Télécharger Imprimer la page
Nexgrill 607798 Instructions De Montage
Nexgrill 607798 Instructions De Montage

Nexgrill 607798 Instructions De Montage

Gril au gaz portatif en acier inoxydable

Publicité

Liens rapides

Portable Stainless Steel Gas Grill
ITM. / ART. 607798
Model #: 820-0007B
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
Table of Contents
Replacement Parts List................
Package Parts List......................
Assembly Instructions.................
Operation Instruction Manual........
FOR OUTDOOR USE ONLY / POUR UTILISATION À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT / SOLO
PARA USAR AL AIRE LIBRE
Gril au gaz portatif en acier inoxydable
ITM. / ART. 607798
Modèle : 820-0007B
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT : CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE :
LIRE ATTENTIVEMENT
Mesures de sécurité
Liste des pièces de rechange.......
3
5
Liste des pièces de l'emballage.....
Consignes pour l'assemblage........
5
8
Manuel d'utilisation d'instructions.
Parrilla portable de gas de acero inoxidable
ITM. / ART.
607798
Numero de Modelo: 820-0007B
INSTRUCCUONES DE ENSAMBLE
IMPORTANTE, CONSERVE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIAS FUTURAS: LEA
CUIDADOSAMENTE.
19000688A1
Índice
Lista de control de partes .............
3
5
Lista de conteniods del paquete.....
5
Instrucciones de armado...............
20
Instrucciones de Uso...................
4
5
5
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nexgrill 607798

  • Page 1 Portable Stainless Steel Gas Grill Gril au gaz portatif en acier inoxydable Parrilla portable de gas de acero inoxidable ITM. / ART. 607798 ITM. / ART. 607798 ITM. / ART. 607798 Model #: 820-0007B Modèle : 820-0007B Numero de Modelo: 820-0007B...
  • Page 2 For replacement part, contact call our customer service department at 1- 866-984-7455 in USA and 1-800-648-5864 in Canada, language spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday. CostcoService@grillservices.com. Pour les pièces de rechange, contactez notre service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada, de la langue parlées: Anglais, Espagnol, Français entre 8h00 et 17h00, HNP, du Lundi au Vendredi.
  • Page 3 Replacement Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Firebox bracket, left Logo Main manifold Hood buffer Gas valve Main lid handle assembly Control panel Cooking grid with hole Bezel Flame tamer Control knob Main burner screw assembly Regulator, LP Main burner (question mark)
  • Page 4 Lista de control de partes Cobertura de Cobertura Pieza (Descripción) garantía Pieza (Descripción) de garantía CANT. (año) (año) Tapa principal Abrazadera izquierda del fogón Logotipo Colector principal Tope de la cubierta Válvula de gas Conjunto principal del mango Panel de control de la tapa Rejilla de cocción con agujero Bisel...
  • Page 5 Package parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de conteniods del paquete...
  • Page 8 Operation Instruction Manual 19000688A1 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________ PURCHASE DATE: ____________ • This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. • Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
  • Page 9 TABLE OF CONTENTS Table of Contents and Warning……….…..9 Operation Instructions……………..……14 Safety Information……………………..10 Care and Maintenance…………….……...15 Preparation…………………………..…….12 Troubleshooting……..…………….……..17 Installation Instructions…………….….….12 Warranty……….………………………...…18 DANGER If you smell gas: Shut off gas to the appliance. Extinguish any open flame. Open lid. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or local fire department.
  • Page 10 SAFETY INFORMATION Please read the following instructions carefully before attempting to assemble, operate or install the product. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and / or property damage. If you have questions regarding the product, please call our customer service department at 1- 866-984-7455 in USA and 1- 800-648-5864 in Canada.
  • Page 11 The LP gas cylinder shall be used only outdoors in a well-ventilated space and not in a building, garage, or any other enclosed area. The Nexgrill Tabletop Grill may be stored indoors if the LP gas cylinder is removed and stored outdoors.
  • Page 12 Contact customer service for replacement parts.  Your Nexgrill Tabletop Grill is pre-assembled. The only assembly required is to connect the foldable legs and place the flame tamers, cooking grid and control knobs into the grill.
  • Page 13 CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER To connect the liquid propane gas supply cylinder: The cylinder valve should be in the “OFF” position. If not, turn the valve clockwise until it stops. Make sure the cylinder valve has the proper type-1 external male thread connections per ANSI Z21.81. Make sure the burner valves are in the “OFF”...
  • Page 14 INSTALLER FINAL CHECK Maintain specified clearance of 61 cm / 24 in from combustible materials and construction. All internal packaging has been removed.  The hose and regulator are properly connected to the liquid propane cylinder.  The unit has been tested and is free of leaks. ...
  • Page 15 TURNING THE GRILL OFF Turn knob to “OFF” position. Turn the propane cylinder control knob to the “OFF” position. Caution: Do not attempt to re-light the grill without following all the lighting instructions. Allow the grill body to cool at least 30 minutes before attempting to move or transport. OPERATION INSTRUCTIONS FLAME CHARACTERISTICS Check for proper burner flame characteristics.
  • Page 16 CARE AND MAINTENANCE Main Grill Burners – Extreme care should be taken when removing a burner. It must be correctly centred on the orifice befoe any attempt is made to relight the grill. Frequency of cleaning will depend on how often you use the grill.
  • Page 17 CARE AND MAINTENANCE THIS COOKING APPLIANCE IS FOR OUTDOOR USE ONLY AND SHALL NOT BE USED IN A BUILDING, GARAGE OR ANY OTHER ENCLOSED AREA. MOVING INSTRUCTIONS Caution: Never move the grill with burner lit. Make sure control knob is in the “OFF” position. Disconnect the propane cylinder from the regulator. Remove the regulator from the grill.
  • Page 18 Limited Warranty (Model # 820-0007B) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #820-0007B) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 19 Manuel d'utilisation d'instructions 19000688A1 No. DE SÉRIE # _____________________ DATE DE FAB. _____________ DATE D'ACHAT : ___________ • Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Consignes d’utilisation……………………..27 Table des matières et avertissements…….…21 Informations relatives à la sécurité….....22 Nettoyage et entretien......……28 Préparatifs………………………….………..24 Dépannage……...……………………………...30 Consignes d’installation…………………..….25 Garantie……….………………………….…..…31 DANGER Si vous sentez une odeur de gaz : Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. Éteignez toute flamme nue. Soulevez le couvercle.
  • Page 21 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant de procéder à l’assemblage, l’utilisation ou l’installation du produit. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. Veuillez contacter le service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648- 5864 au Canada en anglais, espagnol, français.
  • Page 22 La bouteille de gaz peut être entreposé à l'extérieur uniquement dans un espace bien ventilé et non dans un bâtiment, un garage ou d’autres espaces fermés. Le gril de dessus de table Nexgrill peut être entreposé à l’intérieur si la bouteille de gaz PL est enlevée et entreposée à l’extérieur. La bouteille de gaz PL (non comprise) est filetée pour permettre un raccordement direct au régulateur de gaz fourni avec cet appareil.
  • Page 23 Contacter le service à la clientèle pour obtenir des pièces de remplacement. • Votre gril de dessus de table Nexgrill est pré-assemblé. Le seul assemblage requis consiste à connecter les pieds pliables et placer les dispositifs de contrôle des flammes, la grille de cuisson et les boutons de commande dans le gril.
  • Page 24 CONSIGNES D’INSTALLATION Ce gril est configuré pour fonctionner avec du propane liquide Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur de pression fourni avec le gril. L’ensemble de rechange tuyau et régulateur de pression doit être spécifié par le fabricant du gril. Ce gril est est configuré pour fonctionner avec du propane liquide.
  • Page 25 CONSIGNES D’INSTALLATION DÉCONNEXION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Mettez les valves des brûleurs du gril sur arrêt (OFF) et assurez-vous que le gril est froid. Tournez le robinet de la bouteille de propane liquide sur OFF dans le sens horaire jusqu’au blocage. Détachez l’ensemble du régulateur du robinet de la bouteille en tournant l’écrou à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT 1. Le gril et son robinet d’arrêt doivent être déconnectés de la tuyauterie d’alimentation du gaz pendant les tests de pression du système à une pression de test supérieure à 3,5 kPa. 2. L’appareil de gaz de cuisson pour l’extérieur doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation de gaz en fermant son robinet d’arrêt pendant les tests de pression de la tuyauterie d’alimentation de gaz à...
  • Page 27 CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DES FLAMMES Vérifiez que les caractéristiques des flammes des brûleurs sont appropriées. Les flammes des brûleurs doivent être bleues et stables sans bouts jaunes, bruit excessif ou soulèvement (voir la Fig. 10). Les étapes suivantes doivent être suivies pour la correction des caractéristiques de flamme. Tournez les boutons de commande et les robinets de la bouteille de propane à...
  • Page 28 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Brûleurs principaux de la grille – Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous retirez un brûleur. Il doit être correctement centré sur l’orifice avant de rallumer le gril. La fréquence du nettoyage dépend des utilisations de votre gril. Si vous ne placez pas correctement le brûleur sur l’orifice, un incendie peut se déclencher derrière et dessous le panneau du robinet, endommageant le gril et rendant son utilisation hasardeuse.
  • Page 29 NETTOYAGE ET ENTRETIEN CET APPAREIL DE CUISSON DOIT ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT ET NON DANS UN BATIMENT, GARAGE OU AUTRE ZONE ENFERMÉE. CONSIGNES DE DÉPLACEMENT Mise en garde : ne jamais déplacer le gril avec un brûleur allumé. Assurez-vous que le bouton de commande en position fermée (OFF). Déconnectez la bouteille de propane du régulateur.
  • Page 30 Vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon votre lieu de résidence. Si vous désirez obtenir le rendement de toute obligation en vertu de cette garantie, écrivez à : Nexgrill Customer Relations 14050 Laurelwood Place, Chino, CA 91710 Pour obtenir de l’aide sur tous les retours de consommateurs, les commandes de pièces, les questions d’ordre général et le dépannage,...
  • Page 31 Instrucciones de Uso 19000688A1 No. DE SERIE # ______________________ FECHA DE MANUF.:_____________ FECHA DE COMPRA: ____________ • Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el correcto montaje y el uso seguro del aparato . • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato .
  • Page 32 ÍNDICE Índice…………………………………… Instrucciones de uso…………………… Instrucciones de seguridad………….. Cuidado y mantenimiento …………….. Preparación……………………………. Localización y resolución Instrucciones de instalación…………. de problemas……………………………. Garantía limitada ……………………….. PELIGRO Si usted siente olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas al aparato. 2. Extinga cualquier llama que esté al descubierto. 3.
  • Page 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones con cuidado antes de ensamblar, instalar u operar el producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves y daños materiales. Para obtener un reemplazo del product. Porfavor, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-984-7455 en los E.U. y 1-800-648-5864 en Canada.
  • Page 34 El cilindro de gas LP debe de usarse únicamente en exteriores y no en un edificio, una cochera o en otra área cerrada. La parrilla Nexgrill para mostradores puede guardarse en interiores si le quita el cilindro de gas LP y guarda éste en exteriores.
  • Page 35  La parrilla Nexgrill para mostradores ya viene ensamblada. El único ensamblado que se requiere es conectar las patas plegables y colocar los reguladores de flama, la parrilla de cocción y las perillas de control en el asador.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL GAS Sólo debe utilizar el regulador de presión y el ensamble de la manguera que vienen con la parrilla. Todo reemplazo del regulador de presión y del ensamble de la manguera debe ser el que indica el fabricante de la parrilla.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESCONEXIÓN DEL CILINDRO PROPANO LÍQUIDO Gire las válvulas del mechero de la parrilla a la posición de apagado (OFF) y asegúrese de que la parrilla esté fría. Ponga la válvula del cilindro de propano líquido en posición de apagado (OFF) girándola en sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
  • Page 38 ADVERTENCIA La parrilla y su válvula individual de apagado deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas cuando se realice una prueba de presión del sistema a presiones mayores de ½ LPPC (3 kPa). Se debe aislar el dispositivo de cocción para exteriores del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando la válvula individual de cerrado manual durante la realización de cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas cuando las presiones sean iguales o menores de ½...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE USO CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA Controle que la llama del mechero tenga las características adecuadas. Las llamas del mechero deben ser de color azul y estables, no deben tener puntas amarillas, ni levantarse como se muestra en la figura 10. Se deben seguir los siguientes pasos para corregir las características de la llama: Ponga las perillas de control y las válvulas del cilindro de propano líquido en la posición "OFF".
  • Page 40 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Mecheros principalesde la parrilla.Debe tenerse mucho cuidado al retirar los mecheros. Deben estar centrados correctamente en los orificios antes de volver a encender la parrilla. La frecuencia de limpiado dependerá de cuán a menudo utilice la parrilla. Si no logra colocar correctamente el mechero sobre el orificio podría provocar un incendio detrás o debajo del panel de válvulas y por lo tanto, se podría dañar la parrilla y su utilización no sería del todo segura.
  • Page 41 Localización y resolución de problemas ESTE DISPOSITIVO DE COCCIÓN ES PARA USO EXCLUSIVO EN EXTERIORES Y NO DEBE DE USARSE EN EDIFICIOS, COCHERAS O CUALQUIER OTRA ÁREA CERRADA. INSTRUCCIONES PARA TRASLADARLO Precaución: Nunca mueva la parrilla con los mecheros encendidos. Revise que la perilla de control esté...
  • Page 42 Garantía limitada (Modelo # 820-0007B) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 820-0007B que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 43 Es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Si usted desea llevar a cabo una acción por cualquier obligación bajo esta garantía limitada, deberá escribir a: Nexgrill Customer Relations 14050 Laurelwood Place, Chino, CA 91710 Para obtener un reemplazo del product.
  • Page 44 Nexgrill그릴 사용설명서 사용가스 : LPG 용 도 : 야외용 조리용...
  • Page 45 코스트코 코리아 (주) 경기도 광명시 일직로 40 (일직동 163-3) ※ 이 그릴을 안전하게 사용하기 위해서 반드시 제품사용설명서와 동봉한 영문 사용설명서를 이 그릴과 함께 보관해야 하며, 기기의 조립 또는 부품에 관한 것은 첨부한 영문 사용설명서를 활용하기 바랍니다. 위 험 !!! 가스냄새가 난나면 ; 1.
  • Page 46 이 안내를 준수하지 않을 경우 경제적 피해 또는 사상사고등 인명피해가 발생할 수 있는 화재. 가스폭발 또는 화상 등의 피해를 입을 수 있음. 안전정보 1. 이 제품은 한국가스안전공사의 안전인증을 받은 제품이나, 사용상 부주의로 화상 또는 화재가 발생할 수 있으므로, 반드시 사용설명서를 읽어보고 안전하게 사용하여야 한다. 2.
  • Page 47 이 기기에 장착된 조정기를 사용해야 한다. 이 조정기는 이 기기에 맞는 오리피스가 장착되어 있고, 요구되는 가스압에 맞춰져 있다. 오리피스 크기와 가스압은 “ “Nexgrill Table Top Grill” 의 조리를 하는데 맞추어 준비되었다. 다른 기기 또는 제작자의 조정기로 대체를 하면 위험하며 심각한 부상의...
  • Page 48 않을 때에는 야외에 어린이 손이 닿지 않는 벽체로 차단된 곳에 가스통을 보관해야 한다. LP가스통은 건물, 차고 또는 막힌 공간이 아닌 야외에서 벽으로 차단된 장소에만 사용해야 한다. 가스통을 분리해서 밖에서 보관할 경우, “Nexgrill Table Top Grill”을 집안에 보관할 수 있다. 가스통(별매품)은 이 기기에 붙어있는 가스조정기를 통해서 연결한다.
  • Page 49 준 비 조립, 설치 또는 사용하기 전에, 첨부된 부품리스트와 그림을 참조해서 모든 부품을 확인한다. 빠지거나 손상된 부품이 있을 경우, 조립하지 말고 판매처에 연락해서 부품을 교체한다. “Nexgrill Table Top Grill”은 미리 조립이 되어 있으며, 단지 접히는 다리, 불꽃덮개, 석쇠와 조정기만 조립하면 된다.
  • Page 50 설치 안내 가스 연결 그릴과 함께 공급되는 압력조정기와 호스만 사용해야 한다. 교체되는 압력조정기와 호스는 그릴제조자에 의해 규정되어야 한다. 이 그릴은 LP가스용이며, 도시가스(LNG)는 사용하지 않는다. 가스소비량(시간당) / "Hi"로 조정되어 있음. 메인 버너 : 20,000BTU//Hr. ( 0.42kg/h) 합 계 : 20,000BTU//Hr. ( 0.42kg/h) 액체LP가스통에...
  • Page 51 가스통의 밸브를 시계방향으로 멈출 때까지 돌려서 가스를 차단한다. 반시계방향으로 퀵커플링을 돌려서 조정기를 분리한다. 가스통을 사용하지 않으면 준비된 먼지덮개를 덮어 놓으며, 타사의 덮개 등은 가스누출의 위험이 올 수 있으므로 사용하지 않는다. 누출시험(기밀시험) 일반사항 선적하기 전에 기밀시험을 실시하지만, 설치할 때마다 기밀시험을 해야 한다. 언제든지...
  • Page 52 7. 현저하게 부품이 낡았거나 부식되었거나 또는 호스가 절단되었으면 안전한 사용을 위해 부품을 교체한 다음 사용해야 한다. 제조자의 부품만으로 교체해야 하며, 타사 부품인 경우 보상을 받을 수 없다. 경 고 !!! · 가스통을 분리하지 않으면 절대 실내에서 보관하면 안 된다. · 가스통은 건물 안, 차고 또는 막힌 공간에 가스통을 보관하면 안 되며, 항상...
  • Page 53 경 고 !!! 1. 예비 가스통을 기기 가까운 곳 또는 기기의 밑에 두면 안 된다. 2. 가스통은 80%미만으로 충전해서 사용해야 한다. 3. 1.2항을 정확히 지키지 않을 경우, 화재로 인한 사상사고가 발생할 수 있다. 사용 안내 그릴에 점화 1. 다리를 펼쳐서 안전하게 설치한다. 2.
  • Page 54 참고로, 불이 붙은 다음 뚜껑을 살짝 덮고 2~30분간 예열을 할 수 있다. 알림. 놉으로 점화가 안 되면, 그리드 사이로 버너에 불을 붙일 수 있다. ( 위 왼쪽 그림9. 참조 ) 그릴 소화 1. 놉을 “Off”로 돌린다. 2. 가스통의 밸브를 “Off"로 돌린다 주의...
  • Page 55 알맞은 불꽃형상은 아래에 따라 조절한다. ▶ 콘트럴놉 과 가스통의 밸브 “Off" ▶ 버너와 그릴이 식은 후, ▶ 불꽃이 노란색이면( 공기 부족), 버너 앞에 있는 조절나사를 반시계방향으로. ▶ 소리가 나거나 불꽃이 날리면(공기 과다), 조절나사를 시계방향으로 돌려서 조정한다. 이 방법으로 해결이 안 되면, 서비스팀으로 연락한다. 그릴...
  • Page 56 · 스테이크 - (T-Bone), 두꺼운 조각, 중간 조리 : 약 10분 / 각면 / MED 설정 · 치킨 - ( Quarters ), 튀김 평균 크기 : 30분 / 한면 / MED 설정 / 조리상태 확인 · 돼지고기 - ( Rips/ Chops), 10 ~ 20분 / 한면 / MED 설정 / 조리상태 확인 ·...
  • Page 57 1. 와이어브러시로 외부를 청소한다. 잘 떨어지지 않는 녹등은 금속주걱을 이용한다. 2. 막힌 구멍은 똑바른 종이를 이용한다. 나무로 된 이쑤시게등은 구멍을 망가뜨리거나 막히게 할 수 있다. 3. 버너/혼합기관에 벌레나 벌레집이 있는지 확인하고 청소한다. 관이 막히면 콘트롤판넬 앞뒤로 불이 올라올 수 있다. 메인버너...
  • Page 58 중요사항 ; 첫 사용 - 조리물을 그리드에 올려놓기 전에 불을 켜놓고 30분이상 방치해놓는 것이 중요하다. 처음 사용할 경우 연기가 나는 것은 정상적인 것이며, 처음 예열을 한 후 조리를 한다. 쿠킹오일을 미리 그리드에 분사해두면 청소를 쉽게 할 수 있다. 보관 및 정비 이...
  • Page 59 AS를 요청하기 전에 그릴이 제대로 작동하지 않으면, AS를 요청하기 전에 아래 사항을 먼저 확인한다. 대 책 문 제 점 · 가스통이 비었는지 확인 · 버너가 막혔는지 확인. 막혔으면 부드러운 솔로 통로를 청소 점화가 안 된다. · 오리피스가 막혔는지 확인. 막혔으면 바늘이나 가는 와이어로 구멍을...

Ce manuel est également adapté pour:

820-0007b