Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Talis Select M51 220 1jet sBox 73852 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour Talis Select M51 220 1jet sBox 73852 Serie:

Publicité

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 22
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
AR
‫التجميع‬
‫تعليمات‬
‫االستخدام‬
‫دليل‬
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
29
30
Talis Select M51 220 1jet sBox
73852XXX
Talis Select M51 220 2jet sBox
73868XXX / 72835000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis Select M51 220 1jet sBox 73852 Serie

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2 Deutsch Bedienung (siehe Seite 36) � Sicherheitshinweise • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den � Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Handschuhe getragen werden. • Beim Öffnen der Armatur über den Hebelgriff kann kurzzeitig minimal Wasser �...
  • Page 3 Instructions de service (voir pages 36) � Consignes de sécurité • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou � Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par après une période de stagnation prolongée.
  • Page 4 #43333000 (see page 34 / 40) Cleaning (see page 37) Operation (see page 36) • Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Fault...
  • Page 5 Procedura (vedi pagg. 36) � Indicazioni sulla sicurezza • Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, � Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile.
  • Page 6 Manejo (ver página 36) � Indicaciones de seguridad • Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por � Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta- las mañanas o tras un largo periodo de inactividad.
  • Page 7 Nederlands Bediening (zie blz. 36) � Veiligheidsinstructies • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere stagnatietijden de eerste halve � Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen liter niet als dinkwater te gebruiken. worden gedragen.
  • Page 8 Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang) Forlængersæt #43333000 (se s. 34 / 40) Rengøring (se s. 37) Brugsanvisning (se s. 36) • Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som drikkevand. Fejl Årsag Hjælp...
  • Page 9 � Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. • A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de � Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser manhã...
  • Page 10 Obsługa (patrz strona 36) � Wskazówki bezpieczeństwa • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze � Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu pół litra wody nie używać jako wody pitnej. należy nosić rękawice ochronne.
  • Page 11 Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Nastavení (viz strana 35) Nastavení omezovače teplé vody. Ve spojení s průtokovým ohřívačem se použití...
  • Page 12 Slovensky Obsluha (viď strana 36) � Bezpečnostné pokyny • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol � Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným litra vody ako pitnú vodu. poraneniam. • Pri otvorení armatúry prostredníctvom pákovej rukoväte môže na krátku dobu �...
  • Page 13 中文 • 抬起把手打开龙头,并调节需要的水温。通过位于正面出水口的调节 � 安全技巧 钮可以暂时停止水流。长时间不使用时,例如夜晚或房屋空置,则必 � 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 须将把手完全关闭。 � 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 检验标记 (参见第页 40) 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 首次调试时和维护作业之后,管接头中的空气可能产生噪音。大约使 用管接头 15 次后噪音消失。 技术参数 最大 1 MPa 工作压强: 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 测试压强:...
  • Page 14 Эксплуатация (см. стр. 36) � Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов. • Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в � донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными использовании не использовать первые поллитра воды для питья.
  • Page 15 Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen) Pidennys #43333000 (katso sivu 34 / 40) Puhdistus (katso sivu 37) Käyttö (katso sivu 36) • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Häiriö Toimenpide Hana on raskaskäyttöinen...
  • Page 16 Hantering (se sidan 36) � Säkerhetsanvisningar • Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvat- � Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och ten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. skärskador.
  • Page 17 Eksploatacija (žr. psl. 36) � Saugumo technikos nurodymai • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės � Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines. litro vandens nevartoti kaip geriamojo. � Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
  • Page 18 Hrvatski Upotreba (pogledaj stranicu 36) � Sigurnosne upute • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre � Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi vode ne upotrebljavate za piće. rukavice. • Pri otvaranju slavine uz pomoć polužne ručke na ispustu može kratkotrajno �...
  • Page 19 Türkçe Kullanımı (bakınız sayfa 36) � Güvenlik uyarıları • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme � Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven suyu olarak kullanılmamasını önerir. kullanılmalıdır. • Armatürü kol üzerinden açarken çıkış kısmından kısa süre az miktarda su �...
  • Page 20 Utilizare (vezi pag. 36) � Instrucţiuni de siguranţă • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de � La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor. pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut.
  • Page 21 Χειρισμός (βλ. Σελίδα 36) � Υποδείξεις ασφαλείας • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα � Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο.
  • Page 22 Upravljanje (glejte stran 36) � Varnostna opozorila • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra � Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi vode ne uporabite kot pitno vodo. zmečkanja ali urezov.
  • Page 23 Kasutamine (vt lk 36) � Ohutusjuhised • Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast � Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. pikemat seisakuaega joogiveena. � Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, tuleb need tasakaalus- •...
  • Page 24 Latvian Lietošana (skat. lpp. 36) � Drošības norādes • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo � Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams puslitru ūdens dzeršanai. nēsāt cimdus. • Atvērot armatūru aiz sviras roktura no izplūdes neilgu laiku var izplūst neliels �...
  • Page 25 Srpski Rukovanje (vidi stranu 36) � Sigurnosne napomene • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre � Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi vode ne koristite za piće. rukavice. • Prilikom otvaranja slavine uz pomoć polužne ručke na ispustu može �...
  • Page 26 Ekstratilbehør (ikke med i leveransen) Forlengelse #43333000 (se side 34 / 40) Rengjøring (se side 37) Betjening (se side 36) • Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. Feil Årsak Feilrettelse...
  • Page 27 Обслужване (вижте стр. 36) � Указания за безопасност • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължително спиране първият � При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания половин литър да не се използва като питейна вода. поради притискане или порязване.
  • Page 28 Përdorimi (shih faqen 36) � Udhëzime sigurie • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë � Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit litri i parë mos të pihet duhet që...
  • Page 29 ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫التشغيل‬ ‫الجروح‬ ‫الشرب‬ ‫لغرض‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫لتر‬ ‫نصف‬ ‫أول‬ ‫استخدام‬ ‫بعدم‬ ‫هانزجروهي‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ • Hansgrohe � ‫الضغط‬ ‫في‬ ‫متعادلين‬ ‫البارد‬ ‫والماء‬ ‫الساخن‬ ‫الماء‬ ‫تيار‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫طويلة‬ ‫لفترات‬ ‫الماء‬ ‫استخدام‬ ‫توقف‬ ‫بعد‬ ‫أو‬...
  • Page 30 Magyar Használat (lásd a oldalon 36) � Biztonsági utasítások • A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztásra szánt víz esetében a � A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt 65°C-ot nem haladhatja meg. A csaptelep nem eredményezheti az emberi kell viselni.
  • Page 31 (3 Nm) 150° SW 10 mm SW 19 mm 110° (4 Nm) 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Page 32 110° 55° 55° 24 x 15° 110° 85° 25° 85° 25° SW 22 mm 96507000 (450 mm) SW 19 mm (4 Nm) SW 17 mm (8 Nm) SW 22 mm SW 22 mm SW 17 mm...
  • Page 33 max. ± 20° max. ± 20°...
  • Page 34 43333000 max. ± 20° > 2 min 43333000...
  • Page 35 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫اﻜﺴباﺠﻴم‬ ‫ل‬ SW 3 mm 60°C 36°C 55°C SW 3 mm 38°C 50°C (5 Nm) 43°C SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm (4 Nm)
  • Page 36 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫فتح‬ schließen / fermé...
  • Page 37 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Cleaning recommendation / Warranty / Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Page 38 Talis Select M51 220 1jet sBox 73852XXX Talis Select M51 220 2jet sBox 73868XXX Ø50 Ø 34 G3/8 G3/8 Metris Select M71 320 2jet sBox 72835000 Ø50 Ø 34 G3/8 G3/8...
  • Page 39 Talis Select M51 220 1jet sBox Talis Select M51 220 2jet sBox 73852XXX 73868XXX / 72835000 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 Q = l/min 0...
  • Page 40 73852XXX P-IX 29607/IA CT0434 DIN 4109 P-IX 16921/IOO 73868XXX P-IX 16921/IOO P-IX 29607/IA 72835000 Products Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...