Corona 2 (Posición saliente) Aguja de las horas Regulación de la hora 1. Desenrosque y extraiga completamente la corona hasta la segunda posición, para ubicar la aguja de los segundos en la posición “0”.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 69 AJUSTE DE LA FECHA Corona 1 (Posición saliente) 1. Desenrosque y extraiga la corona hasta la primera posición. 2. Gire la corona en sentido antihorario para regular la fecha. * Evite ajustar la fecha entre las 9.00 PM y 1.00 AM, ya que en tal caso la fecha podría no cambiar de modo correcto.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 70 ALARMA Tire del botón ,la alarma sonará cuando la aguja de las horas se alinea con la aguja de la alarma. Aguja de las horas Aguja de los minutos Botón Corona 1...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 71 [Activación/desactivación de la alarma] * Tire hacia afuera el Botón : ALARMA ACTIVADA. * Restablezca a su posición normal el Botón : ALARMA DESACTIVADA. [Desactivación de la alarma] * Para desactivar la alarma que está...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 72 CRONOGRAFO * Este cronógrafo puede medir y visualizar el tiempo en unidades de 1/20 de segundo, hasta un máximo de 12 horas. * La aguja de los vigésimos de segundo del cronógrafo continua funcionando continuamente durante 30 segundos, y luego se detiene en la posición “0”.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 73 Utilización del cronógrafo 1. Presione el botón para cambiar el reloj a la modalidad de cronógrafo. * La aguja del segundero continuo (4) se detiene en la posición de “0”. 2.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 74 Regulación de las agujas del cronógrafo Si las agujas de la medición cronográfica no retorna en la posición “0” cuando se borra el cronógrafo o luego de la sustitución de la batería, atenerse al siguiente procedimiento: Aguja de los minutos Botón del cronógrafo...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 75 TAQUIMETRO* Aguja de los segundos Taquímetro El taquímetro es el instrumento que mide la velocidad de un vehículo. Sabiendo en cuantos segundos el coche en recorrer un kilómetro, durante un viaje el taquímetro puede medir aproximadamente la velocidad media por hora (puede medir hasta un máximo de 60 segundos).
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 76 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES Indicación Salpicaduras, Natación Esfera Caja transpiración, etc. llovizna, abluciones, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 77 en agua Inmersión Características Inmersión de impermeabilidad profundidad No es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad. Impermeabilidad normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc. Utilizable durante la natación pero no para inmersiones.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 78 Temperatura No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares extremadamente calurosos o fríos durante un largo período de tiempo. En todos estos casos, se podría afectar el funcionamiento del reloj y acortar la duración de la pila.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 79 Si el reloj entra en contacto con solvente como el benceno, o con productos que contienen substancias como bencina, barnices, bruñidores, detergentes o adhesivos, sus partes pueden desteñirse, disolverse o romperse. Ponga mucha atención para evitar las substancias químicas.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com OS80_E ok 28-11-2003 11:29 Pagina 80 DATOS TECNICOS 1. Movimiento Cal. 0S80 2. Tipo: Reloj de cuarzo analógico con agujas múltiples 3. Margen de error Menos de 20 segundos a temperaturas normales de funcionamiento (5° ~ 35° C) 4.