Page 1
MARQUE: MIELE REFERENCE: G 686-2 SC PLUS CODIC: 1693298...
Page 2
Mode d’emploi Lave-vaisselle G 686 SC Plus Lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 718 500...
Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Bras de lavage supérieur Quatre pieds à vis réglables (non visible) en hauteur Tiroir à couverts Filtres Panier supérieur Réservoir à sel régénérant Alimentation en eau du bras de Boîte à produits à double lavage intermédiaire compartiment Bras de lavage intermédiaire...
Description de l’appareil Bandeau de commande Touche "Marche/Arrêt" Touche "Top Solo" Afficheur de temps Touche "Départ" Afficheur de déroulement de Sécurité enfants programme Ouverture de porte Diodes de contrôle/remplissage Grille du séchage Sélecteur de programme avec Turbothermic ultra anneau lumineux Touches "Départ différé"...
Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Ce lave-vaisselle est conforme aux Effectuez l’installation et le raccor- prescriptions de sécurité en vigueur. dement de votre lave-vaisselle Néanmoins une utilisation inap- conformément à la notice de montage. propriée peut conduire à des dom- mages corporels et matériels.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le montage et la mise en service Veuillez ne pas monter ni vous de cet appareil sur des unités mo- asseoir sur la porte ouverte. Le biles (par ex. un bateau) ne doivent lave-vaisselle pourrait basculer.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Attention sur lave-vaisselle avec Pour éviter que les enfants ne tou- chent aux détergents : résistance en fond de cuve versez le produit de lavage immédiate- ment avant le démarrage du program- Dans le cas des appareils équipés me puis verrouillez la porte avec la d’une résistance de chauffage dis- fonction "Sécurité...
Prescriptions de sécurité et mises en garde Elimination du lave-vaisselle L’Aquasécurité Miele intégrée as- sure une protection fiable contre usagé les dégâts des eaux dans les condi- Veuillez rendre le lave-vaisselle tions suivantes : usagé inutilisable. Pour ce faire, – Installation conforme, retirez la prise de courant et sectionnez le câble d’alimentation électrique.
Votre contribution à la protection de l’environnement ^ Raccordez le lave-vaisselle à votre Elimination des matériaux circuit d’eau chaude lorsque vous d’emballage disposez d’une installation d’eau L’emballage protège l’appareil des ava- chaude moderne. ries de transport. Les matériaux de Bien que toutes les phases de lavage l’emballage ont été...
Première mise en service Produits dont vous devez disposer pour la première mise en service – Env. 2 l d’eau, – Env. 2 kg de sel régénérant, – Produit de lavage pour lave-vaisselle ménager, – Produit de rinçage pour lave-vais- selle ménager.
Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants La clé jaune de la sécurité enfants est suspendue à un montant à l’avant du panier supérieur. Retirez cette clé avant le premier la- vage et conservez-la soigneusement à un emplacement extérieur au lave-vaisselle.
Première mise en service Remplissage de sel régénérant N’utilisez que du sel régénérant Le lave-vaisselle doit disposer d’eau spécial lave-vaisselle, de préférence douce peu calcaire pour obtenir de à gros grains. N’employez en aucun bons résultats de lavage. Sinon des dé- cas d’autres sels : sel alimentaire ou pôts blancs se forment sur la vaisselle sel gris non raffiné.
Première mise en service Une partie de l’eau déborde lors du Remarque ! remplissage de sel. La diode "Sel" s’allume même si vous ^ Nettoyez les résidus de sel autour de n’utilisez pas de sel régénérant en rai- l’orifice de remplissage puis revissez son d’une dureté...
Première mise en service Produit de rinçage Remplissage du produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensable afin de permettre l’évacuation de la pel- licule d’eau et d’accélérer le séchage de la vaisselle après le lavage. Le produit de rinçage est introduit dans le réservoir prévu à...
Première mise en service Diode de produit de rinçage Tant que la diode de remplissage du produit de rinçage sur le bandeau de commande reste éteinte, un volume suffisant de produit est détecté. ^ Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce qu’il affleure la surface du filtre de l’orifice de remplissage.
Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable se- lon 6 niveaux. En configuration usine le sélecteur de dosage (flèche) est placé sur le niveau 3. Dans ce cas, env. 3 ml de produit de rinçage sont utilisés par programme de lavage.
Disposition de la vaisselle et des couverts ^ Placez les pièces avec des fonds A respecter impérativement creux de façon aussi inclinée que ^ Eliminez les gros résidus alimentaires possible afin que l’eau puisse s’en de la vaisselle. écouler. Un prélavage à l’eau courante n’est pas ^ Veillez également à...
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur A respecter au lavage "Top Solo" Lorsque vous sélectionnez un program- me avec la fonction additionnelle "Top Solo", vous devez disposer la totalité de la vaisselle dans le panier supérieur et le tiroir à...
Disposition de la vaisselle et des couverts Etagère à tasses Etrier de maintien Soulevez l’étagère à tasses afin de Vous pouvez basculer l’étrier de main- pouvoir installer des pièces hautes. tien vers le milieu du panier. Les pièces de vaisselle peuvent ainsi être facile- ment disposées ou retirées.
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Selon le réglage du panier supérieur vous pouvez y disposer des assiettes, Afin de disposer de plus de place dans par exemple, avec les diamètres sui- les paniers supérieur ou inférieur pour vants : loger des pièces de vaisselle hautes, vous pouvez régler le panier supérieur...
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Limitation en hauteur Disposez les pièces lourdes et de La poignée à l’avant du panier supé- grande taille telles que les assiettes, rieur vous indique la hauteur maximale plats, casseroles, saladiers etc. dans le des pièces de vaisselle dans le panier panier inférieur.
Disposition de la vaisselle et des couverts Compléments divers Vous avez la possibilité d’installer différents compléments dans le panier inférieur pour tenir compte des types de pièces de vaisselle que vous souhaitez laver. Enlèvement ^ Pour retirer un complément, tirez le vers le haut en saisissant les poi- gnées.
Disposition de la vaisselle et des couverts Complément à pics rabattables Les compléments à pics rabattables servent au lavage des assiettes, des plats et des sous-tasses. ^ Mettez en place le complément à pics rabattables aux emplacements repérés en blanc à l’arrière droit du panier inférieur.
Disposition de la vaisselle et des couverts Complément "Comfort" Le complément "Comfort" sert au la- vage des tasses, verres, assiettes, cou- pes et casseroles. ^ Relevez l’étagère à tasses pour ran- ger de hautes pièces de vaisselle. ^ Placez les verres à pied, par ex. les verres à...
Disposition de la vaisselle et des couverts Support-flacons Le support-flacons sert au lavage de pièces de vaisselle étroites comme par ex. les biberons. Vous pouvez mettre en place le sup- port-flacons en différents emplace- ments du panier inférieur, se reporter au surfaces repérées en blanc sur la fi- gure.
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Afin que l’eau puisse s’évacuer com- plètement des cuillers, faites reposer Si vous rangez les couteaux, les cuillers leur partie creuse sur les supports den- et les fourchettes dans des zones dis- telés.
Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inappropriée au – de continuer de laver à la main les verres de grande valeur. lave-vaisselle : – Couverts et pièces de vaisselle en Attention ! bois ou partiellement en bois : ils se- L’argent traité...
Utilisation Produits de lavage Les fabricants de produits de lavage in- diquent sur les emballages la quantité Veuillez utiliser exclusivement totale de détergent nécessaire à un des détergents conçus pour les programme de lavage. lave-vaisselle ménagers. Veuillez ^ Utilisez pour les programmes sui- respecter le dosage indiqué...
Utilisation Adjonction de produit de lavage N’inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N’avalez pas de produits liquides ou en poudre. Ils peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pha- rynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé...
Utilisation Choix du programme Programme "Eco - Eau chaude" Effectuez toujours une sélection du pro- Pour des raisons de techniques de la- gramme en prenant en compte le type vage, vous devez prévoir dans ce cas de la vaisselle et son degré de salis- un raccordement en eau chaude d’une sure.
Utilisation Information : Mise en service Vous pouvez maintenant sélectionner ^ Vérifiez que les bras de lavage tour- les fonctions additionnelles "Départ dif- nent librement. féré" et "Top Solo" (voir chapitre "Fonc- ^ Fermez la porte. tions additionnelles"). ^ Appuyez sur la touche "Départ" (20). ^ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il est fermé.
Utilisation Afficheur de déroulement (15) Anneau lumineux (17) Après le démarrage du programme les L’anneau lumineux s’allume à l’enclen- diodes de contrôle de l’afficheur de dé- chement du lave-vaisselle et s’éteint en roulement indiquent la phase du pro- fin de programme. gramme en cours.
Utilisation Fin de programme Arrêt Le programme est terminé lorsque au- En fin de programme : cune diode ne s’allume sur l’afficheur ^ Tournez le sélecteur de programme de déroulement (15) et qu’un 0 apparaît (17) sur "Arrêt". sur l’afficheur Temps (14). La diode "Départ"...
Utilisation Interruption du programme Changement de programme Le programme s’interrompt dès que Attention : vous ouvrez la porte. Si le couvercle de la boîte à produits Lorsque vous refermez de nouveau la est déjà ouvert, ne procédez plus à porte, le programme reprend son dé- une modification de programme.
Utilisation Fonctions additionnelles "Top Solo" (19) Nous vous recommandons d’utiliser la Du fait de la faible charge de vaisselle fonction additionnelle "Top Solo" lorsque vous pouvez également réduire la quantité totale de produit de lavage au vous souhaitez laver seulement une faible quantité...
Page 38
Utilisation ^ Mettez le lave-vaisselle sous tension à l’aide de la touche "Marche/Arrêt" (13). La diode de contrôle "Départ" (20) cli- gnote. ^ Tournez le sélecteur de programme (17) sur la gauche ou sur la droite jusqu’à la position du programme souhaité.
Page 39
Utilisation Départ différé (18) ^ Actionnez la touche $ ou & (18). Vous pouvez différer le démarrage d’un programme de 30 minutes à 24 heures Le temps différé précédemment sélec- pour bénéficier par exemple des tarifs tionné apparaît sur l’afficheur (14). La d’électricité...
Page 40
Utilisation ^ Enfoncez la touche "Départ" (20). Si vous utilisez le départ différé, veil- La diode "Départ" (20) s’allume, lez à ce que la boîte à produits soit 10 minutes après l’anneau lumineux sèche avant d’y verser le détergent; s’éteint. Il se rallume pendant 10 minu- essuyez-la éventuellement au préa- tes à...
Page 41
Utilisation ^ Tournez le sélecteur de programme Durée de fonctionnement du séchage sur la position "9 heures". Turbothermic ultra Sur l’afficheur Temps apparaissent les Aussi longtemps que la porte du lave-vaisselle reste fermée, de l’air hu- valeurs suivantes : mide est éliminé au travers de la grille –...
Page 42
Utilisation Récepteur Info Control Vous pouvez équiper ultérieurement votre lave-vaisselle d’un émetteur radioélectrique. Le récepteur mobile Info Control est équipé d’un afficheur digital. Vous pouvez suivre à tout moment sur l’afficheur la phase du programme en cours et le temps de programme res- tant.
Utilisation Déchargement de la vaisselle ^ La vaisselle résiste beaucoup moins aux chocs lorsqu’elle est chaude. Après la fin du programme, laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffi- samment longtemps pour que vous puissiez la toucher sans vous brûler. ^ La vaisselle refroidira plus rapide- ment si vous ouvrez la porte complè- tement après l’arrêt du programme de lavage.
Nettoyage et entretien Contrôlez régulièrement l’état géné- ral de votre lave-vaisselle (tous les 4 - 6 mois environ). Cela contribue à éliminer préventivement les risques d’anomalies et de dysfonctionne- ments. Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage.
Page 45
Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ Repoussez le verrouillage jaune puis ^ Tournez alors la poignée de droite à ouvrez l’obturateur du filtre.
Nettoyage et entretien ^ Retirez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Des résidus alimentaires peuvent se déposer dans les gicleurs et sur le pa- lier des bras de lavage. En consé- quence, veuillez contrôler régulière- ment les bras de lavage (tous les 4 - 6 mois environ).
Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Nettoyage du bandeau de commande La cuve est auto-nettoyante si vous ver- sez constamment la quantité correcte Bandeau de commande plastique : de produit de lavage. ^ Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon humide ou d’un nettoyant Si du tartre ou de la graisse se sont spécial plastiques.
Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade ^ Nettoyez la façade du lave-vaisselle à l’aide d’un produit d’entretien conçu pour le nettoyage des façades des meubles de cuisine. ^ Façade en bois : nettoyez-la unique- ment avec une peau de chamois hu- mide puis essuyez et lustrez immé- diatement avec un chiffon sec.
Recherche des anomalies Vous pouvez éliminer par vous-même la plupart des anomalies et des perturba- tions qui peuvent survenir en utilisation quotidienne. Le fait de ne pas avoir re- cours à notre Service après-vente vous fait économiser du temps et de l’argent ! Le tableau récapitulatif suivant a pour objectif de vous aider à...
Page 50
– Nettoyez le filtre du rac- cord d’arrivée d’eau, voir chapitre "Elimina- tion des anomalies". L’Aquasécurité s’est dé- Contactez le SAV Miele. clenchée. La diode "Entrée/Vi- L’eau entrant dans la – Relancez le program- dange" s’allume pen- cuve n’a pas atteint la dant le programme "Eco...
Page 51
Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution La diode "Entrée-/Vi- Avant d’éliminer cette dange" clignote, anomalie : le lave-vaisselle inter- – Tournez le sélecteur de rompt le programme de programme sur Arrêt. lavage. – Coupez l’alimentation du lave-vaisselle avec la touche Marche/Arrêt. Anomalie lors de l’entrée –...
Page 52
"Marche/Arrêt" – Tournez le sélecteur sur le programme sou- haité. – Appuyez sur la touche "Départ". Si trois tirets horizontaux clignotent de nouveau, un dysfonctionnement tech- nique en est vraisembla- blement à l’origine. – Contactez le SAV Miele.
Page 53
Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Bruits attribuables à des Un bras de lavage cogne Interrompez le program- chocs dans la cuve. contre une pièce de vais- me, rangez convenable- selle. ment la pièce de vaisselle qui gêne le bras de la- vage.
Page 54
Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été cor- Veuillez respecter les instruc- pas propre. rectement disposée. Les piè- tions du chapitre "Disposition ces de vaisselle se chevau- de la vaisselle et des cou- chent, les jets d’aspersion verts".
Page 55
été les ou du produit de utilisées. lavage en poudre. L’adoucisseur (capteur de Contactez le SAV Miele. l’adoucisseur) fonctionne anormalement. Des marbrures apparais- La quantité de produit de Réduire le dosage, voir sent sur les verres et les rinçage est trop impor-...
Page 56
Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Les verres s’opacifient Les verres ne sont pas Pas de solution ! et se décolorent ; ces suffisamment résistants N’utilisez que des verres traces ne peuvent être pour un lavage en ma- appropriés au lavage en enlevées en frottant.
Page 57
Recherche des anomalies Anomalie Cause probable Solution Des résidus de déter- La boîte était humide lors Vérifiez que la boîte à pro- gent restent collés dans de l’adjonction de déter- duit est parfaitement la boîte à produits. gent. sèche avant d’y verser le détergent.
à l’eau. ces soient parfaitement installées. Ce type de filtre à eau est disponible chez les revendeurs agréés Miele ou ^ Revissez le raccord de l’électrovanne auprès du service pièces détachées de d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt Miele.
Elimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour S’il reste de l’eau dans la cuve alors que le programme est terminé, cela signifie que l’eau n’a pas été évacuée correctement. Il est probable que la pompe de vidange et le clapet anti- retour soient bloqués par des corps étrangers.
Page 60
Elimination des anomalies ^ Soulevez le clapet anti-retour pour La pompe de vidange se trouve sous le l’extraire puis nettoyez-le soigneuse- clapet anti-retour (voir flèche). ment sous un jet d’eau claire. ^ Enlevez tous les corps étrangers qui ^ Eliminez tous les corps étrangers peuvent être présents dans la pompe présents dans le clapet anti-retour.
– le Service après-vente Miele Vous trouverez toutes les coordonnées de Miele au dos de ce mode d’emploi. ^ Indiquez au SAV le modèle et le nu- méro de série de votre lave-vaisselle. Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique située sur la...
Accessoires en option Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle Vous souhaitez... Vous avez besoin de..laver des flacons, ...un support de flacons par ex. des biberons ...laver de nombreux verres ...un complément à verres à installer dans le panier inférieur ...laver des verres très hauts, ...un complément à...
Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 / CEI 704 Programme standard pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° pour salissure normale présente une excellente efficacité de lavage et un potentiel de séchage élevé pour une très faible durée de fonctionnement et une consommation énergétique plus importante.
Page 64
Informations relatives aux essais comparatifs Tiroir à couverts...
Page 65
Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 / CEI 704 Programme standard Eco avec fonction additionnelle "Top Solo" pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° avec fonction additionnelle "Top Solo" pour salissure normale présente une excellente efficacité...
Transport Si vous êtes amené à transporter votre lave-vaisselle, par ex. en cas de démé- nagement, veuillez observer les conseils suivants : – Videz totalement le lave-vaisselle. – Fixez toutes les pièces mobiles, par ex. les tuyaux, le câble élec- trique, le tiroir à...
Tableau récapitulatif des programmes Programme Utilisation Détergent Compartiment (Lavage) Intensif 75 ° pour casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normale- 100 % ment souillés avec des résidus alimentaires séchés ; pour la vaisselle très sale, ajoutez 20% de détergent dans le compartiment I Universel pour la vaisselle très sale avec des résidus de féculents sé-...
Caractéristiques techniques Hauteur appareil à poser 85 cm (réglable + 4,0 cm) Hauteur appareil intégrable 81,7 cm (réglable + 5,0 cm) Hauteur de la niche d’encastrement 82 cm (+ 5,0 cm) Largeur 59,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 60 cm Profondeur : Appareil à...
Page 73
Sous réserve de modifications/ (G686 Plus) / 000 0302 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l'environnement.