Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
GAGGENAU
DF261164
4367693
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF261164

  • Page 1 MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: DF261164 CODIC: 4367693 NOTICE...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave–vaisselle DF260/DF261 DI260/DI261...
  • Page 3 (08@HPX`h)")*)2): 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:...
  • Page 4 Table des matières Mode d’ e mpl o i Conformité d’utilisation Détergent Remplisser du détergent Consignes de sécurité Détergent mixte Avant de mettre l’appareil en service Tableau des programmes Au moment de la livraison Au moment de l’installation Sélection des programmes Emploi au quotidien Remarques concernant les laboratoires d’essai En cas de dégâts...
  • Page 5 Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Que faire en cas de dérangement ? Message de dérangement Pompe de vidange Cet appareil est destiné à un usage ▯ Conf o r m i t é d’ u t i l i s a t i o n Tableau de dérangements domestique dans un foyer privé, et à...
  • Page 6 Consignes de sécurité Au moment de la livraison Consignes de sécurité Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau C et appareil peut être utilisé par des enfants Cons i g nes de s é c u r i t é de l’emballage et du lave-vaisselle.
  • Page 7 Consignes de sécurité Si le lave-vaisselle est incorporé sous Une fois l’appareil installé, il faut que sa ▯ ▯ d’autres appareils électroménagers ou au fiche mâle demeure aisément accessible. ~ "Raccordement électrique" à la page 48 dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des Sur certains modèles : ▯...
  • Page 8 Consignes de sécurité Elimination de l’appareil usagé Mise en garde – Risques pour les enfants ! Pour éviter tout accident ultérieur, rendez Utilisez la protection enfants si présente. ▯ immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir. Ne permettez jamais aux enfants de jouer ▯...
  • Page 9 Consignes de sécurité Sécurité enfants (verrouillage de la porte) * Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de L a sécurité enfants (verrouillage de porte) Séc u r i t é enf a n t s protège les enfants des risques porte) : potentiellement engendrés par le lave- Poussez la patte de la protection enfants à...
  • Page 10 Protection de l'environnement Protection de l'environnement Présentation de l'appareil T ant l’emballage d’appareils neufs que les appareils L es figures représentant le bandeau de commande et Pr o t e c t i o n de l ' e nv i r o nnement Pr é...
  • Page 11 Présentation de l'appareil Touche Info { Réglage de l'heure La touche Info { permet de vous faire afficher des Lors de la première mise en service, l'horloge démarre Touc h e I n f o Régl a g e de l ' h eur e informations programme supplémentaires.
  • Page 12 Présentation de l'appareil Première mise en service Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages Procédure pour modifier les réglages : nécessaires lors de la première mise en service Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en ce que le réglage souhaité...
  • Page 13 Présentation de l'appareil Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Dureté de l’eau °fH 22 - 29 moyenne Réglage de la dureté de l'eau Avec pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau. Ajout liquide rinçage niveau 5 La quantité...
  • Page 14 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage de l’installation d’adoucissage Adoucisseur d’eau / Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin P our obtenir un bon résultat de lavage, le lave- Adouc i s s e ur d’...
  • Page 15 Liquide de rinçage Voici comment rajouter du sel spécial : Liquide de rinçage Dévissez le bouchon du réservoir de stockage 1R. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau Il faudrait rajouter du liquide de rinçage dès que Li q ui d e de r i n ç a g e (opération nécessaire uniquement lors de la l’indicateur de manque de liquide de rinçage H première mise en service).
  • Page 16 Vaisselle Régler la quantité de liquide de rinçage Vaisselle La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable Vaisselle non adaptée entre 0 et 6. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur Va i s s e l l e 5 pour obtenir un très bon résultat de séchage.
  • Page 17 Vaisselle Ranger la vaisselle Remarque : Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de Retirez les résidus alimentaires grossiers. Un pré- bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher rinçage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire.
  • Page 18 Vaisselle Panier à couverts * Selon votre modèle de lave-vaisselle, il est possible de basculer les rangements latéraux vers le bas afin d’offrir D ans le panier à couverts *, rangez toujours les de la place aux couverts plus longs. Vous pouvez Pa n i e r à...
  • Page 19 Vaisselle Etagère * Support pour petites pièces * V ous pouvez utiliser l’étagère et le volume en dessous * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier Et a g èr e Suppor t pour pet i t e s pi è c e s pour ranger les petites tasses et les verres, ou les supérieur comprend des supports pour petits pièces.
  • Page 20 Vaisselle Tête pulvérisatrice pour plaque à Insert gastronorme * pâtisserie * Il vous aide à loger debout inclinés, dans le panier I n s e r t ga s t r o nor m e inférieur, plusieurs récipients gastronorme, bacs * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Têt e pul v é...
  • Page 21 Vaisselle Modifier la hauteur des paniers * Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à couverts Panier Panier * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Modi f i e r l a ha u t e ur des pa n i e r s supérieur inférieur Vous pouvez suivant besoins modifier la hauteur du...
  • Page 22 Vaisselle Panier à vaisselle supérieur Retirer / installer le tiroir à couverts avec manettes latérales Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Tenez le panier à vaisselle supérieur latéralement, par le bord supérieur. Cela l'empêche de chuter brutalement au cours de l'opération suivante.
  • Page 23 Vaisselle Pour installer le tiroir à couverts 1* : Retirer / installer le panier à vaisselle Sortez complètement les glissières du tiroir à supérieur couverts (1). Mettez le tiroir à couverts en place (2). Veillez ce faisant à position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 24 Vaisselle Installez le panier à vaisselle supérieur 12 : Retirer / installer le panier à vaisselle Tirez les glissières du panier à vaisselle supérieur inférieur complètement à l'extérieur (1). Mettez le panier à vaisselle supérieur en place (2). Veillez ce faisant à la position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 25 Détergent Pour installer le panier à vaisselle inférieur 1j : Détergent Tirez les glissières du panier à vaisselle inférieur complètement à l'extérieur (1). V ous pouvez utiliser des pastilles ainsi que Dét e r g ent Mettez le panier à vaisselle inférieur dans les des détergents en poudre ou liquides pour lave- fixations arrière (2).
  • Page 26 Détergent Remplisser du détergent Fermez le couvercle du compartiment à détergent. Le couvercle encrante audiblement. Si le compartiment à détergent 9* est encore fermé, actionnez le verrou 92 pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment CLICK sec 9* (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).
  • Page 27 Détergent Détergent mixte Remarques Si après le démarrage du programme vous voulez ▯ Outre les détergents conventionnels à formule unique, rajouter de la vaisselle, n’utilisez pas la coupelle toute une série de produit à fonctions supplémentaires interceptrice de pastille 1B comme poignée pour sont proposés sur le marché.
  • Page 28 Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil Ta b l e a u des pr o gr a m mes indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle Type de salissure Programme...
  • Page 29 Tableau des programmes Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du supplémentaires programme possibles Durée optimisée : résidus alimentaires Lavage 65° Œ Extra Sec Vaisselle mixte et domestiques Rinçage intermédiaire couverts habituels, légèrement Vacances 65° Rinçage 70° séchés Séchage Durée optimisée : vaisselle délicate,...
  • Page 30 Fonctions supplémentaires ½ Extra sec * Fonctions supplémentaires U ne température accrue pendant le rinçage et une Ex t r a Sec phase de séchage plus longue permettent aux pièces * Selon la version de votre lave-vaisselle, vous pouvez en plastique de mieux sécher. La consommation Fonc t i o ns s u ppl é...
  • Page 31 Utilisation de l'appareil Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Aqua - S ens o r D onnées de programme L’Aquasensor est un équipement optique (barrage Ut i l i s a t i o n de l ' a p pa r e i l photoélectrique) servant à...
  • Page 32 Utilisation de l'appareil Extra Sec Éclairage intérieur * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Le rinçage avec produit a lieu à une température plus Éc l a i r a g e i n t é r i e ur élevée pour parvenir à...
  • Page 33 Utilisation de l'appareil Modifier le programme de départ Accueil Vous pouvez modifier le réglage « Progamme de Lorsque vous allumez le lave-vaisselle, le logo de la départ ». marque apparaît. Vous pouvez supprimer l'affichage du logo. Volume signal sonore* Réglage usine * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Vol u me s i g na l s o nor e Vous pouvez remettre tous les réglages de l'appareil sur...
  • Page 34 Utilisation de l'appareil Départ différé Éteindre l'appareil Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 Peu de temps après la fin du programme : heures maximum. Suivant le réglage de l'affichage du Ouvrez la porte. temps, la fin du programme s'affiche sous la forme « Fin Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en dans »...
  • Page 35 Nettoyage et entretien Annuler le programme (Reset) Nettoyage et entretien Ouvrez la porte. Annul e r l e pr o gr a m me Appuyez sur la touche START )" pendant P our éviter tout problème, il est recommandé Net t o y a g e et ent r e t i e n de contrôler et d’entretenir régulièrement votre env.
  • Page 36 Nettoyage et entretien Entretien de la machine ‰ * Filtres Le programme Entretien de la machine utilisé associé Les filtres 1Z maintiennent le gros des saletés Ent r e t i e n de l a ma c h i n e un produit d'entretien machine classique est le moyen présentes dans le lave-vaisselle à...
  • Page 37 Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de dérangement ? Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces L’expérience montre que la plupart des dérangements Que f a i r e en c a s de dér a n gement ? de rotation des bras d’aspersion 1: et 1J.
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. Les résidus alimentaires grossiers ou les corps Remettez le couvercle de pompe dans sa position étrangers qui n’ont pas été...
  • Page 39 Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ apparaît. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le voyant de manque de sel P Il manque du liquide de rinçage. Ajouter du liquide de rinçage. et / ou de manque de liquide de Absence de sel. Ajoutez du sel spécial. rinçage H est allumé.
  • Page 41 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, panier à Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la vaisselle. vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets de liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de taches d’eau sur Il est physiquement impossible Utilisez un programme plus intense des pièces en plastique. d’empêcher des gouttes de se former (changements d’eau plus fréquents). sur une surface en plastique. Après Pendant le rangement, attention à...
  • Page 43 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts colorés Couche « de savon » formée par des Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur (jaunes, orange, marron) faciles constituants de résidus alimentaires d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez à...
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible d'allumer l'appareil Défaillance de fonction. Éteignez l’appareil ; débranchez sa fiche ou de l'utiliser. mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Attendez au moins 5 secondes puis reconnectez l'appareil au secteur.
  • Page 45 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise dans le Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. programme ou le programme Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou s’interrompt.
  • Page 46 Service après-vente Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez P our garantir un bon fonctionnement de l’appareil, Ser v i c e a p r è s - v e nt e I n s t a l l a t i o n et br a n c h ement s.v.p.
  • Page 47 Installation et branchement Données techniques Mise en place Les cotes de montage nécessaires figurent dans Poids : ▯ les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de maximale 60 kg. l’appareil à l’aide des pieds réglables. Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit bien stable. Tension : ▯...
  • Page 48 Installation et branchement Raccordement de l'eau potable Raccordement à l’eau chaude * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Ra c c o r d ement à l ’ e a u c h a u de A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à...
  • Page 49 Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative Ici aussi, respectez la chronologie des étapes ▯ comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 de travail : ou 60 Hz, via une prise femelle installée Débrancher l’appareil du secteur.
  • Page 50 Installation et branchement Transport Protection antigel S i l’appareil se trouve dans un local menacé par le gel Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Pr o t e c t i o n a n t i g el ( V i d a n ger l ' a p pa r e i l ) (résidence secondaire p.
  • Page 53 *9001267334* 9001267334 (9708) 642 TW...

Ce manuel est également adapté pour:

Df261Di260Di261Df260