Sommaire des Matières pour Hansgrohe Aquno Select 250 2jet sBox 73830801
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Aquno Select 250 2jet sBox 73830xx1 Aquno Select 170 3jet sBox 73831xx1...
Page 2
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomb- Installation Considerations erie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. À prendre en considération pour l’installation •...
Page 3
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* 10 mm max.
Page 6
The sBox / Le sBox / La sBox > 1⅛" (30 mm) sBox support support du sBox Soporte de la sBox English Français Español • If the center line of the faucet is • Si la ligne centrale du robinet se •...
Page 7
sBox Installation Suggestions / Suggestions d'installation pour le sBox / Sugerencias para la instalación para la sBox " " 1 ⅛ 1 ⅛ ( 3 0 ( 3 0 max. ± 20° max. ± 20° max. ± 20°...
Page 8
Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb (3 Nm) English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite et le Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. robinet sur la surface de montage. el grifo sobre la superficie de montaje.
Page 9
150° 110° 60° English Français Español Install the adapters on the stops. Installez les adaptateurs sur les Instale los adaptadores sobre los butées d’arrêt. topes. Connect the hot and cold supply hoses to the adapters. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumin- d’eau chaude et d’eau froide aux istro de agua caliente y fría a los Use two wrenches as shown.
Page 13
22 mm 96507000 (450 mm) 19 mm (3 ft-lb 4 Nm) 22 mm 17 mm English Français Español Remove the squeezing connection Retirez le raccord à bague sertie Retire la conexión a presión del from the hose connector assembly. de l’assemblage de connecteur du conjunto conector de la manguera.
Page 14
English Français Español Lightly lubricate the o-rings. Lubrifiez légèrement les joints Lubrique levemente las juntas toriques. toroidales. Align the hole in the rear of the spout with the detent pin on the Alignez le trou à l’arrière du bec Alinee el orificio en la parte faucet body.
Page 15
22 mm 17 mm (5.9 ft-lb 8 Nm) English Français Español Use the squeezing connection to Utilisez le raccord à bague sertie Use la conexión a presión para attach the handspray hose to the pour fixer le tuyau de la douchette fijar la manguera del rociador de connector.
Page 16
English Français Español Feed the hose and the weight into Passez le tuyau et le contrepoids Pase la manguera y el peso hacia the sBox. dans le sBox. dentro de la sBox. Pull upwards on the handspray Tirez le tuyau de la douchette vers Tire hacia arriba de la manguera hose until the connector is against le haut jusqu’à...
Page 17
English Français Español Seat the guide in the sBox. The pin Logez la pièce de guidage dans le Asiente la guía en la sBox. El on the guide must go into the hole sBox. La tige de la pièce de guid- pasador de la guía debe entrar en on the sBox.
Page 18
English Français Español Move the fasteners to the desired Déplacez les pièces de fixation Mueva los elementos de fijación a positions. aux positions souhaitées. las posiciones deseadas. Lock the fasteners into position on Verrouillez les pièces de fixation Bloquee los elementos de fijación the sBox: Rotate the clip over the en position sur le sBox : Tournez le en su posición en la sBox: Rote las...
Page 19
" 1 ⅛ ( 3 0 " 1 ⅛ ( 3 0 1 ⅛ " ( 3 0 English Français Español Position the sBox under the sink. Placez le sBox sous l’évier. Coloque la sBox debajo del fregadero. If there is insufficient space under Si l’espace est insuffisant sous Si no hay suficiente espacio de- the sink, the sBox can be tilted a...
Page 20
English Français Español Use screws (not included) to at- Utilisez des vis (non comprises) Use tornillos (no incluidos) para tach the fasteners to the mounting pour fixer les pièces de fixation fijar los elementos de fijación a la surface(s). aux surface(s) de montage. superficie de montaje.
Page 22
Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 140° F 44 PSI 50° F 60 °C 0.3 MPa 10 °C 3 mm 140°F 96°F 60°C 36°C 100°F 131°F 38°C 55°C 122°F 109°F 50°C 43°C 3 mm (3.6 ft-lb 5 Nm)
Page 23
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Aquno Select 250 2jet sBox 43333000 73830xx1 not included non compris 98112000 no incluido (8x2) 93751xx1 96456000 93815000 (150°/110°/60°) (1500 mm) 96507000 96456000 98426000 (450 mm) (19x2) 93748001 93750000 93776xx0 96099000 92926000 98365000 93183000 98170000 93782000...
Page 25
User Instructions / Instructions de service / Manejo 73830xx1 ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
Page 26
User Instructions / Instructions de service / Manejo 73831xx1 ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
Page 27
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 2 mm 2 mm 0.44 ft-lb 0.6 Nm...
Page 28
Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos...
Page 29
Troubleshooting Symptom Possible Cause Suggested Action SatinFlow too low / little water – Nozzles and / or flow restrictor – Remove and clean the nozzles dirty / calcified and flow restrictor. Diverter to SatinFlow is stuck – Diverter button fouled –...
Page 30
Localización de fallas Síntoma Causa Posible Acción Sugeria SatinFlow muy bajo/ cantidad de – Boquillas y/o limitador de flujo – Desmontar y limpiar las boquillas agua muy baja sucios/con sedimentos de cal y el limitador de flujo. El cambio a SatinFlow está –...
Page 31
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage •...
Page 32
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Page 35
For commercial purchasers, the warranty period is (a) 1492 Bluegrass Lakes Parkway one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for AXOR Alpharetta, GA 30004 products, in each case from the date of purchase. The warranty period...
Page 36
If you have questions at any time about the use, installation or perfor- Jersey. mance of your product, or the Limited Warranty, please write us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...