Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GRUBE »FORTUNA«
»FORTUNA« MINE
MINE »FORTUNA«
KOLEMIJN »FORTUNA«
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 130944
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von
einsten Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off
ultra-fine moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Sa. Nr. 230 634 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faller FORTUNA MINE

  • Page 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Page 2 07 20 Fensterfolie Das abgebildete Papier-Musterfenster mit transparentem Klebeband auf die beiliegende Fensterfolie kleben und diese ausschneiden. Fensterfolie vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window plastic sheet 07 16 07 13 Using clear adhesive tape fix the pattern window made of paper pictured to the window plastic sheet supplied, and cut that sheet out.
  • Page 3 08 14 08 16 02 13 5/26 VARIANTE FALLER Motor 180629 12 - 16 V ~ , 60 m A liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd mit roter Welle with red shaft avec arbre rouge met een rode as...
  • Page 4 03 14 Boden Base-plate Plaque de fond Bodemplaat Auf Bündigkeit achten ! Make sure that surface is flush ! Veiller à un bon affleurement ! Zorg dat alles precies past !
  • Page 5 Inhalt Tüte Inhalt Tüte Contents bag Contents bag Contenu sachet Contenu sachet Inhoud zakje Inhoud zakje Sekundenkleber verwenden. nicht kleben Use instant modelling cement. do not glue Utilisez la colle rapide. ne pas coller nicht kleben nicht kleben Gebruik secondenlijm. niet lijmen do not glue do not glue...
  • Page 6 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Page 7 5/16 5/17 5/19 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje 5/15 5/18 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben 5/21 do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Page 8 Das Gummiband noch nicht auf die Rolle ziehen! Do not yet run rubber band over pulley! Ne pas encore tirer la bande en caoutchouc sur le rouleau! De rubberband nog niet over de rol trekken! Nun das Gummiband auf die Rolle ziehen! Now run rubber band over pulley! A présent tirer la bande en...
  • Page 9 07 22 02 11 07 13 07 15 08 13 07 15 07 12 02 11 05 12 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 03 13...
  • Page 10 05 11 07 26 Dachhälften nur am First entlang kleben! Glue roof halves along ridge only! Ne coller les moitiés de toit que le long du faîte! De beide helften van het dak alleen langs de nok vastplakken! 05 01 07 24 07 25 Grube Fortuna...
  • Page 11 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Page 12 13 13...

Ce manuel est également adapté pour:

130944