Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK275BNL Notice D'utilisation
Electrolux IK275BNL Notice D'utilisation

Electrolux IK275BNL Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour IK275BNL:

Publicité

Liens rapides

IK275BNL
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK275BNL

  • Page 1 IK275BNL Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 12. GARANTIE..................... 25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 6 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur. 2.4 Éclairage intérieur 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Risque de blessures, de •...
  • Page 7 FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 8 Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise Dimensions hors-tout ¹ entre 10°C et 43°C. 1521 Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. ¹ hauteur, largeur et profondeur de En cas de doute concernant l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 9 FRANÇAIS 3.5 Inversion du sens min. d'ouverture de la porte 5 cm 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! min. À chaque étape de 200 cm réversibilité...
  • Page 10 K. Fonction DrinksChill L. Fonction DYNAMICAIR 4.2 Mise en marche allumer le réfrigérateur d'une autre façon : 1. Branchez la fiche électrique de 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à l'appareil à la prise de courant. ce que le symbole correspondant 2.
  • Page 11 FRANÇAIS 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 2. Appuyez sur la touche OK pour L'indicateur FastCool s'affiche. Le confirmer. ventilateur s’active automatiquement L'indicateur FastFreeze s'affiche. pendant la durée de la fonction. Cette fonction s'arrête automatiquement La fonction s’arrête automatiquement au au bout de 52 heures.
  • Page 12 4.13 Alarme haute température 2. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur ChildLock s'affiche. En cas d’augmentation de la température Pour désactiver la fonction ChildLock, dans le compartiment du congélateur répétez la procédure jusqu'à ce que le (par exemple en raison d’une coupure de voyant ChildLock s'éteigne.
  • Page 13 FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des Ne modifiez pas étagères de porte l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus Pour permettre la conservation du bac à légumes, afin de d’emballages alimentaires de différentes garantir une circulation d'air tailles, les balconnets de la porte optimale.
  • Page 14 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits et de légumes : • Fentes fermées : recommandé en 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur présence d’une petite quantité...
  • Page 15 FRANÇAIS Les aliments ne doivent pas être placés Le ventilateur ne fonctionne à moins de 15 mm de la porte. que lorsque la porte est fermée. ATTENTION! En cas de décongélation 5.6 Congeler des aliments frais accidentelle causée par une coupure de courant par Le compartiment du congélateur est exemple, si la durée de la...
  • Page 16 La • Les aliments doivent être frais position des compartiments de porte lorsqu’ils sont congelés pour n’affecte pas la consommation préserver leur qualité. En particulier, d’énergie. les fruits et les légumes doivent être • Évitez d'ouvrir fréquemment la porte congelés après leur récolte pour...
  • Page 17 FRANÇAIS des aliments pour connaître la durée • Pour limiter le processus de de conservation des aliments. décongélation, achetez les produits • Il est important d’emballer les congelés à la fin de vos courses et aliments de manière à empêcher transportez-les dans un sac l’eau, l’humidité...
  • Page 18 6.6 Conseils pour la • Viande (tous types) : enveloppez-la dans un emballage approprié et réfrigération des aliments frais placez-la sur l'étagère en verre au- dessus du bac à légumes. Ne • Un bon réglage de température qui conservez la viande que 1 ou 2 jours garantit la conservation des aliments au plus.
  • Page 19 FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique 7.5 Remplacement du filtre CleanAir L'appareil doit être nettoyé régulièrement : Le filtre CleanAir est un filtre à charbon actif qui absorbe les mauvaises odeurs 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires et les empêche d'imprégner les aliments avec de l'eau tiède et du savon et d'altérer leur arôme et leur saveur neutre.
  • Page 20 1. Débranchez l'appareil de 4. Laissez les portes ouvertes pour l'alimentation électrique. éviter la formation d'odeurs 2. Retirez tous les aliments. désagréables. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si...
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les ali‐ l’appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les ranger. La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée.
  • Page 22 Problème Cause possible Solution La température réglée Sélectionnez une tempéra‐ dans l’appareil est trop ture plus élevée. Reportez- basse et la température vous au chapitre « Ban‐ ambiante est trop élevée. deau de commande ». De l’eau s’écoule sur la Pendant le dégivrage auto‐...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fonction FastCool est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastCool ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐...
  • Page 24 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur le Tension Fréquence côté intérieur de l’appareil et sur 220~240 V 50 Hz l’étiquette énergétique. 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de...
  • Page 25 FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Page 26 12. GARANZIA..................... 48 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 27 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 28 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 29 ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 30 2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas...
  • Page 31 ITALIANO 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 32 Dimensioni complessive ¹ Questa apparecchiatura deve essere 1521 installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata. Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata a temperature ambiente che vanno da 10°C a 43°C. ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 33 ITALIANO 3.4 Requisiti di ventilazione ATTENZIONE! Consultare le istruzioni per Assicurare un flusso d'aria sufficiente l'installazione. dietro l'apparecchiatura. 3.5 Possibilità di invertire la min. 5 cm porta 200 cm Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l'installazione e l'inversione della porta.
  • Page 34 L. DYNAMICAIR funzione 4.2 Accensione 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. 1. Inserire la spina nella presa di La spia OFF del frigorifero lampeggia. alimentazione. 2. Premere OK per confermare. 2. Premere il tasto ON/OFF La spia OFF del frigorifero scompare e la dell'apparecchiatura se il display è...
  • Page 35 ITALIANO 4.8 Holiday modalità Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario Questa modalità consente di mantenere oppure può essere attivato il vano frigorifero vuoto durante un lungo manualmente. periodo di vacanza riducendo la Per attivare la funzione: formazione di cattivi odori, mentre il vano 1.
  • Page 36 1. Premere Mode finché non appare Per disattivare l’allarme: l'icona corrispondente. 1. Premere un tasto qualsiasi. La spia DrinksChill lampeggia. Il segnale acustico viene disattivato. Il timer visualizza il valore impostato (30 2. L'indicatore della temperatura del minuti) per alcuni secondi.
  • Page 37 ITALIANO 2. Spingere i binari nel mobiletto per evitare di danneggiare l'apparecchiatura in fase di chiusura della porta. Questo modello è dotato di una cassetta per alimenti vari che può essere spostata lateralmente. 5.2 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
  • Page 38 2. Collocare la parte posteriore del frutta e nella verdura si conserva più a cassetto (1) sui binari. lungo. • Alloggiamenti aperti: consigliato quando c'è una grande quantità di frutta e verdura. In questo modo, una maggiore circolazione dell'aria si traduce in una minore umidità...
  • Page 39 ITALIANO 5.8 Scongelamento altri alimenti freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta (un’etichetta situata I cibi surgelati o congelati, prima di all’interno dell’apparecchiatura). essere consumati, possono essere Al termine del processo di scongelati in frigorifero o all'interno di un congelamento, l’apparecchiatura ritorna sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda.
  • Page 40 • Non mettere cibi caldi nel sia richiesta dalle caratteristiche congelatore. Raffreddarli a dell’alimento. temperatura ambiente prima di • Se la temperatura ambiente è elevata, collocarli all'interno dello scomparto. il controllo della temperatura è...
  • Page 41 ITALIANO deteriorarsi. Se la confezione è gonfia • Mettete i surgelati immediatamente o bagnata, potrebbe non essere stata nel congelatore dopo essere tornati conservata nelle condizioni ottimali e dal negozio. lo sbrinamento potrebbe essere già • Se il cibo si è scongelato anche solo iniziato.
  • Page 42 • Si consiglia di scongelare il cibo • Si consiglia di non conservare in all'interno del frigorifero. frigorifero i frutti esotici come banane, • Non inserire cibo caldo all'interno manghi, papaie, ecc. dell'apparecchiatura. Assicurarsi che • Le verdure come pomodori, patate,...
  • Page 43 ITALIANO posteriore, per evitare che l'acqua 1. Aprire il cassetto. fuoriesca sugli alimenti. 2. Estrarre il filtro dell'aria esausto. A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in dotazione con l’apparecchiatura. 3. Inserire nella fessura il filtro di ricambio. 4. Chiudere il cassetto. 7.4 Sbrinamento del Al fine di ottenere prestazioni ottimali il congelatore...
  • Page 44 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spen‐ Accendere l'apparecchiatu‐ ziona. La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica. elettrica. La presa elettrica non ha Collegare un’apparecchia‐...
  • Page 45 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Il compressore si avvia do‐ È normale, non si tratta di immediatamente dopo po un certo periodo di tem‐ un’anomalia di funziona‐ avere premuto il tasto mento. "FastFreeze" o "FastCool", oppure dopo avere modifi‐...
  • Page 46 Problema Causa possibile Soluzione Il cibo conservato non è Avvolgere gli alimenti in un stato avvolto nell'apposito imballaggio adeguato pri‐ materiale. ma di riporli all’interno del‐ l’apparecchiatura. L’acqua scorre sul pavi‐ Lo scarico dell’acqua di Collegare lo scarico del‐...
  • Page 47 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione DEMO compare sul di‐ L’apparecchiatura è in mo‐ Mantenere premuto il tasto splay. dalità di dimostrazione. OK per circa 10 secondi finché non viene emesso un segnale sonoro prolun‐ gato e il display si spegne per qualche istante.
  • Page 48 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione Frequenza dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei 220 - 240 V 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA...
  • Page 49 ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...