Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lave-linge
Manuel d'utilisation
Wasmachine
Gebruiker Handleiding
WTV6612BC1
FR / NL
Numéro de document :
2820528792_FR/ 21-07-20.(17:07)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WTV6612BC1

  • Page 1 Lave-linge Manuel d‘utilisation Wasmachine Gebruiker Handleiding WTV6612BC1 FR / NL Numéro de document : 2820528792_FR/ 21-07-20.(17:07)
  • Page 2 1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
  • Page 3 1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
  • Page 4 1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
  • Page 5 2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage 2.1 Conformité avec la Directive DEEE commercial ou il ne devrait pas être Ce produit est conforme à...
  • Page 6 4 Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WTV6612BC1 Nom du modèle 7147145200 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1200 Intégrable Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau •...
  • Page 7 4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
  • Page 8 4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée pour directement à la conduite d'évacuation faire fonctionner la machine, doit être d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
  • Page 9 • Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
  • Page 10 4.2 Préparation • Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la poussière 4.2.1 Trier le linge de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent * Triez le linge par type de textile, couleur, être secoués avant d'être introduits dans degré...
  • Page 11 Choix du type de détergent AVERTISSEMENT ! Le type de lessive à utiliser dépend du programme • Veuillez suivre les informations contenues de lavage, du type et de la couleur du tissu. dans le « Tableau des programmes et de •...
  • Page 12 Utilisation de lessive liquide • Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, Si le produit contient un réservoir pour versez-la directement dans le tambour lessive liquide: avant de procéder au lavage. •...
  • Page 13 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs Claires et Blanc Couleurs sombre Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré...
  • Page 14 4.3 Fonctionnement de l’appareil 1 - Sélecteur de programme (position la plus élevée marche/arrêt) 4.3.1 Panneau de commande 2 - Écran 3 - Bouton de réglage de l’heure de fin 4 - Indicateur de déroulement du programme 5 - Bouton Départ/Pause 6 - Bouton de fonction auxiliaire 3 7 - Bouton de fonction auxiliaire 2 8 - Bouton de fonction auxiliaire 1...
  • Page 15 • : Sélection possible * : Sélectionné automatiquement, ne peut pas être annulé. ** : Le programme Classique ( ) est le programme de test conformément à la norme EN 60456:2016 et au label énergétique conforme au Règlement délégué (UE) 1061/2010 de la Commission.
  • Page 16 4.3.5 Programmes principaux Bien qu’il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies En fonction du type de tissu, utilisez les d’énergie et d’eau. La température réelle de principaux programmes suivants. l’eau peut être différente de la température de •...
  • Page 17 • Doudoune Textiles foncés • Utilisez ce programme pour laver vos Utilisez ce programme pour préserver la couleur manteaux, gilets, vestes, etc. portant une de vos vêtements foncés et de vos jeans. étiquette « Lavable à la machine ». Grâce aux Ce programme offre une grande efficacité profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint les de lavage grâce à...
  • Page 18 4.3.9 Sélection de la vitesse d’essorage INFORMATIONS Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage • Si une deuxième fonction auxiliaire en conflit recommandée du programme sélectionné avec la première est sélectionnée avant s’affiche sur le voyant de vitesse d’essorage. le démarrage de la machine, la fonction Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur sélectionnée en premier sera annulée et celle...
  • Page 19 Pour activer la Sécurité Enfants : 4.3.10.2 Fonctions/Programmes Appuyez et maintenez le bouton Fonction sélectionnés en appuyant sur les boutons auxiliaire 2 pendant 3 secondes. Tout en de fonction pendant 3 secondes : maintenant le bouton enfoncé pendant 3 secondes, C03, C02 et C01 s’affichent •...
  • Page 20 4.3.11 Réglage de l’heure de fin Annulation de la fonction de fin différée La fonction de réglage de l’heure de fin vous Si vous voulez annuler le compte à rebours permet de régler l’heure de fin du programme de l’heure de fin différée et commencer le jusqu’à...
  • Page 21 Changer la fonction auxiliaire, la vitesse et Vous pouvez modifier les fonctions auxiliaires, les réglages de vitesse et de température la température sans toutefois interrompre le déroulement du En fonction de la phase atteinte par le programme pendant le fonctionnement de ce programme, vous pouvez annuler ou dernier.
  • Page 22 4.4 Entretien et nettoyage machine peut nécessiter une quantité d’eau supplémentaire ou poursuivre le lavage avec La durée de vie de l'appareil augmente et l’eau contenue dans la machine. les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles INFORMATIONS réguliers.
  • Page 23 Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet 2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée présenté dans le schéma ci-dessous sont d’eau afin d’accéder aux filtres sur les obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- vannes d’arrivée d’eau. Nettoyage-les avec dent.
  • Page 24 5 Dépannage 2. Ouvrez le bouchon du filtre. Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. • Vous n'avez appuyé bouton Démarrer / Pause / Annuler. >>> *Appuyez sur le bouton Démarrer / Pause / Annuler. • En cas de chargement excessif, il vous sera difficile de 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer fermer la porte de chargement.
  • Page 25 De l'eau fuit du bas du lave-linge. La durée du programme n’effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Nettoyez ou redressez le tuyau. • La minuterie peut s'arrêter pendant le prélèvement de •...
  • Page 26 Les résultats de lavage sont nuls : Les taches Le linge s’est raidi après le lavage. (**) persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> la dureté...
  • Page 27 Une quantité excessive de mousse se forme dans la machine. (**) • Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train d'être utilisé. >>> Utilisez un détergent adapté pour le lave-linge. • La quantité de détergent utilisée est excessive. >>> N’utilisez qu’une quantité...
  • Page 29 Wasmachine Gebruiker Handleiding WTV6612BC1 Documentnummer : 2820528792_NL/ 21-07-20.(17:36)
  • Page 30 1 Algemene • Doe de laaddeur nooit open veiligheidsinstructies en verwijder het filter niet als Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies er nog water in het product die kunnen helpen om de risico's op letsel staat. Anders is er een kans op en materiële schade te voorkomen.
  • Page 31 1.2 Veiligheid bij hete LET OP! oppervlakken • Verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor LET OP! kinderen. Bewaar alle • Tijdens het wassen van verpakkingsmaterialen op een wasgoed op hoge temperaturen veilige plaats buiten het bereik wordt het glas van de laaddeur van kinderen.
  • Page 32 1.4 Elektrische veiligheid GEVAAR! • Reinig het product niet door GEVAAR! er water op de sproeien of te • Indien het product een gieten! Er is een risico op een storing vertoond moet het elektrische schok! niet in werking gezet worden •...
  • Page 33 2. Belangrijke instructies voor 3 Bedoeld gebruik veiligheid en milieu • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor 2.1 Naleving WEEE-norm commerciële doeleinden en dient niet gebruikt te worden waar het niet voor bedoeld is. Dit product voldoet aan de •...
  • Page 34 4 Technische specificaties Naam leverancier of handelsnaam Beko WTV6612BC1 Modelnaam 7147145200 Nominaal vermogen (kg) Maximale centrifugeersnelheid (rpm) 1200 Inbouw Hoogte (cm) Breedte (cm) Diepte (cm) Enkele waterinlaat / Dubbele waterinlaat • / - • Beschikbaar Elektrische stroom (V/Hz) 230 V / 50Hz...
  • Page 35 4.1 Installatie 4.1.3 De transportvergrendelingen verwijderen • Raadpleeg de dichtstbijzijnde erkende dienst voor de installatie van uw product. 1. Draai alle bouten los met een geschikte moersleutel tot ze vrij ronddraaien • De voorbereiding van de locatie en elektrische, watertoevoer en 2.
  • Page 36 • In het geval de afvoerslang omhoog gebracht wordt nadat ze op grondniveau of dichtbij de grond lag (minder dan 40 cm boven de grond), kan de waterafvoer moeilijker worden en het wasgoed drijfnat uit de machine komen. Volg daarom de hoogtes die in de afbeelding staan vermeld.
  • Page 37 4.2 Voorbereiding 4.1.7 Elektrische verbinding Sluit het product aan op een geaard stopcontact 4.2.1 Wasgoed sorteren beschermd door een zekering van 16 ampère. * Sorteer de was volgens het type stof, Ons bedrijf is niet verantwoordelijk voor schades kleur, mate van bevuiling en toegestane ontstaan uit het gebruik van het product zonder watertemperatuur.
  • Page 38 4.2.3 Tips om energie en 4.2.6 Wasmiddel en water te besparen wasverzachter gebruiken De volgende informatie zal u helpen het product op een ecologische en energiebesparende manier INFORMATIE te gebruiken. • Indien u wasmiddel, wasverzachter, stijfsel, • Laat het product werken op het hoogste kleurstof, bleekmiddel of ontkleuring gebruikt, vermogen, dat toegestaan is door het door lees dan de instructies van de fabrikant op de...
  • Page 39 Het wasmiddeltype kiezen Vloeibare wasmiddelen gebruiken Als het product voorzien is van een houder Het te gebruiken wasmiddel is afhankelijk van het wasprogramma, soort materiaal en de voor vloeibaar wasmiddel: kleur. • Gebruik verschillende wasmiddelen voor gekleurde en witte kleding. •...
  • Page 40 Gebruik gel en wasmiddeltabletten Gebruik van bleekmiddel • Als het gelwasmiddel vloeibaar is en uw • Voer bleekmiddel aan het begin machine niet voorzien is van een speciale van de wascyclus toe door een houder voor vloeibaar wasmiddel, doe het voorwasprogramma te kiezen.
  • Page 41 4.2.7 Tips voor efficiënt wassen Kleding Zwart / Lichte kleuren en Fijne was / wol Kleuren donkere witgoed / zijde kleuren (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur (Aanbevolen temperatuur op temperatuur op temperatuur op op basis van de vuilgraad: basis van de vuilgraad: koud basis van de basis van de 40-90 oC)
  • Page 42 4.3 Bediening van het product 1 - Programmakeuzeknop (stand helemaal bovenaan Aan / Uit) 4.3.1 Bedieningspaneel 2 - Scherm 3 - Instellingsknop eindtijd 4 - Indicator programmaverloop 5 - Start/pauze-knop 6 - Hulpfunctieknop 3 7 - Hulpfunctieknop 2 8 - Hulpfunctieknop 1 9 - Regelknop voor centrifugeersnelheid 10 - Regelknop voor temperatuur 4.3.2 Voorbereiden van de machine...
  • Page 43 • : Selecteerbaar * : Automatisch geselecteerd, kan niet worden geannuleerd. ** : Classic ( ) is het testprogramma conform EN 60456:2016 en energielabel conform de Gedelegeerde Verordening van de Commissie (EU) 1061/2010) ***: Eco 40-60 met temperatuurselectie 40 °C is het testprogramma conform EN 60456:2016/prA:2020en energielabel conform de Gedelegeerde Verordening van de Commissie (EU) 2019/2014 - : Zie de programmabeschrijving voor maximale lading.
  • Page 44 4.3.5 Hoofdprogramma´s van de vermelde wastemperatuur. Als u de machine met minder wasgoed vult (bijv. halve Gebruik afhankelijk van het type materiaal de capaciteit of minder) kunnen programmafasen volgende hoofdprogramma's. automatisch korter worden. In dit geval zullen • Katoen energie- en waterverbruik meer afnemen. U kunt uw duurzaam katoenen wasgoed met •...
  • Page 45 Mix 40 4.3.7 Speciale programma´s • U kunt dit programma gebruiken om katoen en Selecteer voor specifieke toepassingen een synthetisch samen in een wasbeurt te wassen. van de volgende programma´s. • Centrifugeren+Pompen Hemden • Gebruik dit programma om het water op de Gebruik dit programma om zowel katoenen kleding/in de machine te verwijderen.
  • Page 46 4.3.9 Selectie centrifugeersnelheid INFORMATIE Wanneer een nieuw programma is geselecteerd, wordt de aanbevolen • Indien voordat de machine start een tweede centrifugeersnelheid van het geselecteerde hulpfunctie niet samen blijkt te gaan met programma weergegeven op de indicator van de eerste geselecteerde, zal de eerst de centrifugeersnelheid.
  • Page 47 Activeren van het kinderslot: 4.3.10.2 Gekozen functies/ programma´s door de functieknoppen Houd knop 2 Hulpfunctie gedurende 3 seconden ingedrukt. Terwijl u de knop gedurende 3 seconden in te drukken gedurende 3 seconden indrukt, wordt • Trommelreiniging respectievelijk C03, C02 en C01 weergegeven. Houd hulpfunctieknop 1 gedurende 3 seconden Daarna verschijnt “Con”...
  • Page 48 4.3.11 Aanpassing eindtijd Annuleren van de uitsteltijdfunctie De aanpassingsfunctie voor de eindtijd laat u de Indien u de aftelling van de uitgestelde start wilt eindtijd van het programma tot 19 uur later instellen. annuleren en het programma per direct wilt starten: U kunt deze tijd verhogen met intervallen van 1 uur.
  • Page 49 Wasgoed toevoegen en verwijderen INFORMATIE 1. Druk op de start/pauze-knop om de machine te pauzeren. Het lampje van het • Indien de machine niet doorgaat naar de relevante programma, waarin de machine centrifugeerstap, is de spoelstopfunctie zich bevond toen deze in de pauzestand mogelijk geactiveerd of kan het werd gezet, zal knipperen.
  • Page 50 4.4 Onderhoud en reiniging 4.3.18 Uw machine beschikt over de "Pauzeermodus"-functie De levensduur van uw product wordt verlengd Als u na het gebruik van de aan/uit-knop om en regelmatig voorkomende problemen worden de machine in te schakelen geen programma verminderd als deze regelmatig wordt gereinigd. start in de keuzestap of niets anders uitvoert, 4.4.1 Schoonmaken van de wasmiddellade of als u nadat het geselecteerde programma...
  • Page 51 4.4.5 Resterend water wegpompen INFORMATIE en de pompfilter reinigen Het filtersysteem in uw machine verhindert • Vreemde metalen stoffen veroorzaken dat stukken zoals knopen, munten en roestvlekken in de trommel. Reinig de stofvezels de pomprotor verstoppen tijdens vlekken op het trommeloppervlak met het wegpompen van het water.
  • Page 52 5 Probleemoplossing 3. Volg de onderstaande procedures om water af te voeren. Programma start niet na het sluiten van de deur. Als het product een noodwaterafvoerslang • De knop Start / Pauze / Annuleren werd niet ingedrukt. heeft, moet u om het water weg te pompen: >>>Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren.
  • Page 53 De machine is gestopt kort nadat het programma • De timer kan stoppen tijdens het centrifugeren. >>>Het werd gestart. automatische waarnemingssysteem voor onevenwichtige • De machine is misschien tijdelijk gestopt vanwege de lage lading kan geactiveerd zijn door een onevenwichtige spanning.
  • Page 54 Wasresultaat is slecht: Kleding ruikt onaangenaam. • Het wasmiddel in het hoofdwasvak is nat geworden (**) tijdens de waterinname voor de voorwas. De gaten in het • Geuren en bacterielagen ontstaan op de trommel als gevolg wasmiddelbakje zijn verstopt. >>>Controleer de gaten en van het continu wassen bij lagere temperaturen en/of in maak ze schoon als ze verstopt zijn.