Sommaire des Matières pour Sony CD WALKMAN D-FJ75TR
Page 1
à code à barres de l’emballage. Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD, relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section “Accessoires (fournis/en option)”. D-FJ75TR 2000 Sony Corporation...
Page 2
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. INFORMATION A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Page 3
Table des matières Raccordement de votre lecteur CD Mise en route Raccordement d’un système stéréo ... 20 Emplacement des commandes ..... 4 Utilisation de votre lecteur CD dans une voiture ........... 21 Lecture d’un CD 1. Raccordez votre lecteur......6 Raccordement d’une source 2.
Page 4
Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 8 Touche SOUND (page 17) 1 Fenêtre d’affichage (pages 8, 10, 11, 17, 18) 9 Touche u (lecture/pause) 2 Touche REPEAT/ (pages 7, 8, 11) ENTER (pages 9 - 11) 3 Touche PLAY MODE q;...
Page 5
Télécommande LCD avec tuner numérique intégré w; Touche RADIO ON/BAND• FM MODE (pages 12 - 16) qj Affichage (pages 8, 12 - 16) wa Commutateur HOLD (page 18) ws Touches VOL (volume) qk Touche x (stop)/ +/– (page 7) RADIO OFF (pages 7, 12, 19) ql Levier Jog wd Clip (arrière)
Page 6
Lecture d’un CD Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et une batterie de voiture comme source d’alimentation. . Raccordez votre lecteur. vers une prise secteur 1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute/les Adaptateur écouteurs. secteur Pour les modèles fournis avec la télécommande LCD avec tuner numérique...
Page 7
. Lancez la lecture d’un CD. Appuyez sur u. Poussez le levier Jog vers u. Ajustez le volume en appuyant Ajustez le volume en sur VOLUME + ou –. appuyant sur VOL + ou –. Pour Appuyez sur Lire/Introduire une pause x/CHG* Arrêter .
Page 8
A propos de l’écran d’affichage • Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux secondes. •...
Page 9
Options de lecture Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses possibilités de lecture. Touche PLAY MODE Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture change comme suit. “Aucune indication” (Lecture normale) “1”...
Page 10
Lecture répétée des plages (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture d’une seule plage, aléatoire et lecture PGM. En cours de lecture, appuyez sur REPEAT/ENTER. Remarque sur ./> En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en appuyant plusieurs fois sur >.
Page 11
Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (Lecture PGM) Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de votre choix. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse. Appuyez sur .
Page 12
Utilisation de la radio Lorsque vous écoutez la radio, utilisez des piles alcaline ou les piles rechargeables. Ce lecteur CD est conçu pour une utilisation itinérante. Il ne vous est donc pas possible d’écouter la radio lorsque vous utilisez l’adaptateur d’alimentation secteur.
Page 13
Pour améliorer la réception des émissions Pour la FM, déroulez le cordon du casque d’écoute ou des écouteurs. Casque ou écouteurs Pour une station AM, réorientez le tuner-télécommande. Si l’écoute d’émission en FM est difficile Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur la touche FM MODE et maintenez-la enfoncée (comme le touche RADIO ON/BAND) jusqu’à...
Page 14
Présélection automatique des stations de radio Vous pouvez mémoriser automatiquement des stations de radio dont le signal est suffisamment puissant dans la mémoire du lecteur. Une fois que vous avez présélectionné les stations, vous pouvez sélectionner une station en utilisant le numéro prédéfini. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations, 30 en FM et 10 en AM.
Page 15
Présélection manuelle des stations de radio Si certaines stations ne peuvent pas être prédéfinies automatiquement parce que leur signaux sont faibles, vous devez les prédéfinir manuellement. Si vous souhaiter prédéfinir une station particulière sur un numéro prédéfini particulier, vous devez la prédéfinir manuellement. Appuyez sur RADIO ON/BAND pour sélectionner “FM”...
Page 16
Présélection manuelle des stations de radio Poussez le levier Jog vers u•MODE et maintenez-le jusqu’à ce que le numéro prédéfini disparaisse de la fenêtre d’affichage. Ecoute des stations radio présélectionnées Vous pouvez alors syntoniser aisément la station en sélectionnant le numéro prédéfini. Appuyez sur RADIO ON/BAND pour sélectionner “FM”...
Page 17
B Caractéristiques disponibles Fonction Accentuation des G-PROTECTION graves (SOUND) La fonction G-PROTECTION a été Vous pouvez accentuer les sons graves. développée pour assurer une excellente protection contre les pertes de son pendant Appuyez sur SOUND pour votre jogging. Cette fonction offre un niveau sélectionner “BASS ”...
Page 18
Protection de l’ouïe Verrouillage des commandes (AVLS) (HOLD) La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez verrouiller les commandes de Limiter System) baisse le volume maximal votre lecteur de CD pour éviter toute pour vous protéger l’ouïe. pression accidentelle sur une touche. Mettez AVLS sur “LIMIT”.
Page 19
Désactivation du bip sonore Vous pouvez désactiver le bip sonore de confirmation qui retentit dans votre casque d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur CD. Débranchez la source d’alimentation (adaptateur secteur, piles rechargeables ou piles sèches) du lecteur CD. Raccordez la source d’alimentation tout en appuyant sur x/CHG du lecteur CD ou sur x/RADIO OFF de la...
Page 20
B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs. • Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si Vous pouvez écouter les CD via un système vous utilisez des piles rechargeables ou des piles stéréo et enregistrer des CD sur une cassette sèches comme source d’alimentation, il se peut...
Page 21
* Il se peut que vous entendiez des parasites si vous utilisez un câble de raccordement en option. Il est recommandé d’utiliser un pack de raccordement pour voiture Sony afin de réduire les parasites. Fonction de contact branché (lors de l’utilisation du câble de batterie de voiture) Grâce à...
Page 22
B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources Raccordez l’adaptateur secteur à d’alimentation suivantes: la prise DC IN 4.5 V de votre • Piles rechargeables lecteur CD et à une prise secteur, • Adaptateur secteur (voir “Lecture d’un puis appuyez sur x/CHG pour CD”) lancer la charge.
Page 23
Pour retirer les piles rechargeables Remarque sur les piles rechargeables Enlevez les piles comme illustré ci-dessous. Si les piles sont neuves ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période, il se peut qu’elles ne soient pas entièrement chargées tant que vous n’aurez pas répété...
Page 24
Utilisation de piles Remarques sur la sèches source d’alimentation Utilisez uniquement les piles sèches Débranchez toutes les sources d’alimentation lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé. suivantes pour votre lecteur CD: • Piles alcalines LR6 (AA) A propos de l’adaptateur Remarque secteur N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur...
Page 25
B Informations complémentaires • N’exposez pas le CD au rayon direct du Précautions soleil ou à des sources de chaleur telles que des gaines d’air chaud. Ne laissez pas Sécurité le CD dans une voiture stationnée en plein • Si des objets solides ou du liquide soleil.
Page 26
Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Lecteur CD Cause et/ou remèdes Symptôme c Mettez le commutateur AVLS sur “NORM”. (page 18) Le volume n’augmente pas même lorsque vous appuyez c Le casque d’écoute/les écouteurs sont raccordés à...
Page 27
Lecteur CD Cause et/ou remèdes Symptôme Impossible d’ajuster le c Le lecteur CD est raccordé à un appareil audio. Ajustez le volume volume au moyen des à l’aide de la commande de volume de l’appareil raccordé. touches VOLUME +/– du (page 20) lecteur CD.
Page 28
Niveau de sortie : –21 - –15 dBm Modèle AR1/CN2 : 220 V, 50 Hz Longueur d’onde : 630 - 690 nm au niveau de • Câble de batterie de voiture Sony DCC-E345 crête à utiliser avec une batterie de voiture :...
Page 29
3 heures**) NH-WM2AA (chargées pendant environ 4 heures**) Deux piles alcalines Sony LR6(SG) * Valeur mesurée par le standard EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). ** Le temps de charge varie en fonction du mode d’utilisation des piles rechargeables.
Page 30
Accessoires en option Accessoires (fournis/en option) Adaptateur secteur AC-E45HG Accessoires fournis Système de haut-parleurs actifs SRS-T1 Pour connaître le code de zone de l’endroit où vous SRS-Z500 avez acheté le lecteur CD, vérifiez la partie Câble de batterie de voiture DCC-E345 supérieure gauche du code à...