Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FAHRGESCHÄFT »FUN-SCHIFF«
»FUN-SCHIFF« RIDE
MANÈGE »FUN-SCHIFF«
KERMISATTRACTIE »FUN-SCHIFF«
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen, that in a kit single parts are not being used.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 140420
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Spritzlinge
Inhalt
1
1 x
Contents
Sprues
2
1 x
Contenu
Moulages
3 A
1 x
Gietstukken
Inhoud
3 B
2 x
4 C
1 x
6 A
1 x
4 A
1 x
5 AB 1 x
6 B
2 x
4 B
2 x
5 B
1 x
Sa. Nr. 140 420 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faller FUN-SCHIFF

  • Page 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Spritzlinge Inhalt Art.
  • Page 2 3/22 3/22 Wichtig! Vor dem Zusammenkleben Grate und Angußstellen an den Bauteilen entfernen (z.B. mit 170689 Modellbau-Sandfeilen). Important! Before glueing the parts together, remove the burrs and gate marks present on the components (using the abrasive files no. 170689 for instance). Important ! Avant d’assembler les pièces avec de la colle, éliminer les bavures et les culots présents sur les composants (p.
  • Page 3 Tüte Contents bag Inhalt Contenu sachet Inhoud zakje...
  • Page 4 Deco 89 Deco 90 2/10 Deco 88 4/20 Deco 14 Deco 15 Deco 16 4/13 Deco 22 Deco 21 4/11...
  • Page 5 4/10 4/16 Deco 19 Deco 20 4/12 Deco 17 Deco 18 Bemalungshinweis, rot Painting instruction, red Instruction de coloration, rouge 5/46 Schilderadviezen, rood Deco 23 Deco 24+25+26...
  • Page 6 In einen flachen Teller eine Lauge aus Wasser und 2 Tropfen Spülmittel ansetzen. Schutzpapier entfernen und das Deco mit einem Pinsel auf der Klebeseite mit Lauge benetzen. Entsprechende Teile ebenfalls mit der Lauge benetzen. Mit einer Gummiwalze oder einem weichen Tuch das Wasser unter der Folie ausstreichen.
  • Page 7 18 x Deco 36 4/32...
  • Page 8 4/30 4/30...
  • Page 9 2/15 2/12 4/23 4/23...
  • Page 10 4/21 4/25 4/21 4/22 2/13 4/22 Deco 27 Deco 28 Deco 29 Deco 31 3/11 3/10 3/13 Deco 38 3/15...
  • Page 11 Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration.
  • Page 12 Fensterfolie 13,5 x 14,5 mm Window foil Fensterfolie Feuillet transparent Window foil Vensterfolie Feuillet transparent Vensterfolie 13,5 x 15,5 mm Deco 92 Deco 91 Deco 93 Fensterfolie 13,5 x 15,5 mm Window foil 3/19 Deco 93 Deco 91 3/18 Feuillet transparent Vensterfolie 13,5 x 14,5 mm Deco 92...
  • Page 13 Deco 33 Deco 37 Deco 35 2/14 3/21 4/28 4/31 4/24 5/32 6 x Deco 36 6/22 3/20 5/34 5/35 6/24 Deco 37 3/16 3/24 3/24...
  • Page 14 5/48 5/47 nicht kleben Inhalt Tüte do not glue Contents bag ne pas coller Contenu sachet niet lijmen Inhoud zakje 5/46...
  • Page 15 4/26 4/27 4/26 4/27...
  • Page 16 6/15 6/16 6/14 6/12 6/17...
  • Page 17 Inhalt Deco 83 Contenu sachet Inhoud zakje Sekundenkleber (FALLER EXPERT rapid 170500) verwenden. Use instant modelling cement (FALLER EXPERT rapid 170500). Utilisez la colle rapide (FALLER EXPERT rapid 170500). Gebruik secondenlijm (FALLER EXPERT rapid 170500). Deco 86 Deco 84 Deco 85...
  • Page 18 5/37 Inhalt Tüte Contents bag 5/36 Contenu sachet Inhoud zakje 6/20 6/18 6/13 6/13 6/21 6/19 5/26 5/21...
  • Page 19 5/38 5/39 5/39 5/38 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. 3/26 3/26...
  • Page 20 Deco 54 Deco 53 Deco 63 Deco 59 Deco 55 Deco 56 Deco 57 Deco 58 Deco 60 Deco 61 Deco 62...
  • Page 21 5/11 5/13 5/12 5/17 5/14 5/15 Deco 64 65 Deco 67 Deco 66 Deco 72 Deco 71 Deco 69 Deco 73 Deco 79 Deco 77 Deco 74 Deco 75 Deco 80 Deco 78 5/10 Deco 52 Deco 45 Deco 43+46 5/46 Deco 41 Deco 42...
  • Page 22 5/16 Deco 39 5/24 5/27 5/18 5/23 5/25 5/20 5/19 Deco 95 Deco 94 5/22 4/29 4/29 4/29 5/28 Art.-Nr. 153050 liegt nicht bei Art.-Nr. 153051 not included Art.-Nr. 153052 non jointe niet bijgevoegd...
  • Page 23 Sekundenkleber verwenden. Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. Gebruik secondenlijm. 6/11 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 6/10 Tüte Contents bag Inhalt Contenu sachet Inhoud zakje Inhalt...
  • Page 24 5/45 3/23 Sekundenkleber verwenden. Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. Gebruik secondenlijm. 5/45 3/23 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Inhalt Tüte Contents bag Utilisez la colle rapide. Motor Contenu sachet Gebruik secondenlijm.
  • Page 25 Sekundenkleber (FALLER EXPERT rapid 170500) verwenden. Use instant modelling cement (FALLER EXPERT rapid 170500). Utilisez la colle rapide (FALLER EXPERT rapid 170500). Gebruik secondenlijm (FALLER EXPERT rapid 170500). Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement.
  • Page 26 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Page 27 Sekundenkleber (FALLER EXPERT rapid 170500) verwenden. 5/40 Use instant modelling cement (FALLER EXPERT rapid 170500). Utilisez la colle rapide (FALLER EXPERT rapid 170500). Gebruik secondenlijm (FALLER EXPERT rapid 170500). Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm.
  • Page 28 4/17 5/44 5/43 5/43 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. 3/27 3/27...
  • Page 29 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Sekundenkleber verwenden. Gebruik secondenlijm. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm.
  • Page 30 6/23 5/30 Löcher durchstechen Kabelverlegung Deco 5 Pierce holes through Installation of cables Piquez les trous Installation des cables Gaten doorstéken Montage van de kabel nicht kleben do not glue ne pas coller 4/15 niet lijmen 4/35 4/19 4/34 4/33 4/19...
  • Page 31 Deco 34 Deco 3 4/18 5 mm 5/31 Deco 4 nicht kleben do not glue ne pas coller 5/33 niet lijmen 5 mm...
  • Page 32 Vor dem Anschließen an die Steuerung: die Schaukel per Hand drehen und prüfen ob der Schiffsrumpf an den Geländern streift. Durch Drehen an den Schrauben kann die Neigung der Welle justiert werden. Achtung! Werden die Schrauben zu fest angezogen, kann die Welle blockiert werden. Before connecting to the control unit: make the swing slightly oscillate by hand and check that the hull does not graze the railings.
  • Page 33 Einzelbetrieb Dauerbetrieb Continuous oparation Single operation Fonctionnement unique Fonctionnement permanent LED, 16 V AC/DC Reedsensor LED, 16 V AC/DC Motor Afzonderlijke bediening Continue bedrijf Taster/Schalter Brücke Button/Switch Wire strap Sound 1 Touche/Interrupteur Pont Sound 2 Drukknop/Schakelaar Brug...
  • Page 34 - Trafo liefert zu wenig Leistung - Transformer does not supply the required power - FALLER-Trafo Art.Nr. 180641 verwenden - Use FALLER transformer Art. no. 180641 - Motor ist falsch angeschlossen, Anschluss überprüfen - Connection of motor is wrong, check the connection...
  • Page 35 - Trafo levert te weinig vermogen - Le transformateur ne fournit pasla puissance nécessaire - FALLER-trafo art. nr. 180641 gebruiken - Utiliser le transformateur FALLER de Réf. 180641 - Motor is foutief aangesloten, aansluitingen controleren - Le raccordement du moteur est erroné, contrôler le raccordement - Motor is defect - Moteur défectueux...
  • Page 36 Funktion: Erklärung Voreinst. Wertebereich Software-Version Digitalbetrieb: Herstellercode ------------------ Adresse HighByte 1-255 Digitalmodus 1: (CV49-Bit0=0) Adresse LowByte Adresse = CV114*256 + CV115 1-255 Der Start kann über die Magnetartikeladresse mit dem Status »grün« ausgeführt werden. Alle Abläufe entsprechen dem Start per Starttaste. Konfiguration: 1-255 Bit 7...
  • Page 37 Operation: Explanation Voreinst. Wertebereich Software-Version Digital operation: Manufacturercode ----------------------- Adresse HighByte 1-255 Digital mode 1: (CV49-Bit0=0) Adresse LowByte Adresse = CV114*256 + CV115 1-255 The start can be performed via the coil item address after that address has been given the status »green«.
  • Page 38 Fonctionnement : Déclaration Voreinst. Wertebereich Version du logiciel Mode numérique : Code fabricant ------------------------ Adresse HighByte 1-255 Mode numérique 1 : (CV49-Bit0=0) Adresse LowByte Adresse = CV114*256 + CV115 1-255 On peut effectuer le démarrage par l’intermédiaire de l’adresse pour article à bobine magnétique mise à...
  • Page 39 Functie: Uitleg Voreinst. Wertebereich Softwareversie Digitaalbedrijf: Fabrikantencode ------------------- Adresse HighByte 1-255 Digitaalmodus 1: (CV49-Bit0=0) Adresse LowByte Adresse = CV114*256 + CV115 1-255 De start kan via het magneetartikeladres met de status »groen« worden uitgevoerd. Het verloop is gelijk aan de start via de startdrukknop. Configuratie: 1-255 Bit 7...
  • Page 40 Nach dem Testlauf: Mit den vier Schrauben kann auch die Leichtgängigkeit der Welle justiert werden. Der »Ruck« am Fusspunkt der Schaukel kann so minimiert werden. Achtung! Werden die Schrauben zu fest angezogen kann die Welle blockiert werden. Dabei muß die Position der Schaukel beachtet werden (Pos. r)! After the test run: The four screws also allow to adjust the easy running of the shaft.

Ce manuel est également adapté pour:

140420