Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 771_CAL-FS20_COP 26-09-2003 12:03 Pagina 3 CHRONO FS20 Instruction book pag. 1 • Mode d'emploi pag. 13 Gebrauchsanleitung pag. 25 • Manuale di funzionamento pag. 37 Manual de instrucciones pag. 49...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 771_CAL-FS20_COP 26-09-2003 12:03 Pagina 1 (1) (2)
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 771_CAL-FS20_COP 26-09-2003 12:03 Pagina 2 When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions. Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue.
Page 4
26-09-2003 12:03 Pagina 4 Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, please read these instructions carefully. In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the watch at the time of purchase.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 2 MAIN COMPONENTS Hour hand Button Minute hand Button Chronograph second hand Crown Chronograph minute hand 24-hour hand Continuous second hand Calendar...
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 3 SETTING THE TIME AND DATE To set the time: 1. Pull the crown out to the 2nd position so that the second hand stops at “0” position. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 4 USING THE CHRONOGRAPH • This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to maxinum of 1 hour. Measuring time with the chronograph 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 5 CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY) This procedure shoud be performed when the chronograph second hand do not return to the 0 second position after the chronograph has been reset, and including after the battery has been replaced.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 6 TACHYMETER* The Tachymeter is the device which measures the speed of an automobile. Knowing is how many seconds the car covers a distance of 1km, the meter can measure the approximate average speed per hour during a journey (up to the maxinum measurable range of tachymeter is 60 seconds).
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 7 TELEMETER* The Telemeter is a distance indicator wich allows distance to be calculated on the basis of the speed of sound. It is useful, therefore, for aviation, navy, army and artillery purposes.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 8 PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION Indication Spray, sweat, light Swimming Dial Case rain, washing, etc. etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 100M (10ATM)
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 9 in water Skin-diving Scuba diving Water-resistance characteristics Not water resistant. Must be kept away from water and moisture Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light rain, washing, etc. during daily use Can be worn while swimming but not diving Suitable for skin-diving.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 10 Temperature Do not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for long periods of time. Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actually shorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 11 The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury from a broken thermometer or other equipment. Keeping the watch clean Use an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass. Wearing the watch when the strap or back of the case is dirty can cause skin irritation.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_GB 26-09-2003 12:05 Pagina 12 TECHNICAL DATA Time standard Type of quartz: Tuning fork type quartz crystal Frequency: 32.768Hz Accuracy: +/-20 s/month worn under normal circumstances Function CAL.FS20: Chronograph 1/1 sec. basis (Up to 59 min. 59 sec.) Powercell Saving Reset Mechanism (PSRM) Over-loading Compensation Device (OLCD) Digital Frequency Control (DFC) for time adjustment...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 13 INDEX PIECES PRINCIPALES ....... .14 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE .
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 14 PIECES PRINCIPALES Aiguille des heures Bouton Aiguille des minutes Bouton Aiguille des secondes du chronographe Couronne Aiguille des minutes du chronographe Aiguille des 24 heures Aiguille des secondes continues Calendrier...
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 15 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Pour régler l’heure: 1. Extraire la couronne jusqu’à la position (2) pour arrêter l’aiguille des secondes en position zéro “0”. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 16 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE • Ce chronographe peut mesurer et visualiser cumulativement le temps de seconde en seconde jusqu’à un maximum d’une heure. Mesure du temps avec le chronographe 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 17 REMISE A ZERO DU CHRONOGRAPHE (APRES LE REMPLACEMENT DE LA PILE) Appliquer la procédure illustrée ci-dessous aussi bien lorsque l’aiguille des secondes ne reprend pas la position “0” après la mise à zéro du chronographe qu’après le remplacement de la pile.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 18 TACHYMETRE* Le Tachymètre est une fonction qui mesure la vitesse d’un véhicule automobile. En mesurant le nombre de secondes nécessaire à la voiture pour parcourir 1 km, l’échelle du tachymètre peut indiquer la vitesse moyenne approximative à...
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 19 TELEMETRE* Le Télémètre, indicateur des distances, permet le calcul des distances en fonction de la vitesse du son. Il est donc utile dans l’aviation, dans la marine, dans l’armée et dans l’artillerie.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 20 PRECAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES Indicacion Utilisation Eclaboussure, Natation Cadran Boîtier sueur, pluie légère, etc. ablutions, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 21 sous l’eau Immersion Caractéristiques Immersion en d’étanchéité profondeur Non étanche. Doit être protégée de l’eau et de l’humidité. Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 22 Température Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 23 contenants des substances telles que essence, cires, détergents, adhesifs, ses pièces peuvent se décolorer, se dissoudre ou se rompre. Faire particulièrement attention à éviter les substances chimiques. Le boîtier de la montre et le bracelet peuvent se décolorer s'ils entrent en contact avec le mercure d'un thermomètre cassé...
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_FR 26-09-2003 12:06 Pagina 24 DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques du mouvement Type de quartz : cristal de quartz au diapason Fréquence : 32.768Hz. Précision : +/-20 s/mois en conditions normales d’utilisation Fonction CAL.FS20: Chronographe avec avancement progressif d’1 seconde à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 25 INHALTSVERZEICHNIS HAUPTDESTANDTEILE .......26 EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS .
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 26 HAUPTDESTANDTEILE Stundenzeiger Knopf Minutenzeiger Knopf Sekundenzeiger des Chronographs Stellkrone Minutenzeiger des Chronographs 24-Stundenzeiger Dauersekundenzeiger Kalender...
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 27 EINSTELLUNG DER URHZEIT UND DES DATUMS Einstellung der Urhzeit: 1. Ziehen Sie die Krone bis zum zweiten Klicken heraus, um den Sekundenzeiger in der Position Null (“0”) zu stoppen. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 28 BENUTZUNG DES CHRONOGRAPHS • Dieses Chronograph kann die Zeit von Sekunde zu Sekunde bis zu maximal einer Stunde messen und kumulativ anzeigen. Zeitmessung mit dem Chronograph 1. Das Chronograph kann durch Drücken von gestartet und gestoppt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 29 ZURÜCKSETZEN DES CHRONOGRAPHS (AUCH NACH ERSETZEN DER BATTERIE) Führen Sie die im folgenden dargestellte Prozedur durch, wenn der Sekundenzeiger nach dem Nullstellen des Chronographs nicht in Position “0” zurückkehrt oder wenn Sie die Batterie ersetzt haben.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 30 TACHOMETER* Der Tachometer ist eine Funktion zur Messung der Geschwindigkeit eines Kraftfahrzeugs. Durch die Messung der Anzahl von Sekunden, die das Fahrzeug braucht, um eine Strecke von 1 km zurückzulegen, kann die Tachometerskala näherungsweise die mittlere Geschwindigkeit pro Stunde während einer Reise angeben (wenn diese Strecke von 1 km innerhalb maximal 60 Sekunden zurückgelegt wird).
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 31 ENTFERNUNGSMESSER* Der Entfernungsmesser ermöglicht die Berechnung von Entfernungen mittels der Ausbreitungsgeschwindigkeit des Schalls. Diese Messung wird in der Luft- und Seefahrt sowies beim Militär eingesetzt. Es ist damit auch möglich, die Entferning eines Gewitters festzustellen.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 32 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR Angabe Gebrauch Spritzwasser, Schwimmen Gehäuse Schweifl, leichter usw. Ziffernblatt regen, Waschen, usw. NEIN NEIN WATER RESISTANT WATER RESISTANT NEIN 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 33 in Wasser Tauchen Tieftauchen Dichtheit NEIN NEIN Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchte schützen. NEIN NEIN Normal wasserdicht. Widersteht Spritzwasser, Schweib, leichtem Regen, Waschen usw. im täglichen Gebrauch. NEIN NEIN Kann zum Schwimmen eingesetzt werden, zum Tauchen...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 34 Temperatur Setzen Sie die Uhr nie längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und legen Sie nicht an besonders heißen oder kalten Orten ab. Dies kann die Funktionsweise der Uhr beeinträchtigen und die Lebensdauer der Batterie verkürzen, was einen schnelleren oder langsameren Lauf der Uhr bewirkt und auch Auswirkungen auf ihre sonstige Funktionen hat.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 35 Chemikalien und Gase Tragen Sie die Uhr nicht in Räumen, in denen aggressive chemische Substanzen oder Gase vorhanden sind. Kommt die Uhr mit Lösungsmittel wie Benzol oder chemischen Substanzen wie Benzin, Poliermittel, Waschflüssigkeiten oder Klebstoffen in Berührung, können ihre Komponenten entfärben, sich auflösen oder zerbrechen.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_D 26-09-2003 12:06 Pagina 36 TECHNISCHE DATEN Eigenschaften des Uhrwerks Quartztyp: Stimmgabel-Quartzkristall Frequenz: 32,768Hz Genauigkeit: +/- 20 s / Monat unter normalen Betriebsbedingungen Funktion CAL.FS20: Chronograph mit Vorrücken im Sekundentakt (bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden). Rücksetzmechanismus zur Energieeinsparung (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 37 INDICE COMPONENTI PRINCIPALI ......38 IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA .
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 38 COMPONENTI PRINCIPALI Lancetta delle ore Pulsante Lancetta dei minuti Pulsante Lancetta dei secondi del cronografo Corona Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta 24-ore Lancetta dei secondi continui Data...
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 39 IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA Per impostare l’ora: 1. Estrarre completamente la corona e arrestare la lancetta dei secondi in posizione “0”. 2. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 40 USO DEL CRONOGRAFO • Il cronografo è in grado di misurare e visualizzare cumulativamente il tempo di secondo in secondo fino a un massimo di 1 ora. Misurazione del tempo con il cronografo 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 41 AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (ANCHE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA) Attuare la procedura illustrata qui di seguito sia nel caso in cui la lancetta dei secondi non ritorni in posizione “0” dopo l’azzeramento del cronografo, sia dopo la sostituzione della batteria.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 42 TACHIMETRO* Il Tachimetro è una funzione che misura la velocità di un’automobile. Misurando in quanti secondi la macchina percorre un tratto di 1 km, la scala del tachimetro può indicare la velocità...
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 43 TELEMETRO* Il Telemetro permette il computo delle distanze in base alla velocità del suono. Serve dunque nell’aviazione, nella marina, nell’esercito e nell’artiglieria. Indica anche a quale distanza è in corso un temporale. Mettendo in moto la lancetta quando si scorge una fiammata, del fumo oppure il balenare di un lampo, arrestandola al momento in cui si percepisce il suono, si avrà...
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 44 PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILI Indicazione Spruzzi, sudore, Nuoto Quadrante Cassa pioggia leggera, ecc. abluzione, ecc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 45 in acqua Immersione Immersione in Caratteristiche profondità di impermeabilità Non impermeabile. Va protetto da acqua e umidità Impermeabilità normale. Resiste a spruzzi, sudore, pioggia leggera, abluzioni ecc. durante l’uso quotidiano. Utilizzabile durante il nuoto ma sconsigliato per immersioni.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 46 Temperatura Non lasciare l’orologio sotto i raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi o estremamente freddi per un lungo periodo di tempo. Ciò potrebbe infatti creare degli inconvenienti al funzionamento dell’orologio ed accorciare la durata della batteria, provocando anche un rallentamento o un’accelerazione dell’orologio e conseguenze sulle altre funzioni.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 47 Sostanze chimiche e gas Non indossare l’orologio quando ci si trova in presenza di forti sostanze chimiche e di gas. Se l’orologio viene a contatto di solventi, come benzene, oppure con prodotti contenenti sostanze come benzina, lucidi, detergenti, adesivi, le sue parti possono scolorarsi, dissolversi o spaccarsi.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_ITA 26-09-2003 12:05 Pagina 48 DATI TECNICI Caratteristiche del movimento Tipo di quarzo: cristallo di quarzo a diapason Frequenza: 32.768Hz Precisione: +/-20 s/mese in normali condizioni d’uso Funzione CAL.FS20: Cronografo con avanzamento progressivo di 1 secondo alla volta (fino a 59 minuti e 59 secondi) Meccanismo di ripristino per il risparmio energetico (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 49 INDICE COMPONENTES PRINCIPALES ......50 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA .
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 50 COMPONENTES PRINCIPALES Aguja de las horas Botón Aguja de los minutos Botón Aguja de los segundos del cronógrafo Corona Aguja de los minutos del cronógrafo Aguja de las 24 horas Aguja de los segundos continuos Calendario...
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 51 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA Como regular la hora: 1. Extraiga la corona hasta colocarla en posición (2) para detener la aguja de los segundos en posición cero (“0”).
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 52 USO DEL CRONÓGRAFO • Este cronógrafo es capaz de medir y visualizar el tiempo acumulativamente de segundo en segundo hasta un máximo de 1 hora. Medición del tiempo con el cronógrafo 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 53 PUESTA EN CERO DEL CRONÓGRAFO (AÚN LUEGO DE LA SUSTITUCIÓN DE LA BATERIA) Realice el procedimiento ilustrado a continuación tanto cuando la aguja de los segundos no retorne a su posición “0” luego de la puesta a cero del cronógrafo como luego de la sustitución de la batería.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 54 TAQUÍMETRO* El Taquímetro es una función que mide la velocidad de un automóbil. Midiendo en cuantos segundos el automóvil recorre un tramo de 1 km, la escala del taquímetro puede indicar la velocidad media aproximada por hora durante un viaje (si dicho tramo de 1 km se recorre dentro de un máximo de 60 segundos).
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 55 TELEMETRO* El Telémetro, indicador de las distancias, permite calcular las distancias en base de la velocidad del sonido. Por lo tanto, sirve en la aviación, en la marina, en el ejército y en la artillería.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 56 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES Indicación Salpicaduras, Natación Esfera Caja transpiración, etc. llovizna, abluciones, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 57 en agua Inmersión Características Inmersión de impermeabilidad profundidad No es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad. Impermeabilidad normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc. Utilizable durante la natación pero no para inmersiones.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 58 Temperatura No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares extremadamente calurosos o fríos durante un largo período de tiempo. En todos estos casos, se podría afectar el funcionamiento del reloj y acortar la duración de la pila.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 59 Si el reloj entra en contacto con solvente como el benceno, o con productos que contienen substancias como bencina, barnices, bruñidores, detergentes o adhesivos, sus partes pueden desteñirse, disolverse o romperse. Ponga mucha atención para evitar las substancias químicas.
All manuals and user guides at all-guides.com 711_CAL FS20_SP 26-09-2003 12:04 Pagina 60 DATOS TÉCNICOS Características del movimiento Tipo de cuarzo: cristal de cuarzo a diapasón Frecuencia: 32.768Hz Precisión: +/-20 s/mes en condiciones normales de uso Función CAL.FS20: Cronógrafo con avance progresivo de 1 segundo a la vez (hasta 59 minutos y 59 segundos) Mecanismo de restablecimiento para el ahorro energético (PSRM, Powercell Saving Reset Mechanism).