Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BAHNHOF »NEUSTADT/WEINSTRASSE«
»NEUSTADT/WEINSTRASSE« RAILWAY STATION
GARE DE »NEUSTADT/WEINSTRASSE«
STATION »NEUSTADT/WEINSTRASSE«
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
D
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking
GB
whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing,
please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
NL
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 110111
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Inhalt
Spritzlinge
1
2 x
Contents
Sprues
1
3 x
Contenu
Moulages
2
2 x
Inhoud
Gietstukken
Inhalt
Spritzlinge
12
4 x
Contents
Sprues
13
2 x
Contenu
Moulages
14
4 x
Inhoud
Gietstukken
3
2 x
6
2 x
9
2 x
4
2 x
7
3 x
10
2 x
5
4 x
8
2 x
11
1 x
15
2 x
18
1 x
21
1 x
24
1 x
16
2 x
19
1 x
22
1 x
17
1 x
20
1 x
23
1 x
Sa. Nr. 208 117 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faller NEUSTADT/WEINSTRASSE

  • Page 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Page 2 Fensterfolie Schnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!). Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt (Position laut Anleitung). Window foil Pull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue).
  • Page 3 20/4 15/2 4/18 15/1 4/17 12/3 4/15 4/14 4/18 4/16 15/2 15/1 12/3 4/21 4/19 4/22 4/20...
  • Page 4 Papiermaske Art. Nr. 180667: Papermask Beleuchtung, liegt nicht bei Masque Illumination, not included Masker Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd Papiermaske Papermask Masque Masker 4/11 15/2 1/7, 1/12 und 1/17 heraustrennen 1/7, 1/12 and 1/17 rip out 1/7, 1/12 et 1/17 retirer 1/7, 1/12 een 1/17 eruit nemen...
  • Page 5 Deco 9 1/17 Deco 9...
  • Page 6 1/11 1/12 1/13 1/10 1/10 5/10 4/13...
  • Page 7 15/2 12/1 12/2 15/1 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen 12/3 12/3 20/4 15/2 15/1 4/18 4/14 4/17 4/15 4/16 4/18 12/3 12/3...
  • Page 8 15/2 Papiermaske Papermask 4/21 Masque 4/19 4/22 4/20 Masker Papiermaske Papermask Masque Masker 15/2 15/1 12/3 1/7, 1/12 und 1/17 heraustrennen 1/7, 1/12 and 1/17 rip out 1/7, 1/12 et 1/17 retirer 1/7, 1/12 een 1/17 eruit nemen...
  • Page 9 Deco 9 Art. Nr. 180667: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 4/10 4/11 1/17 Deco 9 1/4 1/5...
  • Page 10 1/14 Deco 10 1/11 1/12 1/15 1/16 15/3 1/16 5/10 4/12...
  • Page 11 13/1 14/9 14/10 14/1 14/3 14/9 14/12 12/1 12/2 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue 10/1 ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen 13/14 13/13 13/10 13/10 13/10 13/10 14/2 15/1 20/3 12/3 9/12 14/13...
  • Page 12 14/3 Papiermaske Papermask Masque Masker 14/10 14/15 14/14 10/2 10/3 15/1 10/4...
  • Page 13 13/21 Art. Nr. 180667: 16/1 9/10 Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 14/18 14/2 13/12 13/10 13/10 13/10 13/13 11/2 13/7 13/9 13/8 12/3...
  • Page 14 Papiermaske Papermask Masque Masker 11/3 11/4 16/2 14/2 14/2 11/9 11/6 14/16 14/16 14/8 Art. Nr. 180667: 12/3 12/3 Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included 9/11 Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd...
  • Page 15 11/5 14/6 13/20 Art. Nr. 180667: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 14/7 13/14 14/5 Papiermaske Papermask Masque 13/16 14/4 13/17 Masker 13/5 13/2 13/4...
  • Page 16 13/1 14/1 14/9 14/10 14/3 14/12 14/9 12/2 12/1 10/1 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller 14/2 niet lijmen niet lijmen 13/14 13/13 13/10 13/10 13/10 13/10 20/3 15/1 12/3 9/12 14/13...
  • Page 17 14/3 Papiermaske Papermask Masque Masker 14/10 14/14 10/2 14/15 15/1 10/3 10/4...
  • Page 18 9/10 16/1 Art. Nr. 180667: 13/21 Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 14/18 14/2 13/14 13/10 13/10 13/10 13/11 11/1 13/8 12/3 13/9 13/7...
  • Page 19 Papiermaske Papermask Masque Masker 11/4 11/3 16/2 14/2 14/2 11/8 11/7 14/16 14/8 14/16 12/3 12/3 Art. Nr. 180667: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included 9/11 Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd...
  • Page 20 13/19 14/6 Art. Nr. 180667: Papiermaske Beleuchtung, liegt nicht bei Papermask Masque Illumination, not included Éclairage, non jointe Masker Verlichting, niet bijgevoegd 14/7 13/13 13/18 13/15 14/5 14/4 11/5 13/2 13/6 13/3...
  • Page 21 Deco 11 22/6 22/1 21/11 22/6 20/1 20/2 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller 21/2 niet lijmen niet lijmen Klebestelle gut abtrocknen lassen! 19/8 Allow glue joints to dry well! Laisser bien sécher les points de collage! 22/7 Alle gelijmde punten goed laten drogen!
  • Page 22 21/1 19/6 19/6 22/2 22/6 19/4 19/5 19/3 19/3 19/2 19/2 20/1 20/2 19/1 19/1 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue 20/1 20/2 ne pas coller ne pas coller 21/7 21/6 21/8 niet lijmen niet lijmen 21/11 Deco 11 19/7...
  • Page 23 24/3 18/2 24/1 Klebestelle gut abtrocknen lassen! Allow glue joints to dry well! 22/5 Laisser bien sécher les points de collage! Alle gelijmde punten goed laten drogen! 20/11 22/9 18/1 24/4 20/8 24/2 Klebestelle gut abtrocknen lassen! Allow glue joints to dry well! 20/7 Laisser bien sécher les points de collage! Alle gelijmde punten goed laten drogen!
  • Page 24 Papiermaske hier kleben Papermask glue here Papiermaske Masque coller ici Papermask Masker hier lijmen Masque Masker hier kleben glue here coller ici hier lijmen Papiermaske Papermask Masque Masker Kabel liegt nicht bei Papiermaske Cables not included Papermask Cables non jointe Masque Kabel niet bijgevoegd Masker...
  • Page 25 Papiermaske Achtung: Für einen leichteren Anschluß aller Lampen, sollten die beiden Papermask Kabel jeder einzelnen Lampe am Ende zusammengedreht werden (Polarität). Masque Masker Attention: For easier connection of all lamps, see to it that the two cables of each of the two lamps are twisted together at their ends (polarity). Attention: pour un raccordement plus aisé...
  • Page 26 24/5 24/8 24/9 20/13 20/12 24/6 20/12 20/10 20/13 20/9 21/9 17/4 17/3 24/7 24/10 24/11 24/11 21/12 24/6 22/8 21/10 17/5 17/2...
  • Page 27 23/4 23/3 23/1 23/5 23/7 23/8 23/6 23/10 nicht kleben 23/9 do not glue ne pas coller 23/2 niet lijmen...
  • Page 29 Deco 8 Deco 6 Deco 5 Deco 4 Deco 6 Deco 6 Deco 2 Deco 13 Deco 1 Deco 12...
  • Page 30 Tüte Contents bag Inhalt Contenu sachet Inhoud zakje Art. Nr. 180659: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 20/6 20/6 20/6...
  • Page 31 20/6 20/6 20/6 20/6...

Ce manuel est également adapté pour:

110111