Télécharger Imprimer la page

Mitsubishi Electric MELSEC-F FX2N-16 Manuel Du Materiel page 92

Contrôleur programmable

Publicité

FX2N Series Programmable Controllers
7.1
Preliminary checks
ENG
Überprüfungen vor Betrieb
GER
Controlli prima del
ESP
funzionamento
Table 7.1:
Check list
REF.
Check power
supply, ground and
POWER
I/O cables are wired
RUN
correctly. Check all
BATT.V
terminal screws are
PROG-E
CPU-E
tight.
Turn the power
supply on. Check
the power LED is lit.
Down load a small
test program into
the PLC using a
handheld
programmer or
MEDOC. Verify the
program to ensure
POWER
it has been written
RUN
to the PLC
BATT.V
correctly.
PROG-E
Using the
CPU-E
programming
device forcibly turn
ON/OFF each
output.
Check the output
LEDS for operation.
Put the PLC into
RUN. Check the
RUN LED is lit.
Check the previ-
ously down loaded
POWER
program works cor-
RUN
rectly.
BATT.V
Once all checks are
PROG-E
complete take the
CPU-E
PLC out of run and
turn OFF the power
supply.
During this testing
stage take extreme
care not to touch
any live or
hazardous parts.
Points de
contrôle
ENG
FRE
A vérifier: l'alimen-
tation en tension; le
câblage de la terre
et les câbles E/S;
les bornes à vis
Mettre en circuit
l'alimentation en
tension. Vérifier si
la LED POWER
s'allume.
Transmettre le pro-
gramme de test
simple de l'appareil
de programmation
à l'API. Vérifier si le
programme a bien
été transmis à la
mémoire de l'API.
Mettre en hors-cir-
cuit chaque sortie à
l'aide de l'appareil
de programmation.
Vérifier les LED des
sorties.
Commuter l'API
dans le mode RUN.
Vérifier la LED
RUN. Vérifier si le
programme trans-
mis auparavant
fonctionne correcte-
ment. A l'issue des
vérifications,
couper le mode
RUN et la tension.
Veillez à ne pas
toucher de pièces
sous tension pen-
dant les vérifica-
tions.
Vérifications à effectuer avant la
FRE
mise en service
Verificaciones preliminares
ITL
Prüfpunkte
controllare
GER
Überprüfen:
Controllare:
Spannung-sversor-
tensione di alimen-
gung; Verdrahtung
tazione; cablaggio
der Erdung und
della messa a terra
E-/A-Kabel;
e cavo I/O; mor-
Schraubklemmen
setti a vite
Spannungs-versor-
Attivare la tensione
gung einschalten.
di alimentazione.
Überprüfen, ob die
Controllare se è
POWER-LED
acceso il LED
leuchtet. Einfaches
POWER. Trasferire
Testpogramm vom
il programma di test
Programmiergerät
semplice dal dis-
zur SPS über-
positivo di program-
tragen.
mazione al PLC.
Überprüfen, ob das
Controllare se il
Programm richtig in
programma è stato
den SPS-Speicher
trasmesso corretta-
übertragen wurde.
mente alla memoria
Mit Hilfe des Pro-
del PLC.
grammier-gerätes
Attivare/disattivare
jeden Ausgang
ogni uscita con il
EIN/AUS schalten.
dispositivo di pro-
LEDs der Aus-
grammazione.
gänge überprüfen.
Controllare i LED
delle uscite.
SPS in den RUN-
Attivare la modalità
Modus schalten.
RUN nel PLC.
RUN-LED über-
Controllare il LED
prüfen. Über-
RUN. Controllare
prüfen, ob das
se il programma
vorher übertragene
precedentemente
Programm korrekt
trasmesso funzi-
arbeitet. Nach
ona correttamente.
Abschluß der Über-
Al termine dei con-
prüfungen RUN-
trolli disattivare la
Modus und Span-
modalità RUN e
nung auschalten.
disinserire la ten-
sione.
Achten Sie darauf,
Fate attenzione a
daß Sie während
non toccare
der Überprüfungen
durante i controlli
keine unter Span-
parti che si trovano
nung stehenden
sotto tensione.
Teile berühren.
Diagnostics 7
Punti da
Puntos de
verificación
ITL
ESP
Verificación:
Alimentación de
tensión; cableado
de la puesta a tierra
y cables de
entrada/salida; bor-
nas roscadas
Conectar la alimen-
tación de corriente.
Verificar, si se
enciende el diodo
POWER-LED.
Transferir el pro-
grama de prueba
simple de la unidad
de programación a
la unidad PLC.
Verificar, si el pro-
grama ha sido
transferido cor-
recta-mente a la
memoria de la
unidad PLC.
Con ayuda de la
unidad de progra-
mación, realizar
una Conexion /
Desconexion de
cada salida.
Comprobar los
de las salidas.
Conmutar la unidad
PLC al modo RUN.
Comprobar el diodo
LED de RUN. Verifi-
car, si el programa
anteriormente
transferido trabaja
correctamente. Una
vez terminadas las
pruebas de verifi-
cación y comproba-
ción, desconectar el
modo RUN y la ten-
sión.
Durante las prue-
bas de verificación
se tiene que obser-
var, que no se
toque ninguna de
las piezas que se
encuentran bajo
tensión.
7-3
LED

Publicité

loading