Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CHRONO
FS10
Instruction book pag. 1
Mode d'emploi pag. 13
Gebrauchsanleitung pag. 25
Manuale di funzionamento pag. 37
Manual de instrucciones pag. 49
Manual de Instruções pag. 61

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BREIL CHRONO FS10

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CHRONO FS10 Instruction book pag. 1 Mode d’emploi pag. 13 • Gebrauchsanleitung pag. 25 Manuale di funzionamento pag. 37 • Manual de instrucciones pag. 49 Manual de Instruções pag. 61 •...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 0_CAL_FS10_COP(New) 25-02-2005 10:32 Pagina 1 (1) (2) FS10...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 0_CAL_FS10_COP(New) 25-02-2005 10:32 Pagina 2 When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions.
  • Page 4 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf einer BREIL Uhr erwiesen haben. Damit Sie Ihre Uhr immer einwandfrei gebrauchen können, möchten wir Sie bitten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu lesen.
  • Page 5: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 1 CONTENTS MAIN COMPONENTS ........2 SETTING THE TIME AND DATE .
  • Page 6: Amain Components

    All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 2 MAIN COMPONENTS Hour hand Button Minute hand Button Chronograph second hand Crown Chronograph minute hand 24-hour hand Continuous second hand Calendar...
  • Page 7: Bsetting The Time And Date

    All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 3 SETTING THE TIME AND DATE To set the time: 1. Pull the crown out to the 2nd position so that the second hand stops at “0” position. 2.
  • Page 8: Cusing The Chronograph

    All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 4 USING THE CHRONOGRAPH • This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to maxinum of 1 hour. Measuring time with the chronograph 1.
  • Page 9: Dchronograph Reset (Incl. After Replacing Battery)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 5 CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY) This procedure shoud be performed when the chronograph second hand do not return to the 0 second position after the chronograph has been reset, and including after the battery has been replaced.
  • Page 10: Etachymeter

    All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 6 TACHYMETER* The Tachymeter is used to measure the speed of a vehicle. By knowing how many seconds the vehicle to travel one kilometre, the tachymeter can measure the approximate average speed in km/h during a journey (over a maxinum measurable time of 60 seconds).
  • Page 11: Ftelemeter

    All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 7 TELEMETER* The Telemeter is a distance indicator which allows distance to be calculated on the basis of the speed of sound. It is useful, therefore, for aviation, navy, army and artillery purposes.
  • Page 12: Precautions And Useful Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 8 PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION Indication Spray, sweat, light Swimmin Dial Case rain, washing, etc. etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 100M (10ATM)
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 9 in water Skin-diving Scuba diving Water-resistance characteristics Not water resistant. Must be kept away from water and moisture. Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light rain, washing, etc.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 10 Temperature Do not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for long periods of time. Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actually shorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 11 The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury from a broken thermometer or other equipment. Keeping the watch clean Use an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass. Wearing the watch when the strap or back of the case is dirty can cause skin irritation.
  • Page 16: Htechnical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 1_CAL FS10_GB 25-02-2005 10:31 Pagina 12 TECHNICAL DATA Time standard Type of quartz: Tuning fork type quartz crystal Frequency: 32.768Hz Accuracy: +/-20 s/month worn under normal circumstances Function CAL.FS10: Chronograph 1/1 sec. basis (Up to 59 min. 59 sec.) Powercell Saving Reset Mechanism (PSRM) Over-loading Compensation Device (OLCD) Digital Frequency Control (DFC) for time adjustment...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 13 INDEX PIECES PRINCIPALES ........14 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE .
  • Page 18: Apieces Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 14 PIECES PRINCIPALES Aiguille des heures Bouton Aiguille des minutes Bouton Aiguille des secondes du chronographe Couronne Aiguille des minutes du chronographe Aiguille des 24 heures Aiguille des secondes continues Calendrier...
  • Page 19: Breglage De L'heure Et De La Date

    All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 15 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Pour régler l’heure: 1. Extraire la couronne jusqu’à la position (2) pour arrêter l’aiguille des secondes en position zéro “0”. 2.
  • Page 20: Cutilisation Du Chronographe

    All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 16 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE • Ce chronographe peut mesurer et visualiser cumulativement le temps de seconde en seconde jusqu’à un maximum d’une heure. Mesure du temps avec le chronographe 1.
  • Page 21: Dremise A Zero Du Chronographe (Apres Le Remplacement De La Pile)

    All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 17 REMISE A ZERO DU CHRONOGRAPHE (APRES LE REMPLACEMENT DE LA PILE) Appliquer la procédure illustrée ci-dessous aussi bien lorsque l’aiguille des secondes ne reprend pas la position “0” après la mise à zéro du chronographe qu’après le remplacement de la pile.
  • Page 22: Etachymetre

    All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 18 TACHYMETRE* Le Tachymètre est une fonction qui mesure la vitesse d’un véhicule automobile. En mesurant le nombre de secondes nécessaire à la voiture pour parcourir 1 km, l’échelle du tachymètre peut indiquer la vitesse moyenne approximative à...
  • Page 23: Ftelemetre

    All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 19 TELEMETRE* Le Télémètre, indicateur des distances, permet le calcul des distances en fonction de la vitesse du son. Il est donc utile dans l’aviation, dans la marine, dans l’armée et dans l’artillerie.
  • Page 24: Gprecautions D'utilisation Et Informations Utiles

    All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 20 PRECAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES Indicacion Utilisation Eclaboussure, Natation Cadran Boîtier sueur, pluie légère, etc. ablutions, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 21 sous l’eau Plongée Caractéristiques Plongée en d’étanchéité profondeur Non étanche. Doit être protégée de l’eau et de l’humidité. Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 22 Température Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 23 Substances chimiques et gaz Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvants, comme le benzène, ou bien avec des produits.
  • Page 28: Hdonnées Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 2_CAL FS10_FR 25-02-2005 10:34 Pagina 24 DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques du mouvement Type de quartz : cristal de quartz au diapason Fréquence : 32.768Hz. Précision : +/-20 s/mois en conditions normales d’utilisation Fonction CAL.FS10: Chronographe avec avancement progressif d’1 seconde à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 25 INHALTSVERZEICHNIS HAUPTDESTANDTEILE ....... . .26 EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS .
  • Page 30: Ahauptdestandteile

    All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 26 HAUPTDESTANDTEILE Stundenzeiger Knopf Minutenzeiger Knopf Sekundenzeiger des Chronographs Stellkrone Minutenzeiger des Chronographs 24-Stundenzeiger Dauersekundenzeiger Kalender...
  • Page 31: Beinstellung Der Uhrzeit Und Des Datums

    All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 27 EINSTELLUNG DER URHZEIT UND DES DATUMS Einstellung der Urhzeit: 1. Ziehen Sie die Krone bis zum zweiten Klicken heraus, um den Sekundenzeiger in der Position Null (“0”) zu stoppen. 2.
  • Page 32: Cbenutzung Des Chronographs

    All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 28 BENUTZUNG DES CHRONOGRAPHS • Dieses Chronograph kann die Zeit von Sekunde zu Sekunde bis zu maximal einer Stunde messen und kumulativ anzeigen. Zeitmessung mit dem Chronograph 1. Das Chronograph kann durch Drücken von gestartet und gestoppt werden.
  • Page 33: Dzurücksetzen Des Chronographs (Auch Nach Ersetzen Der Batterie)

    All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 29 ZURÜCKSETZEN DES CHRONOGRAPHS (AUCH NACH ERSETZEN DER BATTERIE) Führen Sie die im folgenden dargestellte Prozedur durch, wenn der Sekundenzeiger nach dem Nullstellen des Chronographs nicht in Position “0” zurückkehrt oder wenn Sie die Batterie ersetzt haben.
  • Page 34: Etachometer

    All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 30 TACHOMETER* Der Tachometer ist eine Funktion zur Messung der Geschwindigkeit eines Kraftfahrzeugs. Durch die Messung der Anzahl von Sekunden, die das Fahrzeug braucht, um eine Strecke von 1 km zurückzulegen, kann die Tachometerskala näherungsweise die mittlere Geschwindigkeit pro Stunde während einer Reise angeben (wenn diese Strecke von 1 km innerhalb maximal 60 Sekunden zurückgelegt wird).
  • Page 35: Fentfernungsmesser

    All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 31 ENTFERNUNGSMESSER* Der Entfernungsmesser ermöglicht die Berechnung von Entfernungen mittels der Ausbreitungsgeschwindigkeit des Schalls. Diese Messung wird in der Luft- und Seefahrt sowies beim Militär eingesetzt. Es ist damit auch möglich, die Entfernung eines Gewitters festzustellen.
  • Page 36: Ghinweise Zum Tragen Der Uhr

    All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 32 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR Angabe Gebrauch Spritzwasser, Schwimme Ziffernblatt Gehäuse Schweiß, leichter usw. regen, Waschen, usw. NEIN NEIN WATER RESISTANT NEIN WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 33 in Wasser Tauchen Tieftauchen Dichtheit NEIN NEIN Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. NEIN NEIN Normal wasserdicht. Widersteht Spritzwasser, Schweiß, leichtem Regen, Waschen usw. im täglichen Gebrauch. NEIN NEIN Kann zum Schwimmen eingesetzt werden, zum Tauchen...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 34 Temperatur Setzen Sie die Uhr nie längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und legen Sie nicht an besonders heißen oder kalten Orten ab. Dies kann die Funktionsweise der Uhr beeinträchtigen und die Lebensdauer der Batterie verkürzen, was einen schnelleren oder langsameren Lauf der Uhr bewirkt und auch Auswirkungen auf ihre sonstige Funktionen hat.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 35 Chemikalien und Gase Tragen Sie die Uhr nicht in Räumen, in denen aggressive chemische Substanzen oder Gase vorhanden sind. Kommt die Uhr mit Lösungsmitteln wie Benzol oder chemischen Substanzen wie Benzin, Poliermittel, Waschflüssigkeiten oder Klebstoffen in Berührung, können ihre Komponenten entfärben, sich auflösen oder zerbrechen.
  • Page 40: Htechnische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 3_CAL FS10_D 25-02-2005 10:35 Pagina 36 TECHNISCHE DATEN Eigenschaften des Uhrwerks Quartztyp: Stimmgabel-Quartzkristall Frequenz: 32,768Hz Genauigkeit: +/- 20 s / Monat unter normalen Betriebsbedingungen Funktion CAL.FS10: Chronograph mit Vorrücken im Sekundentakt (bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden). Rücksetzmechanismus zur Energieeinsparung (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 37 INDICE COMPONENTI PRINCIPALI ......38 IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA .
  • Page 42: Acomponenti Principali

    All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 38 COMPONENTI PRINCIPALI Lancetta delle ore Pulsante Lancetta dei minuti Pulsante Lancetta dei secondi del cronografo Corona Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta 24-ore Lancetta dei secondi continui Data...
  • Page 43: Bimpostazione Dell'ora E Della Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 39 IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA Per impostare l’ora: 1. Estrarre completamente la corona e arrestare la lancetta dei secondi in posizione “0”. 2. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. 3.
  • Page 44: Cuso Del Cronografo

    All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 40 USO DEL CRONOGRAFO • Il cronografo è in grado di misurare e visualizzare cumulativamente il tempo di secondo in secondo fino a un massimo di 1 ora. Misurazione del tempo con il cronografo 1.
  • Page 45: Dazzeramento Del Cronografo (Anche Dopo La Sostituzione Della Batteria)

    All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 41 AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (ANCHE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA) Attuare la procedura illustrata qui di seguito sia nel caso in cui la lancetta dei secondi non ritorni in posizione “0” dopo l’azzeramento del cronografo, sia dopo la sostituzione della batteria.
  • Page 46: Etachimetro

    All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 42 TACHIMETRO* Il Tachimetro è una funzione che misura la velocità di un’automobile. Misurando in quanti secondi la macchina percorre un tratto di 1 km, la scala del tachimetro può indicare la velocità...
  • Page 47: Ftelemetro

    All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 43 TELEMETRO* Il Telemetro permette il computo delle distanze in base alla velocità del suono. Serve dunque nell’aviazione, nella marina, nell’esercito e nell’artiglieria. Indica anche a quale distanza è...
  • Page 48: Gprecauzioni Per L'uso E Notizie Utili

    All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 44 PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILI Indicazione Spruzzi, sudore, Nuoto Quadrante Cassa pioggia leggera, ecc. abluzione, ecc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 45 in acqua Immersione Immersione in Caratteristiche profondità di impermeabilità Non impermeabile. Va protetto da acqua e umidità Impermeabilità normale. Resiste a spruzzi, sudore, pioggia leggera, abluzioni ecc. durante l’uso quotidiano. Utilizzabile durante il nuoto ma sconsigliato per immersioni.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 46 Temperatura Non lasciare l’orologio sotto i raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi o estremamente freddi per un lungo periodo di tempo. Ciò potrebbe infatti creare degli inconvenienti al funzionamento dell’orologio ed accorciare la durata della batteria, provocando anche un rallentamento o un’accelerazione dell’orologio e conseguenze sulle altre funzioni.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 47 Sostanze chimiche e gas Non indossare l’orologio quando ci si trova in presenza di forti sostanze chimiche e di gas. Se l’orologio viene a contatto di solventi, come benzene, oppure con prodotti contenenti sostanze come benzina, lucidi, detergenti, adesivi, le sue parti possono scolorarsi, dissolversi o spaccarsi.
  • Page 52: Hdati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com 4_CAL FS10_ITA (New) 25-02-2005 10:32 Pagina 48 DATI TECNICI Caratteristiche del movimento Tipo di quarzo: cristallo di quarzo a diapason Frequenza: 32.768Hz Precisione: +/-20 s/mese in normali condizioni d’uso Funzione CAL.FS10: Cronografo con avanzamento progressivo di 1 secondo alla volta (fino a 59 minuti e 59 secondi) Meccanismo di ripristino per il risparmio energetico (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 49 INDICE COMPONENTES PRINCIPALES ......50 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA .
  • Page 54: Acomponentes Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 50 COMPONENTES PRINCIPALES Aguja de las horas Botón Aguja de los minutos Botón Aguja de los segundos del cronógrafo Corona Aguja de los minutos del cronógrafo Aguja de las 24 horas Aguja de los segundos continuos Calendario...
  • Page 55: Bconfiguración De La Hora Y De La Fecha

    All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 51 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA Como regular la hora: 1. Extraiga la corona hasta colocarla en posición (2) para detener la aguja de los segundos en posición cero (“0”).
  • Page 56: Cuso Del Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 52 USO DEL CRONÓGRAFO • Este cronógrafo es capaz de medir y visualizar el tiempo acumulativamente de segundo en segundo hasta un máximo de 1 hora. Medición del tiempo con el cronógrafo 1.
  • Page 57: Dpuesta En Cero Del Cronógrafo (Aún Luego De La Sustitución De La Bateria)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 53 PUESTA EN CERO DEL CRONÓGRAFO (AÚN LUEGO DE LA SUSTITUCIÓN DE LA BATERIA) Realice el procedimiento ilustrado a continuación tanto cuando la aguja de los segundos no retorne a su posición “0” luego de la puesta a cero del cronógrafo como luego de la sustitución de la batería.
  • Page 58: Etaquímetro

    All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 54 TAQUÍMETRO* El Taquímetro es una función que mide la velocidad de un automóbil. Midiendo en cuantos segundos el automóvil recorre un tramo de 1 km, la escala del taquímetro puede indicar la velocidad media aproximada por hora durante un viaje (si dicho tramo de 1 km se recorre dentro de un máximo de 60 segundos).
  • Page 59: Ftelemetro

    All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 55 TELEMETRO* El Telémetro, indicador de las distancias, permite calcular las distancias en base de la velocidad del sonido. Por lo tanto, sirve en la aviación, en la marina, en el ejército y en la artillería.
  • Page 60: Gprecauciones Para El Usoe Informaciones Utiles

    All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 56 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES Indicación Salpicaduras, Natación Esfera Caja transpiración, etc. llovizna, abluciones, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 57 en agua Inmersión Características Inmersión de impermeabilidad profundidad No es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad. Impermeabilidad normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc. Utilizable durante la natación pero no para inmersiones.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 58 Temperatura No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares extremadamente calurosos o fríos durante un largo período de tiempo. En todos estos casos, se podría afectar el funcionamiento del reloj y acortar la duración de la pila.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 59 Si el reloj entra en contacto con solventes como el benceno, o con productos que contienen substancias como bencina, barnices, bruñidores, detergentes o adhesivos, sus partes pueden desteñirse, disolverse o romperse. Ponga mucha atención para evitar las substancias químicas.
  • Page 64: Hdatos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 5_CAL FS10_E 25-02-2005 10:33 Pagina 60 DATOS TÉCNICOS Características del movimiento Tipo de cuarzo: cristal de cuarzo a diapasón Frecuencia: 32.768Hz Precisión: +/-20 s/mes en condiciones normales de uso Función CAL.FS10: Cronógrafo con avance progresivo de 1 segundo a la vez (hasta 59 minutos y 59 segundos) Mecanismo de restablecimiento para el ahorro energético (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 61 ÍNDICE COMPONENTES PRINCIPAIS ......62 PROGRAMAÇÃO DA HORA E DA DATA .
  • Page 66: Acomponentes Principais

    All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 62 COMPONENTES PRINCIPAIS Ponteiro das horas Botão Ponteiro dos minutos Botão Ponteiro dos segundos do cronógrafo Coroa Ponteiro dos segundos do cronógrafo Ponteiro 24-horas Ponteiro dos segundos contínuos Data...
  • Page 67: Bprogramação Da Hora E Da Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 63 PROGRAMAÇÃO DA HORA E DA DATA Para programar a hora: 1. Extrair completamente a coroa e parar o ponteiro dos segundos na posição "0". 2. Rodar a coroa para regular os ponteiros das horas e dos minuto. 3.
  • Page 68: Cuso Do Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 64 USO DO CRONÓGRAFO • O cronógrafo é capaz de medir, visualizar e acumular o tempo de segundo em segundo até um máximo de 1 hora. Medição do tempo com o cronógrafo 1.
  • Page 69: Dajustar O Cronógrafo A Zero (Mesmo Após Da Substituição Da Bateria)

    All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 65 AJUSTAR O CRONÓGRAFO A ZERO (MESMO APÓS DA SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA) Utilizar o procedimento ilustrado a seguir caso o ponteiro dos segundos não retorne para a posição “0” após o ajuste do zero do cronógrafo, ou após a substituição da bateria.
  • Page 70: Etaquímetro

    All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 66 TAQUÍMETRO* O Taquímetro é uma função que mede a velocidade de um automóvel. Medindo em quantos segundos o carro percorre uma distância de 1 km, a escala do taquímetro poderá...
  • Page 71: Ftelemetro

    All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 67 TELEMETRO* O Telemetro permite a contagem das distâncias segundo a velocidade do som. Serve na aviação, na marina, no exército e na artilharia. Indica também a que distância se encontra uma tempestade.
  • Page 72: Gprecauções Na Utilização E Informações Úteis

    All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 68 PRECAUÇÕES NA UTILIZAÇÃO E INFORMAÇÕES Indicação Utilização Salpicos, suor, Natação, Mostrador Caixa chuva ligeira, etc. lavagem das mãos, etc. NÃO NÃO WATER RESISTANT WATER RESISTANT NÃO 30M (3bar) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5bar)
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 69 em água Imersão em Imersão em Características profundidade profundidade de impermeabilidade NÃO NÃO Não é impermeável. Deve ser protegido da água e da humidade. NÃO NÃO Impermeabilidade normal. Resiste a salpicos, suor, chuva ligeira, lavagem das mãos, etc.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 70 Temperatura Não deixar o relógio à luz directa do sol ou em locais muito quentes ou muito frios por muito tempo. De facto, isso poderá criar inconvenientes ao funcionamento do relógio e reduzir a duração da pilha, provocando também um abrandamento ou uma aceleração do relógio e que pode ter consequências nas outras funções.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 71 Se o relógio entrar em contacto com solventes, tais como benzina, ou com produtos que contenham substâncias tais como gasolina, produtos de polir, detergentes, adesivos, os seus componentes podem perder a cor, dissolver-se ou partir-se. Prestar muita atenção evitando as substâncias químicas.A caixa do relógio e a correia podem perder a cor se entrarem em contacto com o mercúrio de um termómetro partido ou de outra proveniência.
  • Page 76: Hdados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 6_CAL FS10_P 25-02-2005 10:34 Pagina 72 DADOS TÉCNICOS Características do movimento Tipo di quartzo: cristal de quartzo de diapasão Frequência: 32.768Hz Precisão: +/-20 s/mês em condições normais de utilização Função CAL.FS10: Cronógrafo com avanço progressivo de 1 segundo de cada vez (até...