Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser StamoLys CA 71 NO Manuel De Mise En Service
Endress+Hauser StamoLys CA 71 NO Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser StamoLys CA 71 NO Manuel De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour StamoLys CA 71 NO:

Publicité

Liens rapides

BA 355C/14/fr/01.03
51515392
valable à partir de la
version de soft 5.0
StamoLys CA 71 NO
Analyseur pour la mesure
de nitrites
Manuel de mise en service

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser StamoLys CA 71 NO

  • Page 1 StamoLys CA 71 NO BA 355C/14/fr/01.03 51515392 valable à partir de la Analyseur pour la mesure version de soft 5.0 de nitrites Manuel de mise en service...
  • Page 2 S t a m o L y s C A 7 1 N O Sommaire Conseils de sécurité ... . . 4 Accessoires ....36 Utilisation conforme .
  • Page 3 • Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. Sécurité de fonctionnement L'analyseur a été conçu pour fonctionner de manière sûre. Il a été contrôlé et a quitté...
  • Page 4 S t a m o L y s C A 7 1 N O Retour de matériel Si l'analyseur doit être retourné à E+H pour réparation, il doit être soigneusement nettoyé. Vous trouverez les adresses au dos du présent manuel. Si possible, utilisez l'emballage d'origine pour retourner l'appareil.
  • Page 5 S t a m o L y s C A 7 1 N O Identification Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Comparez la référence de commande indiquée sur la plaque signalétique (de l'analyseur) avec la structure de commande (voir ci-dessous) et votre commande. C07-CA71NOx-18-08-00-xx-001.EPS Fig.
  • Page 6 Certificats et agréments Sigle 4 2.3.1 Déclaration de conformité L'analyseur satisfait les exigences légales des normes européennes harmonisées. Par l'apposition du sigle 4, Endress+Hauser atteste que ses appareils répondent aux normes européennes. 2.3.2 Certificat constructeur Certificat de qualité Avec ce certificat, Endress+Hauser confirme que les réglementations techniques en vigueur ont été...
  • Page 7 L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Il faut respecter les conditions ambiantes autorisées (voir Caractéristiques techniques). • Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser (voir au dos du présent manuel). Conditions de montage 3.2.1...
  • Page 8 S t a m o L y s C A 7 1 N O 7-11 (M 6) Ø 26 Ø 16 Ø 26 C07-CA71xxx-06-08-00-xx-002.eps Fig. 3 : Dimensions CA 71 version GFK 3.2.2 Raccordement du tuyau d'échantillon 4 x Ø 6.6 3 x Ø...
  • Page 9 S t a m o L y s C A 7 1 N O V e r s i o n 1 v o i e Collecteur E+H (à CA 71, avec ou sans contrôle du niveau) Raccordement tuyau ID 3,2 mm Autres collecteurs Raccordement tuyau ID 1,6 mm...
  • Page 10 Pour tout renseignement concernant la préparation des échantillons et son automatisation, veuillez vous adresser au SAV ou à votre agence Endress+Hauser. Raccordez les tuyaux des réservoirs contenant des réactifs, des solutions...
  • Page 11 S t a m o L y s C A 7 1 N O Exemples de montage 3.4.1 CAT 430 ou système d'ultrafiltration non fourni et deux analyseurs CA 71 • Le perméat peut soit contenir des bulles d'air (CAT 430), soit ne pas en contenir (système d'ultrafiltration fourni par le client) CA 71...
  • Page 12 S t a m o L y s C A 7 1 N O Câblage Raccordement électrique Danger ! • Le raccordement électrique ne peut être réalisé que par du personnel habilité. • Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
  • Page 13 S t a m o L y s C A 7 1 N O 4.1.2 Occupation des bornes Fonction Désignation Borne Borne Version 1 voie Version 2 voies Réseau Seuil 1, voie 1 Seuil 2, voie 1 – Seuil 1, voie 2 –...
  • Page 14 S t a m o L y s C A 7 1 N O Raccords signal 4.2.1 Blindage des sorties analogiques Le filtre pour la sortie courant atténue les effets électromagnétiques sur les câble de commande, d'alimentation et de signal. Après avoir raccordé...
  • Page 15 S t a m o L y s C A 7 1 N O 4.2.3 Version 2 voies Raccord Désignation Fonction Fuite Du liquide s'est accumulé dans le bac de récupération Entrées signal Pas d'échantillon Pas d'échantillon disponible, la mesure ne démarre pas, L'affichage clignote Seuil 1-1 Seuil 1 voie 1 dépassé...
  • Page 16 S t a m o L y s C A 7 1 N O Version 2 voies Occupation des bornes Occupation des bornes pour Occupation des bornes pour condition remplie condition non remplie pour hors tension Seuil 1 - 1 Seuil 1 - 2 Seuil 2 - 1 Seuil 2 - 2...
  • Page 17 S t a m o L y s C A 7 1 N O Contrôle de raccordement Après avoir effectué le raccordement, effectuez les contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils intacts à l'extérieur ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques...
  • Page 18 S t a m o L y s C A 7 1 N O Configuration Configuration et mise en service Dans les chapitres suivants, vous trouverez une présentation de l'interface utilisateur de l'analyseur et les instructions de configuration. Dans le chapitre “Mise en service”, vous trouverez les indications pour la première mise en service et le fonctionnement quotidien de l'analyseur.
  • Page 19 S t a m o L y s C A 7 1 N O 5.3.1 Menu principal Pour accéder au menu principal, il faut maintenir enfoncée la touche jusqu'à ce que “MESURE AUTO” s'affiche. Le tableau ci-dessous contient les fonctions du menu principal et leur description. Option Affichage Info...
  • Page 20 S t a m o L y s C A 7 1 N O 5.3.3 CONFIGURATION Remarque ! Certains réglages effectués dans le menu "CONFIGURATION" peuvent influer sur les réglages par défaut dans le menu "PARAMETRAGE". Il est donc conseillé lors de la première mise en service d'effectuer dans un premier temps les réglages du menu CONFIGURATION.
  • Page 21 S t a m o L y s C A 7 1 N O Option Gamme de réglage Affichage Info (réglages par défaut en gras) Sélection de la gamme de mesure pour la voie 1. Si la gamme de concentration est 0 ... 5 mg/l, Sortie analogique 1 0 mg/l correspond soit à...
  • Page 22 S t a m o L y s C A 7 1 N O 5.3.4 PARAMETRAGE Remarque ! Dans le tableau suivant, ainsi que dans les tableaux des chapitres suivants, la colonne "Affichage" montre des exemples d'affichage pour chaque fonction. Outre la valeur numérique, le paramètre est également affiché...
  • Page 23 S t a m o L y s C A 7 1 N O Option Gamme de réglage Affichage Info (réglages par défaut en gras) Instant de démarrage du premier étalonnage (TT.MM.JJ, heure hh.mm). Après chaque changement, l'appareil n'attend plus l'intervalle d'étalonnage.
  • Page 24 S t a m o L y s C A 7 1 N O 5.3.5 LANGUE Les langues suivantes sont disponibles : • Deutsch • English • Français • Nederlands • Suomi • Magyar • Polski • Italiano. 5.3.6 AFFICHAGE ERREUR Remarque ! •...
  • Page 25 S t a m o L y s C A 7 1 N O Option Affichage Info Mettre en route simultanément les pompes à réactifs et à échantillon de sorte qu'elles fonctionnent avec le même rapport que pour le Mélange remplissage de mélange échantillon-réactifs en mode mesure.
  • Page 26 S t a m o L y s C A 7 1 N O Etalonnage 5.4.1 Données d'étalonnage standard L'intensité du signal est traitée dans l'appareil comme une fréquence. Le tableau ci-dessous donne un aperçu des données d'étalonnage standard (offset de la fréquence = 0). Remarque ! Comparez ces valeurs avec vos propres données.
  • Page 27 S t a m o L y s C A 7 1 N O 5.4.2 Exemple d'étalonnage Vous souhaitez lancer un étalonnage immédiatement (par ex. après un remplacement des réactifs). Vous avez remplacé les réactifs, rempli à nouveau les tuyaux (aucune bulle d'air). L'analyseur est en mode "mesure".
  • Page 28 S t a m o L y s C A 7 1 N O Mise en service Contrôle de montage et de fonctionnement Danger ! • Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. Vérifiez notamment que les flexibles ont été raccordés fermement pour éviter les fuites. •...
  • Page 29 S t a m o L y s C A 7 1 N O Le tableau suivant indique les procédures effectuées dans l'appareil et les intervalles programmés : Fonction Durée [s] Réglages possibles Mesure Rinçage (échantillon) 3 x 15 Prélèvement d'échantillon 20 ...
  • Page 30 S t a m o L y s C A 7 1 N O Maintenance " Attention ! Vous ne devez en aucun cas effectuer vous-même des procédures qui ne sont pas décrites dans les chapitres suivants. Seul le personnel E+H est habilité à effectuer ces travaux. Remarque ! Les accessoires et pièces de rechange sont listés au chapitre "Accessoires".
  • Page 31 S t a m o L y s C A 7 1 N O Remplacement des réactifs Danger ! • Il y a un risque d'écrasement au niveau de la porte et des têtes de pompe. • Se référer aux fiches de données de sécurité des réactifs manipulés. Porter des vêtements, des gants et des lunettes de protection.
  • Page 32 S t a m o L y s C A 7 1 N O Remplacement des tuyaux de pompe Danger ! Lorsque l'on retire les tuyaux des embouts, il y a un risque de projection ! C'est pourquoi il faut porter des gants et des lunettes de protection. Les pompes péristaltiques utilisées aspirent le produit comme une combinaison de pompe à...
  • Page 33 S t a m o L y s C A 7 1 N O C07-CA71xxx-00-08-00-xx-005.eps Fig. 14 : Vannes et tuyaux des vannes Vanne 1 Vanne 2 Vers la pompe Pièce Y, flexible de raccordement vers vanne 1, derrière Tuyau vanne 2 devant, solution standard Tuyau vanne 2 derrière, solution de nettoyage Tuyau vanne 1 devant, échantillon Remplacement du mélangeur statique...
  • Page 34 S t a m o L y s C A 7 1 N O " Attention ! Ne touchez en aucun cas la fenêtre optique de la cuve optique avec les doigts ! Sinon les traces de graisse laissées sur la surface optique pourraient entraîner des erreurs de mesure.
  • Page 35 S t a m o L y s C A 7 1 N O Accessoires Collecteur • en cas de prélèvement d'échantillon dans un système sous pression • donne un flux d'échantillon continu et sans pression Collecteur sans contrôle de niveau ; réf. 51512088 Collecteur avec contrôle de niveau (conductif) ;...
  • Page 36 S t a m o L y s C A 7 1 N O Suppression des défauts Recherche des défauts Bien que l'analyseur ne soit pas prédisposé aux défauts grâce à sa construction simple, on ne peut toutefois pas totalement les exclure. Le tableau suivant contient les défauts possibles, leurs causes et les mesures à...
  • Page 37 S t a m o L y s C A 7 1 N O 9.1.2 Erreurs système/process sans message Défaut Cause possible Tests et / ou mesures correctives Réactifs contaminés ou avariés Contrôle simple : mélanger env. 10 ml de solution standard avec env. 5 ml de réactifs dans un bécher.
  • Page 38 S t a m o L y s C A 7 1 N O Défaut Cause possible Tests et / ou mesures correctives L'heure de la 1ère mesure n'est La date doit se situer entre le 01.01.1996 et la date actuelle. pas encore atteinte L'affichage de la mesure clignote...
  • Page 39 S t a m o L y s C A 7 1 N O 9.2.1 Pièces de rechange pour le transport d'échantillons et de réactifs Position Pièce de rechange Référence de commande Tuyau en Norprène ID 1,6 mm 51504116 Tuyau C-Flex ID 3,2 mm (alimentation et évacuation perméat avec collecteur) 51504114 Tuyau en C-Flex ID 6,4 mm 51504115...
  • Page 40 S t a m o L y s C A 7 1 N O Caractéristiques techniques 10.1 Entrée Grandeur de mesure -N [mg/l] Gamme de mesure 10 ... 500 µg/l (NO-A) 0,10 ... 1,00 mg/l (NO-B) 0,20 ... 3,00 mg/l (NO-C) Longueur d'onde 565 nm Longueur d'onde de référence...
  • Page 41 S t a m o L y s C A 7 1 N O 10.4 Performances Temps de réponse t Temps entre deux mesures Temps de réaction + temps de rinçage + temps d'attente + temps de post-rinçage + temps de remplissage (temps d'attente min. = 0 min) Ecart de mesure 2 % de la gamme de mesure max.
  • Page 42 S t a m o L y s C A 7 1 N O E n d r e s s + H a u s e r...
  • Page 43 S t a m o L y s C A 7 1 N O Annexe 11.1 Matrice de programmation Version 1 voie E n d r e s s + H a u s e r...
  • Page 44 S t a m o L y s C A 7 1 N O E n d r e s s + H a u s e r...
  • Page 45 S t a m o L y s C A 7 1 N O Version 2 voies E n d r e s s + H a u s e r...
  • Page 46 S t a m o L y s C A 7 1 N O E n d r e s s + H a u s e r...
  • Page 47 S t a m o L y s C A 7 1 N O 11.2 Formulaires de commande à (n° fax) : Fax commande des réactifs à (adresse de votre agence E+H voir au dos) de (adresse de facturation) Société : Sujet : Adresse : Code postal/Ville :...
  • Page 48 S t a m o L y s C A 7 1 N O à (n° fax) : Fax commande des pièces d'usure à (adresse de votre agence E+H voir au dos) de (adresse de facturation) Société : Sujet : Adresse : Code postal/Ville : Fax/ Tél.
  • Page 49 S t a m o L y s C A 7 1 N O 11.3 Réglages de l'analyseur Lieu : Type : N° de série de l'analyseur : N° de série du photomètre : Version de soft : Date : Type de photomètre : Unité...
  • Page 50 S t a m o L y s C A 7 1 N O Sous-menu Masque d'erreur : GM > : Fin GM : Nouveau rinçage : Temps de remplissage : Temps de réaction : U/min : Courbe moyenne flottante : Points : C1 : mg/l / µg/l...
  • Page 51 S t a m o L y s C A 7 1 N O 11.4 Plan d'entretien Formulaire Plan d'entretien de l'analyseur n° ....Toutes les semaines ⇒ Contrôler et noter le facteur d'étalonnage dans le menu CONFIGURATION ⇒ Contrôle visuel (encrassement, tuyaux de pompe, réactifs, alimentation en échantillon, etc.) fait Sem.
  • Page 52 S t a m o L y s C A 7 1 N O Index Accessoires ....... 36 Maintenance .
  • Page 53 Sécurité de fonctionnement ....4 SERVICE........25 Seuils .
  • Page 54 'pFODUDWLRQ GH GpFRQWDPLQDWLRQ Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette »Déclaration de contamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de transport.
  • Page 55 BA 355C/14/fr/01.03 Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT...