Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAVE-VAISSELLE 14 COUVERTS
MODÈLE :
JLVFS14S-11
NOTICE D'UTILISATION
Avant l'installa�on ou la première u�lisa�on de cet appareil, lire
a�en�vement ce�e no�ce. La conserver soigneusement par la suite.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jeken JLVFS14S-11

  • Page 1 LAVE-VAISSELLE 14 COUVERTS MODÈLE : JLVFS14S-11 NOTICE D’UTILISATION Avant l’installa�on ou la première u�lisa�on de cet appareil, lire a�en�vement ce�e no�ce. La conserver soigneusement par la suite.
  • Page 2 AT R - 1 - - 2 - - 4 5 -...
  • Page 3 AVERTISSEMENTS Vous venez d'acheter notre produit et nous vous remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, respectez les précautions listées ci-dessous : • L’installation et la réparation ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;...
  • Page 5 instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 6 • La porte ne doit pas être laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement. • En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, le chargement, l'entretien et la mise au rebut de l’appareil,référez-vous au paragraphe ci- après de la notice.
  • Page 7 • Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. • Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un agent de maintenance si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de l’appareil. •...
  • Page 8 • Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux s’ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et l es yeux et gardez distance du lave-vaisselle lorsque la porte est les enfants à ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas de résidus de détergent après la fin du cycle de lavage.
  • Page 9 • Le nombre maximal de couverts pouvant être lavés est de 14. • La pression maximale admissible pour l’entrée d’eau est de 1 MPa. • La pression minimale admissible pour l’entrée d’eau est de 0.04 MPa. - - 7 - -...
  • Page 10 Mise au rebut • Veuillez vous rendre dans un centre de recyclage pour l’élimination de l’emballage et de l’appareil. Par conséquent, coupez le cordon d’alimentation et rendez le dispositif de fermeture de la porte inutilisable. • Les emballages en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé...
  • Page 11 APERÇU DU PRODUIT IMPORTANT: Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Bras de lavage supérieur Tuyau intérieur Bras d’aspersion inférieur Récipient à sel Ensemble de filtres Distributeur Bras d’aspersion Support de tasses supérieur...
  • Page 12 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation rapide Veuillez lire le contenu correspondant dans le mode d’emploi pour une méthode d’utilisation détaillée. Installez le lave-vaisselle. (Veuillez consulter la section « CONSIGNES D’INSTALLATION ») Intérieur Extérieur Chargez les paniers. Enlevez les plus gros résidus de nourriture de la vaisselle.
  • Page 13 Panneau de commande Opération (Bouton) Appuyez sur ce bouton pour mettre votre lave-vaisselle 1 Alimentation en marche, l’écran s’allume. Fonction de lavage à deux zones, appuyer sur le bouton pour sélectionner le panier supérieur ou le panier inférieur chargé, et l’indicateur de réponse ( ) s’allumera.
  • Page 14 La porte du lave-vaisselle s'ouvre automatiquement à la fin du programme, ce qui améliore les résultats du séchage. 8 Ouverture Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de automatique commande, appuyer simultanément sur le bouton Programme + le bouton Fonction pendant 3 secondes. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le voyant correspondant s'allume.
  • Page 15 Écran d’affichage Lavage ultra-puissant Pour laver la vaisselle très sale et difficile à nettoyer. (Utilisé avec les modes Intensif, Standard, ECO, Verre, 90 mins) Voyant de fonction Ultra Rapide Réduire la durée du programme. (Ne peut être utilisé qu'avec les modes Auto, Intensif, Standard, ECO, Verre, 90 mins) Produit de rinçage Si le voyant «...
  • Page 18 Ajout du sel à l’adoucisseur Remarque: Si votre modèle ne dispose pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section. Utilisez toujours du sel spécial lave-vaisselle. Le récipient à sel est situé sous le panier inférieur et doit être rempli comme expliqué...
  • Page 19 REMARQUE: • Le récipient à sel ne doit être rempli que lorsque le voyant d’avertissement relatif au sel ( ) sur le panneau de commande s’allume. Selon la façon dont le sel se dissout, le voyant d’avertissement relatif au sel peut rester allumé même si le récipient à...
  • Page 20 Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Retirez tous les restes de nourriture importants. Faites ramollir les restes de nourriture brûlée dans les casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle à l’eau courante. Pour optimiser les performances du lave-vaisselle, suivez ces instructions de chargement.
  • Page 22 CHARGEMENT DES PANIERS Le chargement du lave-vaisselle à sa pleine capacité contribuera aux économies d’énergie et d’eau. 1.Panier supérieur : Article Nombre Tasses Soucoupes Verres Grandes tasses Petit pot Article Nombre Plats de four Assiettes à dessert Assiettes Assiettes creuses Plateau ovale Assiettes à...
  • Page 23 Article Nombre Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux 4 4 4 Cuillères à thé Cuillères à dessert Informations pour les tests de comparabilité Cuillères de service conformes à la norme EN60436 : Capacité : 14 couverts Fourchette de service Position du panier supérieur : position basse Programme : ECO Louche Réglage du produit de rinçage : Max...
  • Page 24 Conseils de chargement des paniers Réglage du panier supérieur Type 1: La hauteur du panier supérieur peut être facilement réglée pour pouvoir placer des plats plus grands dans le panier supérieur ou inférieur. Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit: position inférieure Retirez le panier supérieur.
  • Page 25 Repliement des supports de tasses Pour faire de la place pour les articles plus grands dans le panier supérieur, levez le support de tasses vers le haut. Vous pouvez ensuite faire reposer les grands verres contre ce support. Repliement des supports rabattables Les pointes du panier inférieur sont utilisées pour y placer des assiettes et un plat.
  • Page 26 Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors du rinçage final pour empêcher l’eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traînées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler sur la vaisselle.
  • Page 27 Remplissage du réservoir de produit de rinçage Retirez le couvercle du réservoir de produit de rinçage en soulevant la poignée. Versez le produit de rinçage dans le distributeur, en veillant à ne pas trop le remplir. Fermez le couvercle après cela. Réglage du réservoir de produit de rinçage Pour obtenir de meilleures performances de séchage avec une quantité...
  • Page 28 Remplissage du distributeur de détergent Faire glisser vers la droite. Appuyer. Ajoutez le détergent dans le renfoncement le plus grand (A) pour le lavage principal. Pour un meilleur résultat de lavage, surtout si vous avez des articles très sales, versez une petite quantité de détergent sur la porte.
  • Page 29 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien de l’extérieur La porte et le joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de porte avec un chiffon doux et humide pour retirer les résidus de nourriture. Lorsque vous chargez le lave-vaisselle, des résidus d’aliments et de boissons peuvent tomber sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
  • Page 30 Filtre grossier Filtre principal Filtre fin Ouvrir Tenez le filtre dégrossisseur et Le filtre fin peut être retiré du bas de faites-le tourner dans le sens l’ensemble de filtres. inverse des aiguilles d’une Le filtre dégrossisseur peut être montre pour le déverrouiller. détaché...
  • Page 31 Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion, car les produits chimiques de l’eau dure obstrueront leurs jets et leurs roulements. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les instructions ci-dessous : Pour retirer le bras d’aspersion Pour retirer le bras d’aspersion supérieur, maintenez l’écrou au inférieur, tirez le bras d’aspersion vers le haut.
  • Page 32 Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Veuillez prendre des mesures de protection du lave-vaisselle contre le gel en hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez les consignes suivantes : 1. Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d’alimentation. 2.
  • Page 33 Caring For The Dishwasher Pas de solvants ou produits de nettoyage abrasifs Pour nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle et les parties en caoutchouc, n’utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez qu’un chiffon avec de l’eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches ou les traces sur la surface intérieure, utilisez un chiffon humidifié...
  • Page 34 CONSIGNES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Coupez l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou un choc électrique. Attention L’installation des tuyaux et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. À...
  • Page 35 Alimentation en eau et vidange Raccordement à l’eau froide Raccordez le tuyau d’alimentation en eau froide à un connecteur fileté 3/4 (pouce) et assurez-vous qu’il est bien fixé en place. Si les conduites d’eau sont neuves ou n’ont pas été utilisées pendant une période tuyau d’alimentation ordinaire prolongée, laissez couler l’eau pour vous assurer qu’elle est claire.
  • Page 36 Raccordement des tuyaux de vidange Insérez le tuyau de vidange dans une canalisation d’un diamètre minimum de 4 cm ou laissez-le couler dans l’évier, en veillant à éviter de le plier ou de l’écraser. La hauteur de la canalisation doit être inférieure à 1 000 mm. L’extrémité...
  • Page 37 Positionnement de l’appareil Positioning The Appliance Placez l’appareil à l’emplacement souhaité. L’arrière de l’appareil doit reposer contre le mur derrière lui, et les côtés, le long des placards ou des murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d’alimentation en eau et de vidange qui peuvent être positionnés sur les côtés droit ou gauche pour faciliter une installation correcte.
  • Page 38 SÉLECTION DU PROGRAMME Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs selon la quantité de résidus alimentaires et quelle quantité de détergent est nécessaire. Il indique également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme ne sont données qu’à...
  • Page 39 Détergent Description Énergie Eau (L) Durée Produit de pré-lavage/p Programme du cycle (kWh) (min) rinçage rincipal 4. 1 Pré-lavage Trempage REMARQUE : : Le programme ECO est adapté pour le lavage de la vaisselle E CO normalement sale et, pour cet usage, est le programme le plus efficace (*EN60436) en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
  • Page 40 3 sec Vous avez oublié d’ajouter un plat? Un article oublié peut être ajouté à tout moment avant l’ouverture du distributeur de détergent. Si vous devez ajouter un article, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton Démarrage/Mise en pause pour mettre le lavage en pause.
  • Page 41 CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant d’appeler le service de réparation La consultation des tableaux des pages suivantes pourrait vous éviter d’avoir à appeler le service de réparation. Problème Causes possibles Que faire Remplacez le fusible ou réinitialisez Le lave-vaisselle ne Un fusible a grillé ou le disjoncteur.
  • Page 42 Problème Causes possibles Que faire Du produit de rinçage Essuyez toujours immédiatement s’est répandu. le produit de rinçage. L’intérieur du Un détergent avec Assurez-vous que le détergent ne lave-vaisselle est colorant a peut-être contient pas de colorant teint. été utilisé. Il y a un film blanc Il s’agit de minéraux Pour nettoyer l’intérieur, utilisez un...
  • Page 43 Problème Causes possibles Que faire Une quantité de La vaisselle n’est Utilisez plus de détergent ou détergent insuffisante pas propre. changez votre détergent. a été distribuée. Les articles bloquent le Réorganisez les articles afin que le mouvement des bras bras puisse tourner librement. d’aspersion.
  • Page 44 Problème Causes possibles Que faire La vaisselle ne Le mauvais Avec un programme court, la sèche pas. programme a été température de lavage est plus sélectionné. basse, ce qui diminue les performances de nettoyage. Choisissez un programme avec un long temps de lavage. Des couverts avec un La vidange de l’eau est plus difficile revêtement de...
  • Page 45 Ouverture automatique Après le lavage, la porte s’ouvre automatiquement pour obtenir un meilleur effet de séchage. REMARQUE : La porte du lave-vaisselle ne doit pas être bloquée lorsqu’elle est configurée pour s’ouvrir automatiquement. Cela peut perturber la fonctionnalité de verrouillage de la porte.
  • Page 46 INFORMATIONS TECHNIQUES Hauteur (H) 8 5mm 598mm Largeur (W) Profondeur(D1) 600 mm (avec la porte fermée) Profondeur (D2) 1175 mm (avec la porte ouverte à 90°) - 44-...
  • Page 47 GARANTIE Votre produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin. Ce produit est garanti suivant les conditions détaillées par votre magasin et pour une période de 2 ans. La durée minimale de disponibilité des pièces détachées indispensables au fonctionnement de l’appareil est de 10 ans. Cette garantie ne couvre pas : •...
  • Page 48 Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2017 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des lave- vaisselle ménagers Nom du fournisseur ou marque commerciale: Jeken Adresse du fournisseur: WESDER SAS , 13 Avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE LES BOULOC France Référence du modèle: JLVFS14S-11...
  • Page 49 ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS directive européenne 2012/1 /UE déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
  • Page 50 DISHWASHER 14 COUVERTS MODEL : JLVFS14S-11 USER MANUAL-EN...
  • Page 51 TABLE OF CONTENTS - 1 - Warning - 2 - Important safety information - 8 - Product overview - 9 - Using your dishwasher 1 9 - Loading the baskets 2 6 - Maintenance and cleaning 3 1 - Installation instruction Program selection - 3 5 - Troubleshooting tips...
  • Page 52 WARNING You have just purchased our product, and we thank you for choosing this high-quality product. We pay special attention to the design, ergonomics, and ease of use of our products. We hope that this device will fully meet your expectations. In our commitment to constantly improve our products, we reserve the right to make any modifications related to their technical, functional, or aesthetic features as they evolve.
  • Page 53 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING! When using your dishwasher, follow the precautions listed below: • Installation and repair can only be carried out by a qualified technician • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 54 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. • Packaging material could be dangerous for children! • This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Page 55 • Regarding the information pertaining to the installation, handling, loading, servicing and disposal of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the manual. • Replacing certain parts of your household electrical appliance may lead to a danger. Please ensure that you have the necessary skills and own all tools required to carry out the self-repair operations safely.
  • Page 56 • Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. • Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. • Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out.
  • Page 57 • During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. • Do not tamper with controls. • The appliance needs to be connected to the main water valve using new hose sets. Old sets should not be reused.
  • Page 58 Disposal • For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. • Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 59 PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cup rack Cutlery rack Upper basket Lower basket...
  • Page 60 USING YOUR DISHWASHER Quick User Guide: Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section “INSTALLATION INSTRUCTION”) Inside Outside Load the baskets. Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing. Fill the dispenser with detergent and Select a suitable program and rinse aid.
  • Page 61 Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Power Dual zone wash function, press the button to select either upper basket or lower basket loaded, and the response indicator ) will be lit. Press this button to set the delayed hours for washing.
  • Page 62 The dishwasher door opens automatically at the end of the program, which improves the drying results. 8 Auto open To lock or unlock the buttons on the control panel, press and hold the Program button+Function button for 3 seconds simultaneously. When you pressing this button, corresponding indicator will be lit.
  • Page 63 Display Power wash To wash very dirty, hard to clean dishes.(It can only be Function used with Intensive, Universal, ECO, Glass, 90 min) indication Turbo speed+ Reduce the program time. ( It can only be used with Intensive, Universal, ECO, Glass, 90 min ) Rinse Aid If the “...
  • Page 64 Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section “Water Softener”, If you need to set the water softener. Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial.
  • Page 65 WATER HARDNESS Water softner Regeneration occurs Salt consumption level every X program (gram/cycle) German French British sequence 1) Mmol/l Clarke 0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 No regeneration 6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 12 - 17...
  • Page 66 Loading The Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following: WARNING •...
  • Page 67 NOTE: • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. •...
  • Page 68 Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in the following way:...
  • Page 69 Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Page 70 LOADING THE BASKETS Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Item Number Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls...
  • Page 71 Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436: Capacity: 14 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladle Rinse aid setting: Max Softener setting: H3 Cutlery Rack Used Tips...
  • Page 72 Basket Loading Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
  • Page 73 Folding back the cup shelves To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. Folding back the rack shelves The spikes of the lower basket are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items.
  • Page 74 Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to run off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids.
  • Page 75 Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. . l l Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
  • Page 76 Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a smal l amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
  • Page 77 MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
  • Page 78 Coarse filter Main filter Fine filter Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
  • Page 79 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, hold the nut in the center still and pull put the spray arm upward.
  • Page 80 Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
  • Page 81 Caring For The Dishwasher When not in use for a long time It is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open.
  • Page 82 INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: •...
  • Page 83 Water Supply and Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, ordinary supply hose let the water run to make sure that the water is clear.
  • Page 84 Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 85 Positioning The Appliance Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls.
  • Page 86 PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program indicates that the program uses rinse aid in the last rinse.
  • Page 87 Description Energy Water Running Detergent Rinse Program Of Cycle (kWh) Time(min) Pre/Main 4. 1 Pr e -wash Soak NOTE: : The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that E CO for this use, it is the most efficient program in terms of its combined (*EN60436) energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
  • Page 88 3 sec Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. After the spray arms stopped working, you can open the door completely. 3.
  • Page 89 TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 90 Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse aid Always wipe up rinse aid spills immediately. Detergent with The inside of the Make sure that the detergent has no colourant may dishwasher is colourant. have been used. stained White film on Hard water minerals.
  • Page 91 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
  • Page 92 Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Page 93 Auto Open After washing, the door will open automatically to achieve better drying effect. NOTE The dishwasher door must not be blocked when set to open automatically. This can disrupt door lock functionality. ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes.
  • Page 94 TECHNICAL INFORMATION 8 5mm 598mm 0mm (with the door closed) 1175mm (with the door opened 90 ° )
  • Page 95 WARRANTY Your product has been designed and manufactured with the utmost care. Your product benefits from a legal guarantee of conformity of 2 years. The essential spare parts necessary for the operation of the appliance and compliant with the corresponding eco-design regulation are available through our after-sales service for a minimum period of 10 years after placing the last unit of the model on the market.
  • Page 96 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers Supplier's name or trade mark: Jeken Supplier's address: WESDER SAS , 13 Avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE LES BOULOC France Model identifier: JLVFS14S-11 General product parameters:...
  • Page 97 DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
  • Page 98 Importé par WESDER SAS 13 Avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE-LES-BOULOC France This manual is also available on the following website http://notices.wesder.net © Copyright WESDER SAS France Reproduction rights reserved...