Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DO91334C
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Koel-vriescombinatie
Combi frigo-congélateur
Kühl-Gefrierkombination
Fridge-Freezer combination
Frigorífico con congelador
Frigo-congelatore
Kombinovaná lednice
Kombinovaná chladnička
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO91334C

  • Page 1 DO91334C Handleiding Koel-vriescombinatie Mode d’emploi Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Fridge-Freezer combination Manual de instrucciones Frigorífico con congelador Istruzioni per l’uso Frigo-congelatore Návod k použití Kombinovaná lednice Návod na použitie Kombinovaná chladnička PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3 · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 4 I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN · Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. · Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. DO91334C...
  • Page 5 · Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. · Houd de ventilatie-openingen vrij, zorg ervoor dat ze niet versperd of belemmerd zijn. · Vermijd lange blootstelling aan zonlicht. · Zorg ervoor dat je toegang hebt tot de stekker van het toestel. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 6 · Raak geen zaken in de diepvriezer aan met vochtige of natte handen. Dit kan (brand)wonden aan de huid veroorzaken. · Nuttig ijsblokjes en ijslolly’s, vooral waterijsjes, nooit meteen nadat je ze uit de diepvriezer hebt gehaald om vrieswonden aan lippen en tong te voorkomen. DO91334C...
  • Page 7 Aan de achterkant van het apparaat bevinden zich ontvlambare materialen. · Let op het symbool “brandgevaar - ontvlambaar materiaal” dat zich aan de achterkant van het apparaat bevindt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 8 Zorg ervoor dat de lucht vrij rond de koelkast kan circuleren. 59,5 cm 92 cm · Zorg voor voldoende ruimte om de deur te openen. · Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparatuur. · Zet de koelkast op een stevige, vlakke ondergrond. DO91334C...
  • Page 9 (5/16”) te gebruiken (niet meegeleverd). Draai de schroeven van de scharnierafdekplaatjes links en rechts los en verwijder de plaatjes. Ontkoppel de connector van de kabels (1 & 2). Draai de schroeven van het bovenste scharnier los en verwijder het scharnier. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 10 Verwijder de scharnierpinhouder en afdekstopje van de bovenkant van de deur en wissel ze van plaats. · Verwijder de scharnierpinhouder, het stopblokje en de deurstopper van de onderkant van de deur. In de verpakking kan je het vervangende stopblokje terugvinden. Installeer dit stopblokje, de scharnierpinhouder en de deurstopper aan de linkerkant. DO91334C...
  • Page 11 · Verwijder de scharnierpinhouder, het stopblokje en de deurstopper van de onderkant van de deur. In de verpakking kan je het vervangende stopblokje terugvinden. Installeer deze stopblokje, de scharnierpinhouder en de deurstopper aan de linkerkant. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 12 Superkoelen Supervriezen Vakantiemodus Kinderbeveiliging De kinderbeveiliging schakelt automatisch in als er gedurende 30 seconden geen toets wordt gebruikt. Het bedieningspaneel gaat automatisch in slaapstand. Het display licht op wanneer een toets aangeraakt wordt en wanneer de deuren geopend worden. DO91334C...
  • Page 13 · Deze functie kan je aan- en uitzetten met de toets functies. De volgorde van instelling bij het drukken op deze knop is: superkoelen - supervriezen - uitschakelen superfuncties. Het symbool is te zien op het display. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 14 De verlichting in de koelkast is een ledlamp. Ledlampen zijn ecologischer en gemaakt om een leven lang +LJKW KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH ULJKW mee te gaan. Deze moet dus niet vervangen worden. Als er toch problemen ontstaan met de verlichting, contacteer dan een gekwalificeerd service center in jouw buurt. DO91334C...
  • Page 15 De volgende levensmiddelen zijn geschikt om in te vriezen: cakes en gebak, vis en schaal- en schelpdieren, vlees, wild, pluimvee, groenten, fruit, specerijen, eieren zonder schaal, zuivelproducten zoals kaas en boter, kant-en-klaargerechten en etensrestjes zoals soep, stoofschotels, gekookt vlees en vis, aardappelgerechten, soufflés en desserts. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 16 · Haal al het voedsel uit de koelkast. · Verwijder de stekker uit het stopcontact. · Reinig de koelkast grondig. · Laat de deur van de koelkast open om schimmelvorming en slechte geuren te vermijden. DO91334C...
  • Page 17 Reinig de deurdichting alleen met schoon water en veeg vervolgens grondig af. · Steek na de reiniging de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in. · Plaats de levensmiddelen opnieuw in het apparaat. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 18 De deur sluit niet goed. · De deurdichting is vervormd. Verwarm deze voorzichtig met behulp van een haardroger. De rubberen dichting wordt soepel en de magneetstrip in de rubber zal automatisch naar het toestel trekken. Na het afkoelen blijft de rubber in positie. DO91334C...
  • Page 19 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 20 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes DO91334C...
  • Page 21 · L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. · Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 22 Cela peut provoquer des courts-circuits et, par conséquent, une surchauffe et un incendie. · Cet appareil est lourd. Soyez prudent en le déplaçant. · Cette unité de refroidissement n’est pas destinée à être utilisée comme un appareil encastré. DO91334C...
  • Page 23 · Respectez les instructions ci-dessous afin d’éviter toute contamination des aliments : · Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation substantielle de la température au sein des compartiments de l’appareil. · Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 24 L’arrière de l’appareil comporte des matériaux inflammables. · Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT DO91334C...
  • Page 25 Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour du réfrigérateur. 59,5 cm 92 cm · Laissez assez d’espace pour ouvrir la porte. · Cette unité de refroidissement n’est pas destinée à être utilisée comme un appareil encastré. · Placez le réfrigérateur sur un sol ferme et plat. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 26 Il est recommandé d’utiliser un tournevis cruciforme, un tournevis plat et une clé à douille 5/16” (ces outils ne sont pas fournis). Dévissez les vis des capots de charnières et retirez les capots. Débranchez le connecteur des câbles (1&2). Dévissez les vis de la charnière supérieure et retirez la charnière. DO91334C...
  • Page 27 Retirez le support d’axe de charnière, le bloc d’arrêt et la butée de porte dans le bas de la porte. Le bloc d’arrêt de rechange se trouve dans l’emballage. Installez ce bloc d’arrêt, le support d’axe de charnière et la butée de porte sur la gauche. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 28 Retirez le support d’axe de charnière, le bloc d’arrêt et la butée de porte dans le bas de la porte. Le bloc d’arrêt de rechange se trouve dans l’emballage. Installez ce bloc d’arrêt, le support d’axe de charnière et la butée de porte sur la gauche. DO91334C...
  • Page 29 Mode vacances Sécurité enfants La sécurité enfant est automatiquement activée si aucun bouton n’est actionné pendant 30 secondes. Le panneau de commande passe automatiquement en mode veille. L’écran s’éclaire à l’ouverture des portes et lorsqu’on touche un bouton. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 30 Passé ce délai, la fonction se désactive automatiquement. L’appareil se remet alors à la température initiale. · Vous pouvez (dés-)activer cette fonction en appuyant sur le bouton fonctions. L’ordre de réglage en appuyant sur cette touche est le suivant : superréfrigération - supercongélation - désactivation des superfonctions. Le symbole s’affiche à l’écran. DO91334C...
  • Page 31 +LJKW KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH ULJKW écologiques et ont une durée de vie prolongée. Elles ne doivent donc pas être remplacées. Si un problème d’éclairage devait toutefois survenir, prenez contact avec un service de dépannage agréé près de chez vous. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 32 DO91334C...
  • Page 33 Retirez toute la nourriture de votre réfrigérateur. · Enlevez la fiche de la prise de courant. · Nettoyez à fond le réfrigérateur. · Laissez la porte du réfrigérateur ouverte pour éviter la formation de moisissure et les mauvaises odeurs. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 34 Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau chaude et de détergent. · Nettoyez le joint de porte avec de l’eau claire uniquement, puis essuyez-le soigneusement. · Après le nettoyage, branchez l’alimentation électrique de l’appareil et réglez la température selon vos préférences. · Replacez les aliments dans l’appareil. DO91334C...
  • Page 35 L’appareil se trouve trop près d’une source de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. Bruits anormaux. · L’appareil n’est pas placé horizontalement. Remontez les pieds réglables et placez l’appareil horizontalement. · L’appareil touche un mur ou un autre objet. Déplacez doucement l’appareil. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 36 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO91334C...
  • Page 37 · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 38 Minuten. I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE · Achtung: Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. · Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. DO91334C...
  • Page 39 · Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegenständen oder anderen Wärmequellen schützen. · Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei und sorgen Sie dafür, dass diese nicht verstopft oder behindert werden. · Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 40 · Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Lampe. · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. · Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel im Gerät nicht die Rückwand berühren. DO91334C...
  • Page 41 Kontakt kommen könnte. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien. · Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 42 Lassen Sie genügend Raum zum Öffnen der Tür frei. · Diese Kühleinheit ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. · Den Kühlschrank auf einen stabilen, flachen Untergrund stellen. Direktes Sonnenlicht und Wärme vermeiden. Sonnenlicht kann die Außenseite des Kühlschranks angreifen. Wärme verursacht einen höheren Stromverbrauch. DO91334C...
  • Page 43 Steckschlüssel (5/16”) zu verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten). Lösen Sie die Schrauben der Scharnierabdeckplatten links und rechts und entfernen Sie die Platten. Koppeln Sie das Verbindungsstück der Kabel ab (1&2). Lösen Sie die Schrauben des oberen Scharniers und entfernen Sie das Scharnier. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 44 Entfernen Sie den Scharnierstifthalter und die Abdeckkappe an der Oberseite der Tür und tauschen Sie sie aus. · Entfernen Sie den Scharnierstifthalter, den Anschlagblock und den Türanschlag an der Unterseite der Tür. Den Ersatz-Anschlagblock finden Sie in der Verpackung. Montieren Sie diesen Anschlagblock, den Scharnierstifthalter und den Türanschlag an der linken Seite. DO91334C...
  • Page 45 Abschlussplatte aus der Verpackung und bringen Sie sie an der oberen rechten Ecke der Tür an. · Entfernen Sie den Scharnierstifthalter, den Anschlagblock und den Türanschlag an der Unterseite der Tür. Den Ersatz-Anschlagblock finden Sie in der Verpackung. Montieren Sie diesen Anschlagblock, den Scharnierstifthalter und den Türanschlag an der linken Seite. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 46 Super-Gefrieren Urlaubsmodus Kindersicherung Die Kindersicherung wird automatisch aktiviert, wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird. Das Bedienpanel wird automatisch in den Standby-Modus versetzt. Das Display leuchtet auf, wenn eine Taste berührt wird und wenn die Türen geöffnet werden. DO91334C...
  • Page 47 Durch die Auswahl dieser Funktion wird die Temperatur des Gefrierschranks für maximal 24 Stunden auf -24°C gesenkt. Es wird empfohlen, die Funktion 24 Stunden vor dem Einfrieren einzustellen. · Nach Ablauf dieser Zeit wird diese Funktion automatisch deaktiviert. Die vorab eingestellte Temperatur wird gehalten. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 48 6 6 H H W W W W L L Q Q J J W W K K H H K K X X P P L L G G L L W W \ \ L L Q Q W W K K H H & & U U L L V V S S H H U U /RZ KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH OHIW +LJKW KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH ULJKW DO91334C...
  • Page 49 Transportieren Sie Tiefkühlware nach Möglichkeit in einer Kühltasche und legen Sie diese schnell in den Gefrierschrank. Einfrieren von frischen Lebensmitteln Frieren Sie nur frische und unbeschädigte Lebensmittel ein. Zur Erhaltung des bestmöglichen Nährwertes, des Geschmacks und der Farbe blanchieren Sie Gemüse, bevor Sie es einfrieren. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 50 Verzehren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel schnell. URLAUB Falls Sie für eine kurze Zeit in Urlaub gehen, kann das Gerät eingeschaltet bleiben. Falls Sie für längere Zeit in Urlaub gehen, kann wie folgt verfahren werden: · Alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank entfernen. DO91334C...
  • Page 51 Entnehmen Sie die Lebensmittel und bewahren Sie diese an einem kühlen Ort auf. · Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. · Reinigen Sie die Türdichtung nur mit warmem Wasser und reiben Sie diese anschließend gründlich ab. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 52 Kontrollieren, ob dem Gerät die richtige Spannung zur Verfügung steht. · Das Gerät steht in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht. Ungewöhnliche Geräusche. · Das Gerät steht nicht waagerecht. Stellen Sie die Stellfüße neu ein und stellen Sie das Gerät waagerecht auf. DO91334C...
  • Page 53 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 54 Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; DO91334C...
  • Page 55 · The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with local installation regulations. · Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 56 · Do not place a power strip or other portable power supply behind the appliance. · After installation, it is advisable to wait 24 hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. DO91334C...
  • Page 57 Allow it to dry and leave the door ajar to prevent mould from growing in the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 58 · Pay attention to the symbol ‘Fire risk – flammable materials’ located on the back of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS LED lighting Shelves Vegetable container Extra fresh drawer Door shelves Freezer drawers Levelling feet DO91334C...
  • Page 59 You can find the climate class on the type plate on the inside or back of the appliance. · SN: Subnormal: ambient temperature between 10°C and 32°C · N: Normal: ambient temperature between 16°C and 32°C · ST: Subtropical: ambient temperature between 16°C and 38°C · T: Tropical: ambient temperature between 16°C and 43°C www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 60 Carefully tip the appliance backward. Remove the bottom hinge by unscrewing the screws. Remove the hinge pin from the plate. Remount the pin in the other opening of the hinge plate. Attach the adjusted hinge plate to the left side of the fridge. DO91334C...
  • Page 61 Remove the hinge pin holder, stop block and door stop from the bottom of the door. You can find the replacement stop block in the packaging. Install this stop block, the hinge pin holder and the door stop on the left. Refit the lower door to the appliance. Attach the middle hinge. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 62 Use this hinge to attach the door and screw it tight. Connect the electrical connector of the cables (4 & 1). Connect the cables (2 & 3) on the right side. Attach the hinge cover plate. Note: when installing the cover plate on the right side, you must remove the 2 inserts. DO91334C...
  • Page 63 · Select this function if the standard temperature does not cool sufficiently. For example: with extremely hot weather, if the doors are opened often, with a high environmental temperature, etc. Or if you want to cool food quickly. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 64 Do not refrigerate bananas, onions, potatoes, or garlic Bottom shelf Raw meat, poultry, fish Middle shelf Dairy and eggs Top shelf Food that does not need to be cooked, such as ready-made meals, leftovers, spreads, etc. Extra fresh drawer Meat and fish DO91334C...
  • Page 65 To store deep-frozen food. · To make ice cubes. · To freeze food. Note: Ensure that the freezer door has been closed properly. Avoid opening the freezer drawers unnecessarily. Purchasing frozen food · Packaging must not be damaged. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 66 When you freeze fresh foods with a ‘use by/best before/best by/’ date, you must freeze them before the expiry of this date. · Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be refrozen. · Once defrosted, food should be consumed quickly. DO91334C...
  • Page 67 Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent. · Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. · After cleaning, put the plug in the socket and set the desired temperature. · Put the food back into the appliance. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 68 · The door seal is deformed. Heat it gently using a hairdryer. The rubber seal will become flexible and the magnetic strip in the rubber will automatically pull towards the appliance. After cooling, the rubber stays in that position. DO91334C...
  • Page 69 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 70 DO91334C...
  • Page 71 Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Está prohibido manipular o modificar el dispositivo y sus especificaciones. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 72 · Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. · No coloque una regleta u otra fuente de alimentación portátil detrás del aparato. · Deje el aparato después de la instalación 24 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. DO91334C...
  • Page 73 · Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos. · Si el aparato permanece vacío durante mucho tiempo debe apagarlo, descongelarlo y limpiarlo. Deje que se seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del aparato. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 74 Los materiales inflamables se encuentran en la parte posterior del aparato. · Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE DO91334C...
  • Page 75 92 cm · Asegúrese de disponer de suficiente espacio para abrir la puerta. · Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. · Coloque el frigorífico sobre una superficie firme y nivelada. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 76 5/16” mm (no suministrados). Afloje los tornillos de las placas protectoras de las bisagras izquierda y derecha y retire las placas. Desacople el conector de los cables 1&2. Afloje los tornillos de la bisagra superior y retire la bisagra. DO91334C...
  • Page 77 Retire el soporte del pasador de la bisagra, el bloque de tope y el tope de la puerta de la parte inferior de la puerta. Encontrará el bloque de tope de repuesto en el embalaje. Instale este bloque de tope, el soporte del pasador de bisagra y el tope de la puerta a la izquierda. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 78 Retire el soporte del pasador de la bisagra, el bloque de tope y el tope de la puerta de la parte inferior de la puerta. Encontrará el bloque de tope de repuesto en el embalaje. Instale este bloque de tope, el soporte del pasador de bisagra y el tope de la puerta a la izquierda. DO91334C...
  • Page 79 El bloqueo para niños se activa automáticamente si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos. El panel de control pasa automáticamente al modo en espera. La pantalla se ilumina cuando se presiona una tecla y cuando se abren las puertas. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 80 Esta función se desactiva automáticamente después de algún tiempo. El sistema recupera la temperatura preestablecida anteriormente. · Esta función se puede activar y desactivar con la tecla funciones. El orden de ajuste al pulsar este botón es: superenfriamiento - supercongelación - desconexión de las superfunciones. El símbolo se muestra en pantalla. DO91334C...
  • Page 81 No será necesario cambiarlas. Si, no obstante, se produce algún +LJKW KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH ULJKW problema con la iluminación, póngase en contacto con un centro de servicio cualificado en su zona. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 82 · No son adecuados para congelar los siguientes alimentos: verduras que se toman generalmente crudas, como lechuga, rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata agria y mayonesa. DO91334C...
  • Page 83 Limite la apertura de la puerta del frigorífico en la mayor medida posible durante un apagón. · Durante un apagón más largo, debe adoptar otras medidas para conservar los alimentos, por ejemplo, colocar hielo seco sobre los alimentos. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 84 Saque los alimentos congelados del congelador y guárdelos provisionalmente en un lugar frío. Retire el enchufe de la toma de corriente. Para acelerar el proceso de congelación, coloque un recipiente con agua caliente sobre un estante del congelador. Elimine la condensación con un paño o esponja. Seque el interior del congelador. DO91334C...
  • Page 85 E5: el sensor de descongelación del congelador está averiado. · E6: error de comunicación. · E7: el sensor de temperatura ambiente está averiado. En caso de que aparezca alguno de estos mensajes de error, lo mejor es ponerse en contacto con el servicio posventa. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 86 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO91334C...
  • Page 87 · I bambini non possono giocare con l’apparecchio. · Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 88 · È vietato modificare l’apparecchio e le relative specifiche. · Se si getta via l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa elettrica, recidere il cavo di alimentazione (quanto più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere lo sportello per evitare che dei bambini subiscano elettrocuzioni chiudendosi per gioco nell’apparecchio. DO91334C...
  • Page 89 · Non collocare prese multiple o altre alimentazioni dietro l’apparecchio. · Una volta installato l’apparecchio, attendere 24 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. I UTILIZZO · Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. · Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 90 I PULIZIA E MANUTENZIONE · Non immergere mai l’apparecchio, il cavo elettrico o la spina in acqua o in altri liquidi. · Non poggiare oggetti caldi sopra l’apparecchio. · Non pulire l’apparecchio con utensili in metallo. DO91334C...
  • Page 91 · Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI COMPONENTI Illuminazione LED Ripiani in vetro Cassetto per verdure Compartimento zona fresca Scaffali sportello Cassetti Piedini regolabili www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 92 · Lasciare l’apparecchio acceso vuoto per 12 ore in modo che l’interno si raffreddi raggiungendo la temperatura appropriata. · L’apparecchio può essere messo in posizione perfettamente orizzontale avvitando o svitando i piedini regolabili anteriori. Alzare Abbassare DO91334C...
  • Page 93 1&2. Svitare le viti della cerniera superiore e rimuovere la cerniera. Rimuovere lo sportello superiore e poggiarlo su una superficie morbida per evitare graffiature. Svitare i bulloni della cerniera centrale e rimuovere la cerniera centrale. Rimuovere lo sportello inferiore e poggiarlo su una superficie morbida per evitare graffiature. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 94 Rimuovere il supporto del perno della cerniera, il blocco di arresto e lo stop sportello dalla parte inferiore dello sportello. Nell’imballaggio è incluso un blocco di arresto di ricambio. Installare il blocco di arresto, il supporto del perno della cerniera e lo stop sportello a sinistra. Rimontare lo sportello inferiore sull’apparecchio. Fissare la cerniera centrale. DO91334C...
  • Page 95 Collegare il connettore elettrico dei cavi (4 e 1). Collegare i cavi (2 e 3) al lato destro. Fissare la piastrina di copertura della cerniera. Attenzione: quando si installa la piastrina di copertura sul lato destro, occorre rimuovere i due inserti. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 96 · Il frigorifero si spegne. Inoltre, il display non visualizza la temperatura del frigorifero. La temperatura del congelatore viene impostata automaticamente a -18 °C. · Quando si disattiva questa funzione, vengono ripristinate le temperature impostate in precedenza. DO91334C...
  • Page 97 · Non conservare qui alimenti con scadenza limitata Cassetto per verdure · Frutta, spezie e verdure · Non conservare nel frigorifero banane, cipolle, patate e aglio Ripiano inferiore Carne, pollame e pesce crudi Ripiano centrale Latticini e uova www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 98 Assicurarsi che gli alimenti con odore intenso siano ben confezionati e coperti e tenerli lontano da burro, latte e panna e da tutti gli alimenti che possono essere contaminati dagli odori forti. · Prima di essere messi in frigorifero, gli alimenti caldi devono essere lasciati raffreddare. DO91334C...
  • Page 99 Pane, gelato, salsicce, piselli, frutti di mare cotti, pesci grassi 2 mesi Pesci non grassi, frutti di mare, pizza, scones e muffins 3 mesi Prosciutto, dolci, biscotti, carne bovina e costolette di agnello, pollame a pezzi 4 mesi www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 100 L’apparecchio non può essere utilizzato in mezzi di trasporto pubblici. · Tenere nell’apparecchio tutti gli accessori, come ripiani, scaffali sportello e cassetti, per un consumo energetico più basso possibile. · Consultare le istruzioni di conservazione sulla confezione dei prodotti alimentari. Inoltre controllare sempre la data di scadenza. DO91334C...
  • Page 101 Sono stati inseriti nel frigorifero degli alimenti caldi che lo costringono a lavorare di più per raffreddare? · Lo sportello è rimasto aperto troppo spesso o troppo a lungo. · All’apparecchio arriva la tensione sbagliata. · L’apparecchio è troppo vicino a una fonte di calore o è sotto la luce del sole diretta. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 102 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO91334C...
  • Page 103 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 104 · Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky, která je správně uzemněna a souladu s místními normami. · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. DO91334C...
  • Page 105 · Zajistěte, aby nebyl přívodní kabel ani zástrčka přimáčknuty zadní částí spotřebiče. Jakákoli deformace/poškození kabelu by mohla způsobit zkrat a případný požár. · Přístroj je velmi těžký, při manipulaci s ním buďte velmi opatrní. Případně s ním manipulujte ve více lidech. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 106 · Abyste zabránili kontaminaci potravin, postupujte podle následujících pokynů: · Nenechávejte dlouho otveřené dveře. Častým a dlouhým větráním může dojít ke zvýšení vnitřní teploty a zkažení potravin. DO91334C...
  • Page 107 Na zadní straně spotřebiče se nacházejí hořlavé materiály, proto zajistěte, aby nehrozilo riziko vzplanutí. · Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 108 Poté důkladně vysušit. · Zajistěte, aby kolem přístroje mohl volně cirkulovat vzduch. 59,5 cm 92 cm · Přístroj postavte tak, aby bylo zajištěno dostatečné místo na otevření dveří. · Tato chladící jednotka není určena k použití, jako vestavěné zařízení. DO91334C...
  • Page 109 K instalaci budete potřebovat: křížový šroubovák, plochý šroubovák a nástrčný klíč (5/16” mm) (nejsou součástí dodávky). Povolte šrouby krycích desek pantů na levé a pravé straně a vyjměte. Odpojte kablíky – jednoduše rozpojte je v místě konektoru 1&2. Následně odšroubujte horní pant (závěs) a odejměte ho – tím uvolníte dveře. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 110 Odstraňte držák čepu závěsu a krytku z horní části dveří a vyměňte je. · Vyjměte držák čepu pantu, zarážku a zarážku dveří ze spodní části dveří. Náhradní doraz najdete v balení. Nainstalujte tento doraz, držák čepu závěsu a zarážku dveří na levou stranu. DO91334C...
  • Page 111 Vyjměte náhradní panel obložení z balení a připevněte jej k pravému hornímu rohu dvířek. · Vyjměte držák čepu pantu, zarážku a zarážku dveří ze spodní části dveří. Náhradní doraz najdete v balení. Nainstalujte tento doraz, držák čepu závěsu a zarážku dveří na levou stranu. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 112 Teplota v lednici může být nastavena v rozmezí 2 – 8°C. Při běžných podmínách je obecně doporučováno nastavit teplotu na 4°C. Stiskněte tlačítko “FRIDGE” (teplota v lednici) a každým dalším stiskem si upravujete nastavení. Můžete mačkat do chvíle, kdy si navolíte požadovanou teplotu. DO91334C...
  • Page 113 - supermražení - vypnutí super funkcí. Pokud se na displeji rozsvítí kontrolka, tak je funkce zapnuta. Dětský bezpečnostní zámek Slouží pro zneaktivnění a zamčení ovládacího panelu. Stisknutím tlačítka funkcí na 3 sekundy panel uzamknete/odemknete. Uslyšíte signál a na displeji se zobrazí symbol . www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 114 životnost. Takové osvětlení by nemělo potřebovat žádnou údržbu. V případě, že osvětlení i přesto přestane fungovat, kontaktuje odborný servis. MANIPULSCE S PŘÍSTROJEM Pokud se přístroj z jakéhokoli důvodu vypnul, tak počkejte alespoň 10 min před jeho opětovným zapnutím. Chladící systém potřebuje vyrovnat tlaky uvnitř chladícího okruhu. DO91334C...
  • Page 115 Aby potraviny v mrazáku neztrácely chuť a nevysychaly, musí být zabaleny. Potraviny vložte do obalu. Vytlačte co nejvíce přebytečného vzduchu. Obal uzavřete. Balíček popište datem spotřeby / vložení. Do čeho nejlépe balit: Plastová potravinová fólie, sáčky do mrazáku, alobal, nádoby vhodné do mrazáku. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 116 UPOZORNĚNÍ: Lednice není určena pro použití v dopravních prostředcích. · Nechávejte všechno příslušenství na svém místě (police, šuplík, přihrádky dveří). Pokud by se např. police vyndaly a zaplnil celý objem, tak by vzduch uvnitř necirkuloval správně a zvyšovala by se spotřeba přístroje. DO91334C...
  • Page 117 · zkontrolujte nastavení vnitřní teploty, pokud je potřeba tak přenastavte · důkladně zavřete dveře a zkontrolujte zda všude těsní · nevkládejte dovnitř lednice teplé jídlo · nenechávejte příliš dlouho otevřené dveře, omezte jejich otevírání www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 118 životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO91334C...
  • Page 119 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 120 · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je správne uzemnená a súladu s miestnymi normami. · Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. DO91334C...
  • Page 121 · Zaistite, aby nebol prívodný kábel ani zástrčka pritlačené zadnou časťou spotrebiča. Akákoľvek deformácia/poškodenie kábla by mohla spôsobiť skrat a prípadný požiar. · Prístroj je veľmi ťažký, pri manipulácii s ním buďte veľmi opatrní. Prípadne s ním manipulujte vo viacerých ľuďoch. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 122 ľadové a hrozí spôsobenie omrzlín pier alebo jazyka. · Aby ste zabránili kontaminácii potravín, postupujte nasledovne: · Nenechávajte dlho otveřené dvere. Častým a dlhým vetraním môže dôjsť k zvýšeniu vnútornej teploty a pokazenia potravín. DO91334C...
  • Page 123 Na zadnej strane spotrebiča sa nachádzajú horľavé materiály, preto zaistite, aby nehrozilo riziko vzplanutia. · Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 124 Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. · Zaistite, aby okolo prístroja mohol voľne cirkulovať vzduch. 59,5 cm 92 cm · Prístroj postavte tak, aby sa zabezpečilo dostatočné miesto na otvorenie dverí. · Táto chladiaca jednotka nie je určená na použitie, ako vstavané zariadenie. DO91334C...
  • Page 125 Na inštaláciu budete potrebovať: krížový skrutkovač, plochý skrutkovač, nástrčný kľúč (5/16” mm) (nie sú súčasťou dodávky). Povoľte skrutky krycích dosiek pántov na ľavej a pravej strane a vyberte. Odpojte kábliky - jednoducho rozpojte je v mieste konektora. Následne odskrutkujte horný pánt (záves) a odoberte ho - tým uvoľníte dvere. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 126 Odstráňte držiak čapu závesu a krytku z hornej časti dverí a vymeňte ich. · Vyberte držiak čapu pántu, zarážku a zarážku dverí zo spodnej časti dverí. Náhradný doraz nájdete v balení. Nainštalujte tento doraz, držiak čapu závesu a zarážku dverí na ľavú stranu. DO91334C...
  • Page 127 Vyberte náhradný panel obloženia z balenia a pripevnite ho k pravému hornému rohu dvierok. · Vyberte držiak čapu pántu, zarážku a zarážku dverí zo spodnej časti dverí. Náhradný doraz nájdete v balení. Nainštalujte tento doraz, držiak čapu závesu a zarážku dverí na ľavú stranu. www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 128 Teplota v chladničke môže byť nastavená v rozmedzí 2 - 8°C. Pri bežných podmínách je všeobecne doporučované nastaviť teplotu na 4°C. Stlačte tlačidlo “FRIDGE” (teplota v chladničke) a každým ďalším stlačením si upravujete nastavenia. Môžete stláčať do chvíle, kedy si navolíte požadovanú teplotu. DO91334C...
  • Page 129 - supermrazenie - vypnutie super funkcií. Jej zapnutie spoznáte na displeji. Detský bezpečnostný zámok Slúži pre zneaktívnená a zamknutie ovládacieho panela. Stlačením tlačidla funkcií na 3 sekundy panel uzamknete/odomknete. Budete počuť signál a na displeji sa zobrazí symbol . www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 130 Prístroj vypnite a vypojte z el. siete. Z chladničky vyberte všetko jedlo. Vyberte alebo zabezpečte všetky voľné poličky a regály proti pohybu. · Premiestnite na nové miesto a uveďte znovu do prevádzky. Po sťahovaní chladničky ju nechajte aspoň 10 min v kľude stáť, a až potom ju zapojte. DO91334C...
  • Page 131 Plastová potravinová fólia, vrecká do mrazničky, alobal, nádoby vhodnej do mrazničky. Odporúčaná doba uchovanie v mrazničke Nižšie spomínané časy sú orientačné a závisia od typu potraviny. Jedlo všeobecne môže byť v mrazničke 1-12 mesiacov (pri teplote pod -18°C): www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 132 Potraviny skladujte podľa odporúčaní na uchovanie, pri tom vždy kontrolujte aj dobu maximálnej trvanlivosti. · Do mrazničky nevkladajte sýtené nápoje vo fľašiach. Fľaša je natlakovaná a môže explodovať. · Pri konzumácii zmrzlín vyndaných z mrazničky buďte opatrní, nech si nespôsobíte omrzliny. DO91334C...
  • Page 133 · nenechávajte príliš dlho otvorené dvere, obmedzte ich otváranie · nechávajte chladničku blízko tepla. Zabráňte aby na ňu nesvietilo priame slnko. Vnútri chladničky nie je dostatočne chladno · skontrolujte prívod energie a či nevypadol el. prúd www.domo-elektro.be DO91334C...
  • Page 134 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO91334C...
  • Page 135 DO91334C...
  • Page 136 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...