Page 2
Mode d'emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR HG05 M.-Nr. 10 389 141...
Page 3
Table des matières Description de l'appareil.................. 5 Description de l'appareil..................5 Bandeau de commande ..................6 Fonctionnement de l'écran..................7 Consignes de sécurité et mises en garde............ 8 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 18 Laver en consommant moins ................19 Affichage de consommation EcoFeedback ............
Page 4
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ................ 80 Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour.......... 81 Service après vente..................... 82 Réparations ......................82 Conditions et durée de garantie ................82 Pour les instituts de contrôle................. 82 Accessoires en option .................. 83 Miele@home...................... 85...
Page 5
Affichage horaire ....................93 Dureté de l'eau ...................... 94 Produit de rinçage ....................95 Consommation (EcoFeedback) ................95 EcoStart......................... 96 Mise en réseau ...................... 98 Miele@home ......................98 Trempage......................102 Prélavage......................102 Luminosité ......................102 Volume......................... 103 Mémoire ......................103 Messages de manque de produit de rinçage/sel ..........
Page 6
Description de l'appareil Description de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op- h Plaque signalétique tion suivant modèle) i Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur j Boîte à...
Page 7
Description de l'appareil Bandeau de commande a Voyant de fonctionnement f Touche OK b Programmes g Écran c Touches options avec diodes de con- h Touche de sélection de programme trôle d Flèches de navigation i Touche (Marche/Arrêt) e Touche (FlexiTimer) avec diode de contrôle Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs différentes.
Page 8
Description de l'appareil Menu Réglages Fonctionnement de l'écran Généralités L'écran permet de sélectionner ou de régler les points suivants : Dans le menu "Réglages" vous pouvez – le programme adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu –...
Page 9
Vous vous protégerez ainsi et évite- rez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces informations.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do- mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
Page 12
être remplie. En cas de doute, faites véri- fier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à...
Page 14
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra- vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais-...
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave- vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou- pants et causer des blessures.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion ! N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
Page 18
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha- pitre "Caractéristiques techniques". Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Enlèvement du lave-vaisselle usagé Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver- rouillage inutilisable.
Page 19
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 20
Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous : – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à...
Page 21
Votre contribution à la protection de l'environnement 2. Consommation effective Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et La fonction Consommation vous indique d'eau réelle du programme écoulé. la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre "Menu ...
Page 22
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte Repoussez bien les paniers. La porte est automatiquement entrou- verte à la fin des programmes compor- Appuyez sur la porte jusqu'à ce que tant une phase de séchage (voir le cha- la fermeture s'enclenche.
Page 23
Première mise en service Affichage horaire Réglages de base L'affichage passe automatiquement au Ouvrez la porte. réglage de l'heure. Allumez le lave-vaisselle en appuyant L'heure doit être réglée pour pouvoir sur la touche . utiliser l'option de programme "FlexiTi- Au premier enclenchement du lave- mer".
Page 24
Première mise en service Dureté de l'eau Ensuite, des consignes s'affichent. L'écran passe automatiquement au ré- Une fois le message validé avec OK, les glage de la dureté d'eau. deux messages Remplir sel Remplir prod. rinç. s'affichent égale- –...
Page 25
Première mise en service Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de service vous aurez besoin : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma- – d'environ 1 kg de sel régénérant, nence en dessous de 5 °d –...
Page 26
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Ne versez pas d'eau dans le réser- voir ! Lors du remplissage du réservoir de sel, n'ouvrez la porte du lave-vaisselle qu'à moitié, afin que le sel descende intégralement dans le réservoir. ...
Page 27
Première mise en service Message indiquant un manque de sel Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de A la fin du programme, ajoutez du sel manque de sel et de manque de pro- dès que le message Remplir sel duit de rinçage vous incommodent, s'affiche.
Page 28
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et les verres et favorise le sé- chage.
Page 29
Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Lorsque le message Remplir prod. rinç. est affiché, il ne reste plus de réserve que pour 2-3 lavages. N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage. ...
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts – Veillez à ce que les bras de lavage ne Conseils soient pas bloqués par des éléments Jetez les restes de nourriture avant de trop hauts ou par des éléments dé- mettre la vaisselle dans l’appareil. passant du panier.
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle Les éléments en aluminium (par – Les couverts et ustensiles en bois ou ex. filtres à graisses de votre hotte) avec un élément en bois : le lavage ne doivent pas être nettoyés avec au lave-vaisselle les décolore et les des détergents du secteur industriel.
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour tasses FlexAssist Relevez le complément pour tasses Les repères jaunes FlexAssist identifient vers le haut sur la poignée jaune , les pièces mobiles dans les paniers du afin de pouvoir placer des pièces lave-vaisselle et dans le tiroir à...
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts Pics rabattables Complément pour tasses XL (en série ou en option selon modèle) Vous pouvez rabattre les rangées de pics afin de gagner de la place pour de Vous pouvez régler le complément pour grosses pièces de vaisselle, par tasses sur deux largeurs différentes, exemple une casserole plate.
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts Support à verres Réglage de la hauteur : Le support à verres permet de caler les Vous pouvez régler la hauteur du sup- verres hauts et les verres à pied. port à verres sur deux niveaux. ...
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec panier à...
Page 36
Disposition de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort amovible Panier inférieur La zone arrière du panier inférieur per- Pour ranger la vaisselle et les cou- met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. "Disposition de la vaisselle et des cou- verts, exemples de rangement".
Page 37
Disposition de la vaisselle et des couverts Support pour verres FlexCare Support à verres Le coussin silicone du support pour Le support à verres permet de caler les verres FlexCare permet de garantir un verres hauts et les verres à pied. maintien fiable et en toute sécurité...
Page 38
Disposition de la vaisselle et des couverts Pics rabattables Cale-bouteilles Les rangées de pics situées devant per- Le cale-bouteilles sert au lavage des mettent de laver des assiettes, des pla- pièces étroites comme les bouteilles de teaux, des bols et des soucoupes. lait ou les biberons.
Page 39
Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de Tiroir à couverts 3D+ (en série ou en vaisselle trop hautes, telles que option selon modèle) pelles à tarte etc. Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez décaler les compléments verts, veuillez consulter le chapitre...
Page 40
Disposition de la vaisselle et des couverts Les deux premières rangées de pics dans la partie centrale du tiroir à cou- verts peuvent être rabattues afin de ran- ger de plus grandes pièces de vaisselle. Pour avoir plus de place pour les grands couverts vers le milieu du tiroir à...
Page 41
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en série ou en op- tion selon modèle) Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant.
Page 42
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 43
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 44
Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 45
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
Page 46
Utilisation En plus des détergents classiques, on Détergent trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapitre pour lave-vaisselle ménagers. "Réglages, Reconnaissance du déter- gent", si votre appareil en dispose). Ces produits possèdent une fonction Types de détergents de rinçage et d'adoucissement de l'eau Les détergents modernes contiennent...
Page 47
Utilisation Dosage de détergent Les détergents peuvent provo- Lors du dosage, suivez les instruc- quer des brûlures dans le nez, la tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx. N'inhalez pas de détergent en Sans plus de précision, utilisez une poudre.
Page 48
Utilisation Remplir le détergent Versez le détergent dans le comparti- ment du bac à détergent et fermez le Appuyez sur la touche d'ouverture. couvercle. Le couvercle s'ouvre. Refermez bien l'emballage du pro- Celui-ci est toujours ouvert en fin de duit, sinon le détergent pourrait s'ag- programme.
Page 49
Utilisation Mise en marche Sélectionner un programme Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Choisissez toujours le programme en est fermé. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Ouvrez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
Page 50
Utilisation Démarrer le programme Affichage de la durée Démarrez le programme en fermant la Avant le démarrage d'un programme, la porte. durée escomptée du programme sélec- tionné s'affiche en heures et minutes. Le programme démarre. Le temps restant s'affiche pendant le Le voyant de fonctionnement s'allume programme.
Page 51
Utilisation Ouvrez la porte complètement afin Gestion de l'énergie que le système de fermeture de la 10 minutes après avoir actionné une porte se rétracte. touche ou après la fin du programme, le Vous pouvez à présent sortir votre vais- lave-vaisselle passe en mode veille selle.
Page 52
Utilisation Arrêt Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher sans Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sensation d'inconfort.
Page 53
Utilisation Interruption de programme Changement de programme Le programme est interrompu dès que Attention ! Une fois le couvercle du vous ouvrez la porte. bac à produit ouvert, vous ne pouvez Lorsque vous refermez de nouveau la plus changer de programme. porte, le programme reprend son dé- roulement à...
Page 54
Options de programme Associé au programme Options QuickPowerWash, l'option Turbo per- Vous pouvez sélectionner les options met de lancer un rinçage sans séchage, avant le démarrage du programme à et par conséquent sans ouverture auto- l'aide des touches correspondantes et matique de porte (si présent).
Page 55
Options de programme Ouvrez la porte. FlexiTimer Mettez le lave-vaisselle en marche Avec le FlexiTimer vous avez trois avec la touche . possibilités pour démarrer le pro- gramme avec un départ différé. Vous Sélectionnez un programme. pouvez soit régler l'heure de début du ...
Page 56
Options de programme Départ à Arrêt à La fonction Départ à permet de régler La fonction Terminé à permet de régler l'heure exacte de démarrage du pro- l'heure d'arrêt la plus tardive souhaitée gramme. du programme. Avec les flèches réglez les ...
Page 57
être fini au s'affiche plus mais SmartStart s'affiche plus tard. (voir Chapitre "Réglages, Miele@home, Le lave-vaisselle démarre automatique- SmartStart"). ment dans la zone de tarif la moins chère dans le temps réglé. Si votre fournisseur d'énergie vous pro- pose ce service, un signal vous est en- ...
Page 58
Options de programme Réglez l'heure jusqu'à laquelle le pro- Modifier ou supprimer les temps ré- gramme sélectionné doit être terminé glés au plus tard. Vous pouvez modifier les temps entrés ou démarrer le programme avant Avec les flèches réglez les d'avoir atteint l'heure programmée.
Page 59
Options de programme Echangeur thermique L'utilisation de l'échangeur ther- mique est uniquement utile en asso- Ce lave-vaisselle est équipé d'un ciation avec un raccordement à l'eau échangeur thermique dans lequel l'eau froide. fraîche pour le rinçage est préchauffée, Désactivez par conséquent cette pour économiser de l'énergie.
Page 60
Options de programme Reconnaissance de détergent Pour obtenir un résultat de lavage opti- mal, le lave-vaisselle adapte automati- quement les phases du programme au type de détergent utilisé. Suivant le pro- gramme, la durée et la consommation d'énergie peuvent varier légèrement. Si vous n'utilisez que des tablettes mul- tifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de produit...
Page 61
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage médiaire °C °C Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon 45-65 selon 57-70 besoins besoins Intensif Plus...
Page 62
Tableau des programmes Consommation Durée Energie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,67 0,49 3:42 3:20 1:54-3:10 1:37-2:47 0,75 -1,05 0,50 -0,65 -15,0 1,30 0,90 14,5 3:17 2:54 1,30...
Page 63
Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques du programme déroulement variable commandé par capteur vaisselle mixte, déroulement rapide peu fragile restes alimentaires normaux Programme court ne dépassant pas 1 heure verres et plastiques sensibles aux hautes températures programme prenant soin restes alimentaires frais, des verres peu incrustés...
Page 64
1 tablette +Turbo 25 ml Intensif Plus 75 °C 10 ml 1 tablette +Turbo QuickPowerWash +Turbo voir chapitre "Détergent" des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement solubles Miele UltraTab Multi sous "autres " (selon modèle)
Page 65
Tableau des programmes Volumineux 65 ℃ Autres programmes Programme pour la vaisselle particuliè- Hygiène rement volumineuse et non sensible Programme pour le nettoyage de vais- aux températures élevées (par ex. un selle devant être particulièrement grand faitout). Pour laver dans ce pro- propre, par exemple les biberons ou les gramme et disposer un objet particuliè- planches à...
Page 66
(disponible auprès du SAV Miele Nettoyage du réflecteur de lu- ou de la boutique en ligne Miele). Tenez compte des indications sur l'emballage mière du détergent. Le réflecteur de lumière du voyant de Si vous utilisez majoritairement des pro- fonctionnement est intégré...
Page 67
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les Nettoyage de la façade de surfaces en les nettoyant, n'utilisez l'appareil pas : Si les salissures restent trop – de produits nettoyant à base de longtemps sans être nettoyées, il est soude, d'ammoniaque, d'acide ou de possible que vous n'arriviez plus à...
Page 68
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pé- nétrer à l'intérieur du système de circu- lation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
Page 69
Nettoyage et entretien Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du posent parfaitement au fond de la filtre, vous devez ouvrir la fermeture : cuve. Pressez les curseurs l'un vers l'autre Pour verrouiller les filtres, tournez en- comme indiqué...
Page 70
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ...
Page 71
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution.
Page 72
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le signal sonore reten- La porte n'est pas correctement fermée, car la porte tit. n'a pas été complètement ouverte après une ouver- Le programme ne dé- ture automatique de porte. marre pas. Ouvrez la porte complètement afin que le système Le voyant de fonction- de fermeture de la porte se rétracte.
Page 73
Remettez le lave-vaisselle sous tension. Sélectionnez le programme souhaité. Fermez la porte. Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie tech- nique a été détectée. Contactez le Service après-vente Miele Problème au niveau du système Aquasécurité. Aquasécurité Fermez le robinet.
Page 74
En cas d'anomalie Défaut au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le voyant de fonction- nement clignote rapide- ment. Le signal sonore d'aver- tissement retentit. L'écran indique l'erreur suivante : Le robinet d'eau est fermé. Ouvrir robinet ...
Page 75
En cas d'anomalie Défaut vidange Problème Cause et solution Le voyant de fonction- Avant de résoudre la panne : nement clignote rapide- Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la ment. touche . Le signal sonore d'aver- Anomalie au cours de la vidange. tissement retentit.
Page 76
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution L'éclairage intérieur L'éclairage interne a été durablement désactivé. n'est pas enclenché Réactivez l'éclairage interne (voir chapitre "Menu lorsque la porte est ou- Réglages, BrilliantLight"). verte. L'affichage indique Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé. l'anomalie suivante : ...
Page 77
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle. Interrompez le programme. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Page 78
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Suivez les indications dans le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas assez puissant. ...
Page 79
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta- Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
Page 80
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est trop faible. verte d'un dépôt blanc. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou- "menu Réglages, Produit de rinçage"). verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
Page 81
Ce filtre est disponible chez votre re- d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas vendeur spécialisé ou auprès du service coincer le filetage. après-vente Miele. Ouvrez le robinet. Pour nettoyer le filtre : Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est ...
Page 82
Élimination des pannes Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 83
Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 84
– sans phosphates, pour l'environne- ligne Miele (www.miele-shop.com), au- ment près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. – pas besoin de déballer la pastille, film soluble Produits de lavage Poudre de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté...
Page 85
Accessoires en option Entretien de l'appareil Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent – garantit des résultats de lavage par- faits Détartrant...
Page 86
Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home c Routeur (Wi-Fi) d Terminaux mobiles (smartphone, tablette PC, ordinateur portable) e Interface du réseau domestique f Connexion à Internet...
Page 87
Pour plus d'informations sur – Terminaux mobiles avec App Miele@home, veuillez consulter le site Miele@mobile. Si vous êtes équipé Internet de Miele et les modes d'emploi d'un smartphone, d'une tablette PC respectifs des composants ou d'un ordinateur portable, vous Miele@home.
Page 88
être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF. du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des tech- niciens qualifiés ou par le service après- vente Miele.
Page 89
Arrivée d'eau Avec le système Aquasécurité et sous L'eau de la cuve n'est pas po- condition d'installation conforme, Miele table. garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'ensemble de la durée de – Le lave-vaisselle doit être raccordé à...
Page 90
Raccordement à l'eau – Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un Après la mise en service, assurez- flexible en métal d’1,5 m (pression vous que l'arrivée d'eau est étanche. test 14 000 kPa/140 bar) peut être li- vré. Faites fonctionner le lave-vais- – Pour le raccordement, l'utilisateur selle seulement s'il est raccordé...
Page 91
Raccordement à l'eau Mise à l'air de la vidange Vidange Si le raccord domestique de vidange – La vidange de la machine comporte est placé plus bas que les guides pour un clapet anti-retour de sorte que les roulettes du panier inférieur dans la l'eau sale ne puisse pas être refoulée porte, la vidange doit être mise à...
Page 92
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normale Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastre- 60 cm 60 cm ment...
Page 93
Menu Réglages Avec les touches , sélectionnez le Menu "Réglages" pour la mo- réglage que vous souhaitez modifier dification des valeurs standard et validez avec la touche OK. Ouvrir le menu "Réglages" Le réglage actuel est marqué par une ...
Page 94
Menu Réglages Langue Affichage horaire Vous pouvez choisir entre plusieurs Vous pouvez décider d'afficher l'heure langues pour l'affichage. au format 24 ou 12h. Le sous-menu Langue permet de mo- Le réglage de l'heure actuelle est né- difier la langue affichée. cessaire pour l'utilisation de l'option de programme "FlexiTimer".
Page 95
Menu Réglages Dureté de l'eau °d mmol/l °f Ecran Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à l'eau domestique. – Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la dure- té...
Page 96
Menu Réglages Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Pour obtenir les meilleurs résultats, Vous pouvez régler si la consommation vous pouvez adapter la quantité de do- d'énergie et d'eau du programme sélec- sage du produit de rinçage. tionné doit être affichée. Cette fonction Le dosage peut être réglé...
Page 97
Menu Réglages Régler les tarifs électricité (créneaux EcoStart horaires) Pour pouvoir laver économiquement Avant de pouvoir utiliser l'option avec votre lave-vaisselle, vous pouvez EcoStart , vous devez avoir programmé utiliser votre tarif heures creuses avec au moins un tarif électricité (créneau l'option EcoStart (voir chapitre "Options...
Page 98
Menu Réglages Modifier le créneau horaire d'un tarif Supprimer un créneau horaire de tarif électricité électricité Vous pouvez supprimer les réglages Vous pouvez modifier le début, la fin ou la priorité d'un temps de tarif électricité. d'un des horaires de tarif d'électricité et ainsi désactiver ce créneau pour ...
Page 99
Assurez-vous que sur le lieu d'instal- lation de votre lave-vaisselle, le si- Téléchargez l'application gnal de votre réseau Wi-Fi est suffi- Miele@mobile d'une des App Stores. samment fort. Suivez le guide utilisateur de l'App. Sélectionnez le réglage de votre...
Page 100
Grâce à la fonction SmartStart vous pou- votre lave-vaisselle à l'aide de l'applica- vez faire démarrer automatiquement tion Miele@mobile, nous vous votre lave-vaisselle au moment des conseillons de vous relier via WPS (Wi- heures creuses. reless Protected Setup). Pour ce faire, Si vous avez activé...
Page 101
Si vous ne souhaitez pas commander votre lave-vaisselle à distance avec Si vous avez installé l'application l'application Miele@mobile, vous pou- Miele@home sur votre tablette ou sur vez suspendre la fonction MobileControl votre smartphone, vous pouvez com- mander votre lave-vaisselle à distance.
Page 102
Sous cette option, vous pouvez Si vous souhaitez réinitialiser toutes les connecter votre lave-vaisselle au réseau valeurs saisies et réglages effectués Miele@home existant ou créer un ré- pour Miele@home, vous pouvez restau- seau Miele@home avec votre lave-vais- rer les réglages d'usine du module Wi- selle.
Page 103
Menu Réglages Trempage Prélavage Vous pouvez sélectionner cette fonction Vous pouvez sélectionner cette fonction avec le programme choisi pour que les avec le programme choisi pour éliminer salissures incrustées se détachent plus les salissures qui se détachent plus fa- facilement. cilement.
Page 104
Menu Réglages Volume Mémoire La fin du programme de lavage et les La fonction Mémoire permet d'enregis- anomalies éventuelles peuvent être si- trer quel programme a été sélectionné gnalés par une suite de signaux so- en dernier. nores, si les signaux sonores sont acti- Si vous arrêtez le lave-vaisselle à...
Page 105
Menu Réglages Messages de manque de pro- Automatic duit de rinçage/sel Si vous souhaitez par exemple éliminer des dépôts incrustés sur certaines Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta- pièces et que le reste de la vaisselle est blettes multifonctions et que le fait que normalement sale, vous pouvez adapter les messages de manque de sel et de le programme Automatic à...
Page 106
Menu Réglages Optimisation de la veille Echangeur thermique La fonction Optim. mode Veille est activée Ce lave-vaisselle est équipé d'un en usine. échangeur thermique (voir chapitre "Options de programme, échangeur Quelques minutes après avoir actionné thermique"). une touche ou après la fin du pro- gramme, le lave-vaisselle passe en État mode veille pour économiser de l'éner-...
Page 107
Vous pouvez réinitialiser séparément les Confirmez l'indication en appuyant réglages du module Wi-Fi (si présent) sur la touche OK. (voir chapitre "Réglages, Miele@home, réglages du module"). Revendeur Sélectionnez réinitialiser et confirmez avec la touche OK.
Page 108
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 109
G 6860 / G 6865 / G 6867 fr-FR M.-Nr. 10 389 141 / 00...