Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Thermos C22G
461633514
during assembly, please call 1-800-241-7548.
l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-800-241-7548
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
08/19/13 • G309-001-100801

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermos C22G

  • Page 1 Thermos C22G 461633514 during assembly, please call 1-800-241-7548. l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 08/19/13 • G309-001-100801...
  • Page 2 THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. For Your Safety....... . 2 Grease Fires Grilling Guide.
  • Page 3 Pre-Heating Your Grill Rotisserie Cooking GRILLING GUIDE – Getting Started Just like your home oven, your grill should be pre-heated Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large to provide optimum performance. Pre-heat the grill on high roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an for 10-15 minutes –...
  • Page 4 Skewers Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive GRILLING GUIDE – Tips & Tricks Metal skewers should be flat, with long handles. Round cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-abrasive skewers allow food to roll when turned, so it may not cook cloth.
  • Page 5 LP Cylinder Filling USE AND CARE •Use only licensed and experienced dealers. •LP dealer must purge new cylinder before filling. OPD Hand Wheel LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of Type 1 outlet with LP cylinder volume.
  • Page 6 Ignitor Lighting • If you notice grease or other hot material dripping from WARNING grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply • Do not lean over grill while lighting. at once. Determine the cause, correct it, then clean 1.
  • Page 7 Cleaning the Burner Assembly NOTE: Your grill may NOT be equipped with a CAUTION Follow these instructions to clean and/or replace parts of Sideburner! burner assembly or if you have trouble igniting grill. Sideburner Ignitor Lighting 1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder. •...
  • Page 8 LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ATTENTION Pour votre sécurité ......9 Incendies de Graisse Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de...
  • Page 10 Tpréchauffage de votre gril Cuisson au moyen de la rôtissoire GUIDE DE CUISSON – Pour commencer Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout préchauffé afin de produire un rendement optimal. pour des pièces de viande «...
  • Page 11 Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces Broches étant semblable au verre, la plupart des résidus GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces peuvent être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une Les broches en métal doivent être plates et pourvues de solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un longues poignées.
  • Page 12 Remplissage du réservoir de GPL 3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de UTILISATION ET ENTRETIEN manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles Ne faites appel qu'aux services de distributeurs  d'une montre. autorisés d'expérience.
  • Page 13 Allumage • Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre AVERTISSEMENT matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou •Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en l'allumage. gaz.
  • Page 14 Remarque : il se peut que votre gril NE soit PAS Nettoyage de l'assemblage du brûleur équipé d'un brûleur latéral! Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des ATTENTION pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à Allumage du brûleur latéral allumer le gril.
  • Page 15 GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Page 16 ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad..... . . 16 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
  • Page 17 Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
  • Page 18 Brochetas INTERROGATORIO DE GUÍA – Puntas y Superficies pintadas: Lávelas con un detergente delicado o un producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. Bromas Las brochetas de metal deben ser planas, de mango Séquelas con un paño suave, no abrasivo. largo.
  • Page 19 2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
  • Page 20 • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas •...
  • Page 21 Cómo limpiar la unidad del quemador Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada PELIGRO ADVERTENCIA con un quemador lateral. Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para Encendido con el encendedor del quemador encender la parrilla.
  • Page 22 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Page 23 PARTS LIST Qty Description NOT Pictured FIREBOX … CASTER PIN PRODUCT MANUAL, ENGLISH/ FRENCH/ MAIN BURNER … SPANISH ELECTRODE, F/ MAIN BURNER … HARDWARE PACK CARRY OVER TUBE CONTROL PANEL, MAIN IGNITOR HOSE VALVE REGULATOR ASSEMBLY BEZEL F/ CONTROL KNOB CONTROL KNOB RIGHT SIDE SHELF LEFT SIDE SHELF...
  • Page 24 LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description NON illustré FOYER … DISPOSITIF DE BLOCAGE POUR ROULETTES MANUEL D'ASSEMBLAGE, ANGLAIS/ FRANÇAIS/ BRÛLEUR PRINCIPAL … ESPAGNOL ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR PRINCIPAL … SAC DE FERRURES TUBE DE RENFORT DU BRÛLEUR TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL MODULE D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE RÉGULATEUR ASSEMBLAGE DE LA VALVE DU TUYAU...
  • Page 25 LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción No se ilustran FOGÓN … PASADOR PARA RUEDA MANUAL DEL PRODUCTO, INGLÉS/ FRANCÉS QUEMADOR PRINCIPAL … /ESPAÑOL ELECTRODO, PARA QUEMADOR PRINCIPAL … PAQUETE DE TORNILLERÍA TUBO DE TRANSFERENCIA PANEL DE CONTROL PRINCIPAL ENCENDEDOR CONJUNTO DE MANGUERA, VÁLVULA Y REGULADOR BISEL PARA PERILLA DE CONTROL PERILLA DE CONTROL...
  • Page 26 PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES...
  • Page 27 ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO Caster pin Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda 1/4-20x1/2" Machine Screw Qty. 4 Vis à métal 1/4-20×1/2 po Qté. 4 Tornillos para metales de 1/4-20 x ½" Cant. 4...
  • Page 28 #8x3/8" Sheet Metal Screw Qty. 8 Vis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté. 8 Tornillo metálico #8x3/8'' Cant. 8 #8x3/8" Sheet Metal Screw Qty. 4 Vis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté. 4 Tornillo metálico #8x3/8'' Cant.
  • Page 29 1/4-20x1/2" Machine Screw Qty. 4 Vis à métal 1/4-20×1/2 po Qté. 4 Tornillos para metales de 1/4-20 x ½" Cant. 4 Rotate Up/ Vers le haut/ Rotation Hacia arriba Rear/ Arrière/ Parte posterior Girar Down/ Vers le bas/ Hacia abajo Fold / unfold side shelf Rabattre / déplier Front/ Avant/ Parte delantera...
  • Page 32 LP Cylinder (not included) Réservoir de gaz (non compris) Tanque de gas propano (no viene incluido) CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
  • Page 33 EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from •Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of product and replace valve/hose/regulator.
  • Page 34 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Burner(s) will not light PIEZO PUSH-BUTTON AND ROTARY: using ignitor. •Push-button sticks at bottom. •Replace ignitor. •Rotary knob rotates without clicking. •Replace knob. •Sparking between ignitor and electrode. •Inspect wire insulation and proper connection. Replace wires if insulation is broken.
  • Page 35 URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences • Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au Fuite de gaz sur un tuyau •...
  • Page 36 Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Le dispositif d'allumage BOUTON-POUSSOIR PIÉZOÉLECTRIQUE • Remplacez le dispositif d'allumage. n'allume pas le(s) ET SÉLECTEUR ROTATIF : brûleur(s). • Le bouton-poussoir colle au fond. • Remplacez le bouton de réglage. (Voir également la section •...
  • Page 37 EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de • Manguera dañada. •...
  • Page 38 Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador o los BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y quemadores no se GIRATORIO: • Cambie el encendedor. enciende(n) al usar el • El botón pulsador se pega en el fondo. encendedor.

Ce manuel est également adapté pour:

461633514