Page 2
Dit product werd vervaardigd volgens de nieuwste technologie op milieuvriendelijk gebied.
Page 3
1 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen helpen beschermen tegen het risi- co op persoonlijk letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies niet opvolgt. 1.1 Algemene veiligheid • Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met fysieke, zintuiglijke of mentale stoornissen of door onervaren of ongeschoolde personen mits zij onder toezicht staan of getraind zijn voor het veilige gebruik van het product en de risico's hiervan kennen.
Page 4
personen. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon (bij voorkeur een elektricien) of iemand die door de importeur is aangesteld om mogelijke risico's te vermijden. • Plaats het product op een harde, platte en uitgelijnde ondergrond. •...
Page 5
het hergebruik van gebruikte producten. Voor de veiligheid van kinderen snijdt u de stroomkabel door en forceert u het sluitmechanisme van de laaddeur, zodat deze niet meer functioneert voordat u het product verwijderd. 1.6 Naleving van de WEEE-richtlijn Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en ele- ktronische apparatuur (WEEE).
Page 6
1. Maak de bouten los met behulp van een passende te vermijden, houdt u de kranen gesloten wanneer de moersleutel tot ze vrij kunnen draaien (C) . machine niet in gebruik is. 2.5 Aansluiten op de afvoer • Het uiteinde van de afvoerslang moet rechtstreeks worden verbonden met de afvalwaterafvoer of met de wasbak.
Page 7
1. Draai de borgmoeren op de pootjes met de hand los. • Doe kleine kledingstukken zoals babysokjes en nylon 2. Stel de poten tot het product waterpas en in evenwicht kousen in een waszak of kussensloop. staat. • Doe gordijnen erin zonder deze samen te drukken. 3.
Page 8
• Open de wasmiddellade nooit terwijl het wasprogramma bezig is! • Indien u een programma draait zonder voorwas, doe dan geen wasmiddel in het voorwasvak (vaknr. "1"). • Indien u een programma draait met voorwas, doe dan geen vloeibaar wasmiddel in het voorwasvak (vaknr. "1"). •...
Page 9
Kleding Kleding Fijne was / wol / zijde Lichte kleuren en witte was (Aanbevolen temperatuur op basis van de (Aanbevolen temperatuur op basis van de vuilgraad: 40-90 °C) vuilgraad: koud -30 °C) Mogelijk moeten vlekken worden Geef de voorkeur aan vloeibare voorbehandeld of is voorwas nodig.
Page 10
• Gebruik geen bleekmiddel gemengd met wasmiddel. • Gebruik een kleine hoeveelheid (circa 50 ml) bleekmiddel en spoel de kleding goed uit, want dit veroorzaakt huidirritatie. Giet geen bleekmiddel op de kleding en gebruik het niet op gekleurde kleding. • Bij gebruik van op zuurstof gebaseerde bleekmiddelen, kies dan een programma met een lagere temperatuur.
Page 11
4 Bediening van het product 4.1 Bedieningspaneel 1 - Programmakeuzeknop (bovenste positie Aan/Uit) 5 - Hulpfunctieknoppen 2 - Knop voor Uitgestelde Start (in sommige modellen) 6 - Aanpassingsknop voor centrifugeersnelheid 3 - Programmaverloopindicator 7 - Knop voor temperatuuraanpassing 4 - Start / Pauze-knop 4.2.
Page 12
• BabyProtect behulp van de knop Aanpassing Centrifugeersnelheid. Druk Dit is een lang programma dat u kunt gebruiken voor op de knop Start / Pauze. uw wasgoed waar u een anti-allergie en hygiënisch Gebruik lagere centrifugeersnelheden voor fijne was. wasprogramma voor wilt op hoge temperaturen met intensieve en lange wascycli.
Page 14
Indicatieve waarden voor synthetische programma´s (FL) Resterend vochtgehalte Resterend vochtgehalte (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Synthetisch 60 0.90 Synthetisch 40 0.42 * U kunt de wastijdsduur van het geselecteerde programma zien op het scherm van de machine. Het is normaal dat zich kleine veranderingen voordoen tussen de aangegeven tijd op het scherm en de werkelijke wastijd.
Page 15
Als binnen een minuut tijdens het Als de machine de centrifugeerstap niet ingaat, programmakeuzeproces er geen programma kan de Spoelstopfunctie actief zijn of is het wordt gestart of geen enkele knop wordt automatische waarnemingssysteem voor ingedrukt, schakelt de machine naar de Pauze- onevenwichtige lading mogelijk geactiveerd door modus.
Page 16
5.2 Het reinigen van de laaddeur en de programma selecteert en start, zal het nieuw geselecteerde programma starten afhankelijk van de stap waarin het vorige trommel programma was geannuleerd. De machine kan bijvoorbeeld Zie voor producten met trommelreinigingsprogramma meer water nemen of verder wassen met het water in de ‘Bediening van het product - programma’s’.
Page 17
3 Sommige van onze producten hebben een noodafvoerslang en sommige niet. Volg de stappen hieronder om het water weg te pompen. Wegpompen van het water als het product voorzien is van een noodafvoerslang: 1 Sluit de kranen. 2 Verwijder de moeren van de watertoevoerslangen om bij de filters op de watertoevoerkleppen te komen.
Page 18
Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/2010 Naam leverancier of handelsnaam Beko Modelnaam WTV 6731 B0 Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse / Schaal van A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh) 0.847...
Page 19
7 Probleemoplossing Programma start niet na het sluiten van de deur. • Knop voor Start / pauze / annuleren is niet ingedrukt. >>> *Druk op de knop voor Start / pauze / annuleren. Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. •...
Page 20
Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV 6731 B0 Numéro de document = 2820525362_FR / 15-02-16.(15:48)
Page 21
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
Page 22
1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité générale •...
Page 23
• Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la ma- chine en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour la débrancher. • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés.
Page 24
1.4 Informations relatives à l'emballage • Les matériaux d’emballage de votre lave-linge sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
Page 25
• Évitez d'installer le produit dans des endroits où la Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les température est susceptible de descendre en dessous de réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le 0ºC. lave-linge ultérieurement. •...
Page 26
• Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères. • La tension spécifiée dans la section « Caractéristiques techniques » doit être égale à celle de votre réseau électrique.
Page 27
• Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers. Veuillez suivre les informations vertissement • Mettez les pièces de linge en Angora dans le contenues dans le « Tableau des programmes et de compartiment congélateur pendant quelques heures consommation ». Lorsque la machine est surchargée, ses avant tout lavage.
Page 28
Choix du type de détergent Vêtements Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur Couleurs claires et blanc du tissu. (Températures recommandées en fonction • Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le du degré...
Page 29
l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à Vêtements lessive au cours de la première phase de rinçage. Délicats / Laine / Soies • Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les (Températures recommandées en fonction mélangeant. du degré...
Page 30
4 Fonctionnement de l'appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée 5 - Touches des fonctions optionnelles « Marche/Arrêt ») 6 - Bouton de réglage de la vitesse d’essorage 2 - Bouton de départ différé (pour certains modèles) 7 - Bouton de réglage de la température 3 - Indicateur de déroulement du programme 4 - Bouton Départ / Pause...
Page 31
et d'eau diminuera pour un lavage plus économique. Cette Si vous voulez seulement drainer l’eau sans essorer votre caractéristique est disponible sur les modèles dotés d'un linge, sélectionnez le programme « Essorage et pompage affichage du temps restant. » et ensuite, sélectionnez la fonction « aucun essorage » •...
Page 33
Valeurs indicatives destinées aux fibres synthétiques (FR) Humidité résiduelle ( %) ** Humidité résiduelle ( %) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Synthétiques 60 0.90 0.42 Synthétiques 40 * Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. Il est tout à fait normal qu’il existe de petites différences entre le temps indiqué...
Page 34
ce dernier. Pour ce faire, le changement à effectuer doit Si aucun programme n'est lancé ni aucun bouton se situer à une phase après celle du programme en cours appuyé au cours de la minute qui suit le processus d’exécution. Si le changement n’est pas compatible, les de sélection de programme, la machine basculera en mode "Pause"...
Page 35
programme précédent sera annulé. Le voyant «Fin/ 2 Lavez le tiroir à détergent et le siphon avec beaucoup Annulation» clignote en continu pour indiquer que le d’eau tiède dans une bassine. Lors du nettoyage, portez programme est annulé. des gants protecteurs ou utilisez une brosse appropriée Votre machine mettra un terme au programme lorsque pour éviter que votre peau ne touche les résidus qui se vous tournerez le sélecteur de programmes;...
Page 36
5.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau AVERTISSEMENT : Les corps étrangers laissés de commande dans le filtre de la pompe peuvent endommager votre machine ou l'amener à faire des bruits. Nettoyez la carrosserie du lave-linge avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non AVERTISSEMENT : Lorsque le produit n'est...
Page 37
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WTV 6731 B0 Capacité nominale (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
Page 38
7 Diagnostic Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. • Vous n’avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. >>>*Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. •...
Page 39
39 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation...